Nanoleaf Remote (NL26-0001) ユーザーマニュアル

  • Nanoleaf Remoteのクイックスタートガイドを読みました。デバイスのセットアップ、使用方法、トラブルシューティングなどについてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。HomeKitとのペアリング方法やバッテリーの交換方法なども説明されています。
  • バッテリーを正しく挿入する方法を教えてください。
    リモートが点灯しない場合はどうすればよいですか?
    リモートをHomeKitにペアリングする方法を教えてください。
    リモートの使用方法を教えてください。
BG
Кратко начално ръководствоv
Rychlý návod
CS
DA
Hurtig start-guide
Schnellstart-Ratgeber
DE
EL
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
ES
Guía de inicio rápido
ET
Lühijuhend
LV
Ātrās sākšanas rokasgrāmata
NL
Aan de slag-gids
Pikaopas
FI
FR
Guide de démarrage rapide
Rövid útmutató az első lépésekhez
HU
IT
Guida introduttiva
LT
Trumpas naudojimo vadovas
SK
Stručná úvodná príručka
SV
Snabbstartsguide
Hurtigveiledning
HomeKit Pairing Code
NO
PL
Przewodnik szybkiego startu
Guia de Iniciação Rápida
PT
RO
Ghid de start rapid
RU
Краткое руководство пользователя
简体
󲮎󸑯󱆎󸼆󳃘󱒠
󲮏󸑰󱆍󸹜󳃙󱒠
繁體
KR
󻍜󺹴󻟘󻲍󺃼󻱰󺧘
JP
  
Quick Start Guide
Nanoleaf Remote
AA BatteriesRemote
nanoleaf.me/myremote
1 3 4
2
WARNINGS & CAUTIONS
NANOLEAF REMOTE IS NOT DESIGNED FOR USE IN Enclosed locations
that limit the flow of air and/or trap excessive amounts of heat. Places
where there is a risk of electric shock. Outdoor areas. Wet or damp
conditions. Excessively hot environments (e.g. close to ovens, radiators,
heaters, etc.). WHEN USING NANOLEAF REMOTE Do not disassemble the
device, as this will void the warranty. Not intended for small children or
pets. This device contains small parts that may be a choking hazard. Do
not expose this device to water. It will cause irreversible damage that
voids the warranty. Clean the outer shell with a soft dry cloth, do not use
cleaning agents. Handle with care, this product may be damaged when
dropped against hard surfaces. Use only the batteries required with this
product, do not attempt to power it in other ways. Do not puncture the
surface of the product for any reason. Do not operate the product in any
other way than its intended use. Battery life may be shortened with heavy
usage and/or use in extreme conditions. Do not use the product in
temperatures below -20 degrees Celsius or above +54 degrees Celsius.
Please recycle or dispose of used batteries responsibly, as required by
local law. NanoGrid Limited (Nanoleaf) hereby declares that this device is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity is
available at nanoleaf.me/eudoc/ This product contains a wireless radio
frequency antenna: range 2402 - 2480MHz, power < 10dB.
BASIC TROUBLESHOOTING STEPS
1.
2.
3.
4.
5.
Ensure the batteries are inserted properly.
Ensure the Remote lights up when the battery cover closes.
Ensure the Remote changes color when turning it in your hand.
Try turning the Remote off and on again by opening/closing the
battery cover.
Try resetting and re-pairing the Remote after using a pin/needle to
press the reset button on the battery housing.
EN
OBSAH BALENÍ Dálkové ovládání, Baterie
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ NANOLEAF NENÍ URČENO K POUŽÍVÁNÍ V
prostorách s omezeným prouděním vzduchu a/nebo s vysokou teplotou.
Na místech s nebezpečím úrazu elektrickým proudem. Ve venkovním
prostředí. Za mokra nebo ve vlhku. V příliš vyhřátých oblastech (např. v
blízkosti trub, radiátorů, ohřívačů atd.). PŘI POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO
OVLÁDÁNÍ NANOLEAF Zařízení nerozebírejte, jinak dojde k zániku záruky.
Není určeno pro malé děti a zvířata. Toto zařízení obsahuje malé části,
nebezpečí udušení. Nevystavujte ho působení vody. Došlo by k
nevratnému poškození a zániku záruky. Vnější plášť čistěte měkkých
suchým hadříkem, nepoužívejte čistící prostředky. Zacházejte s ním
opatrně, při pádu na tvrdý povrch by mohlo dojít k jeho poškození.
Používejte pouze uvedené baterie, nepokoušejte se ho napájet jiným
způsobem. Z žádného důvodu obal nepropichujte. Nepoužívejte výrobek
jinak než jak tomu má být. Životnost baterií se může zkrátit vlivem častého
používání a/nebo používáním v náročným podmínkách. Nepoužívejte
výrobek při teplotách nižších než -20 stupňů Celsia a vyšších než +54
stupňů Celsia. Použité baterie recyklujte nebo zlikvidujte odpovědně, jak
vyžaduje místní zákon. NanoGrid Limited (Nanoleaf) tímto prohlašuje, že
toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě je k dispozici na
nanoleaf.me/eudoc/. Tento produkt obsahuje bezdrátovou
vysokofrekvenční anténu: rozsah 2402–2480 MHz, výkon <10 dB.
ZÁKLADNÍ POSTUP ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
VAROVÁNÍ A UPOZORNĚNÍ
1.
2.
3.
4.
5.
Zkontrolujte zda jsou baterie vloženy správně.
Zkontrolujte zda dálkové ovládání svítí po uzavření krytu baterií.
Zkontrolujte zda změní dálkové ovládání barvu poté, co ho vezmete
do ruky.
Zkuste dálkové ovládání vypnout a znovu zapnout pomocí
otevření/zavření krytu baterií.
Zkuste dálkové ovládání zresetovat a znovu spárovat, resetování se
provádí stisknutím tlačítka na krytu baterií pomocí špendlíku/jehly.
CS
КАКВО СЪДЪРЖА КУТИЯТА Дистанционно управление, Батерии
ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ NANOLEAF НЕ Е ПРЕДНАЗНАЧЕНО ЗА
ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЛЕДНИТЕ МЕСТА В закрити пространства, които
ограничават потока от въздух и/или в които се генерира голямо количество
топлина. Места, на които съществува риск от електрически удар. На открито.
На мокри и влажни места. В изключително гореща среда (напр. близо до
готварски печки, радиатори, печки и др). ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА
ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ NANOLEAF Не разглобявайте устройството,
тъй като това ще наруши гаранцията. Не е предназначено за малки деца или
домашни любимци. Това устройство съдържа дребни части, които носят риск
от задавяне. Устройството не бива да се мокри. Това ще доведе до необратими
щети, които ще нарушат гаранцията. Почиствайте корпуса с мек и сух парцал,
не използвайте почистващи препарати. Използвайте внимателно. Продуктът
може да се повреди, ако бъде изпуснат върху твърда повърхност. Използвайте
само подходящите батерии с продукта. Не се опитвайте да го захранвате по
друг начин. Не продупчвайте повърхността на продукта по каквато и да е
причина. Не използвайте продукта по начин, различен от предназначената му
употреба. Животът на батерията може да намалее при твърде често използване
и/ли използване при екстремни условия. Не използвайте продукта при
температури под -20 градуса по Целзий и над +54 градуса по Целзий. Моля,
рециклирайте или изхвърлете използваните батерии отговорно, както се
изисква от местното законодателство. NanoGrid Limited (Nanoleaf) с настоящото
декларира, че това устройство отговаря на основните изисквания и други
приложими разпоредби на Директива 2014/53 / ЕС. Декларацията за
съответствие е налична на nanoleaf.me/eudoc/. Този продукт съдържа
безжична радиочестотна антена: обхват 2402-2480MHz, мощност <10 dB.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
ОСНОВНИ СТЪПКИ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
1.
2.
3.
4.
5.
Уверете се, че батериите са поставени правилно.
Уверете се, че дистанционното светва при затваряне на капака за
батериите.
Уверете се, че цветът на дистанционното се променя, когато го завъртате
в ръка.
Опитайте да изключите дистанционното и отново да го включите, като
отворите/затворите капака за батериите.
Опитайте да нулирате и отново да сдвоите дистанционното след като
използвате игла, за да натиснете бутона за нулиране върху отделението за
батериите.
BG
HVAD ER DER I BOKSEN? Fjernkontrol, Batterier
NANOLEAF-FJERNKONTROL ER IKKE DESIGNET TIL BRUG i Vedlagte
steder, som begrænser luftstrømmen og/eller fanger overdrevne mængder
varme. Steder, hvor der er risiko for elektrisk stød. Udendørs områder.
Våde eller fugtige forhold. Overdrevent varme omgivelser (f.eks. tæt ved
ovne, radiatorer, varmeapparater, mv). NÅR DU BRUGER
NANOLEAF-FJERNBETJENING Skil ikke enheden ad, da dette annullere
garantien. Ikke beregnet til små børn eller kæledyr. Denne enhed
indeholder små dele, der kan udgøre fare for kvælning. Udsæt ikke denne
enhed for vand. Det vil forårsage uoprettelig skade, som annullerer
garantien. Rengør den ydre skal med en blød, tør klud, brug ikke
rengøringsmidler. Håndter med forsigtighed, dette produkt kan blive
beskadiget, når det tabes på hårde overflader. Brug kun batterierne, der
kræves til dette produkt, forsøg ikke at forsyne med strøm på andre
måder. Punktér ikke produktets overflade af nogen grund. Brug ikke
produktet på nogen anden. måde end dets beregnede brug. Batteriets
levetid kan forkortes ved stærk brug og/eller under ekstreme forhold. Brug
ikke produktet i temperaturer under -20 graders C eller over +54 graders C.
Genbrug venligst eller bortskaf brugte batterier ansvarligt som lokal lov
kræver. NanoGrid Limited (Nanoleaf) erklærer herved, at enheden er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante forskrifter i
Direktiv 2014/53/EU. Erklæringen om overensstemmelse er til rådighed
på nanoleaf.me/eudoc/. Dette produkt indeholder en antenne til trådløs
radiofrekvens: interval 2402-2480MHz, strøm <10dB.
GRUNDLÆGGENDE FEJLFINDINGSTRIN
ADVARSLER & FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER
1.
2.
3.
4.
5.
Sikr, at batterierne er korrekt isat.
Sikr, at fjernbetjeningen lyser, når batteridækket lukker.
Sikr, at fjernbetjeningen ændrer farve, når du drejer den I hånden.
Forsøg, at slukke fjernbetjeningen og tænde den igen ved at åbne/lukke
batteridækket.
Forsøg at genindstille og reparere fjernbetjeningen efter brug af en
pinkode/nål til at genindstille batteriet på batterihuset.
DA
WAS DIE BOX ENTHÄLT Fernbedienung, Batterien
DIE NANOLEAF-FERNBEDIENUNG EIGNET SICH NICHT ZUR VERWENDUNG IN
Geschlossenen Räumen, die die Luftbewegung einschränken und/oder übermäßige
Wärme einschließen. Orten, an denen ein Risiko eines Stromschlags besteht.
Außenbereichen. Nassen oder feuchten Umgebungen. Übermäßig warmen
Umgebungen (z. B. in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder Heizgeräten usw).
BEACHTEN SIE BITTE BEI DER NUTZUNG DER NANOLEAF-FERNBEDIENUNG
FOLGENDES Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, da dann die Garantie verfällt.
Nicht für kleine Kinder oder Haustiere geeignet. Dieses Gerät enthält Kleineile, die
eine Verschluckungsgefahr darstellen können. Vermeiden Sie, dass das Gerät mit
Wasser in Berührung kommt. Dabei entscheiden irreparable Schäden und die Garantie
verfällt. Reinigen Sie die Außenseite mit einem weichen, trockenen Tuch ohne
Reinigungsmittel. Gehen Sie sorgfältig mit dem Produkt um, wenn Sie es auf harten
Oberflächen fallen lassen, könnte es beschädigt werden. Verwenden Sie nur die für
dieses Produkt erforderlichen Batterien und versuchen Sie nicht, es auf andere Weise
mit Strom zu versorgen. Durchstechen Sie aus keinem Grund die Oberfläche des
Produkts. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich auf die vorgesehene Weise. Die
Batterielebensdauer kann sich bei starker Nutzung und/oder Nutzung unter extremen
Bedingungen verkürzen. Verwenden Sie das Produkt nicht bei Temperaturen von unter
-20 Grad Celsius oder über +54 Grad Celsius. Bitte recyceln oder entsorgen Sie
gebrauchte Batterien verantwortungsbewusst gemäß den Anforderungen der lokalen
Gesetzgebung. NanoGrid Limited (Nanoleaf) erklärt hiermit, dass dieses Gerät die
grundlegenden Anforderungen und weiteren relevanten Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU erfüllt. Die Konformitätserklärung steht unter nanoleaf.me/eudoc/ zur
Verfügung. Dieses Produkt enthält eine drahtlose Funkfrequenzantenne: Bereich
2402-2480 MHz, Leistung <10 dB.
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR FEHLERBEHEBUNG
WARNUNGEN & VORSICHTSMAßNAHMEN
1.
2.
3.
4.
5.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung beim Schließen des Batteriefaches
aufblinkt.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung ihre Farbe ändert, wenn Sie sie in
Ihrer Hand drehen.
Versuchen Sie, die Fernbedienung ein- und wieder aus zu schalten, indem Sie
das Batteriefach öffnen/schließen.
Versuchen Sie, die Fernbedienung zurückzusetzen und erneut zu koppeln,
nachdem Sie eine (Steck)nadel benutzt haben, um die Reset-Taste am
Batteriegehäuse zu drücken.
DE
ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΟ ΚΟΥΤΙ Τηλεχειριστήριο, Μπαταρίες
ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ NANOLEAF ∆ΕΝ ΕΧΕΙ ΣΧΕ∆ΙΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ Κλειστές
θέσεις που περιορίζουν τη ροή του αέρα και/ή παγιδεύουν υπερβολικές
ποσότητες θερμότητας. Χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Εξωτερικούς χώρους. Συνθήκες μικρής ή μεγάλης υγρασίας. Υπερβολικά ζεστά
περιβάλλοντα (π.χ. κοντά σε φούρνους, θερμαντικά σώματα, θερμαντήρες κ. λπ.).
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Μην αποσυναρμολογείτε τη
συσκευή, καθώς αυτό θα ακυρώσει την εγγύηση. ∆εν προορίζεται για μικρά
παιδιά ή κατοικίδια ζώα. Αυτή η συσκευή περιέχει μικρά εξαρτήματα που
ενδέχεται να προκαλέσουν κίνδυνο πνιγμού. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε
νερό.Θα προκαλέσει μη αναστρέψιμη ζημιά που ακυρώνει την εγγύηση.
Καθαρίστε το εξωτερικό κέλυφος με ένα μαλακό στεγνό πανί, μην
χρησιμοποιείτε καθαριστικά. Χειριστείτε με προσοχή, αυτό το προϊόν μπορεί να
υποστεί βλάβη όταν πέσει πάνω σε σκληρές επιφάνειες. Χρησιμοποιήστε μόνο
τις μπαταρίες που απαιτούνται για αυτό το προϊόν, μην επιχειρήσετε να το
τροφοδοτήσετε με άλλους τρόπους. Μην τρυπάτε την επιφάνεια του προϊόντος
για οποιονδήποτε λόγο. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με οποιονδήποτε άλλο
τρόπο εκτός από την προβλεπόμενη χρήση του. Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας
μπορεί να μειωθεί κατά την διάρκεια εκτεταμένης χρήσης και/ή χρήσης σε
ακραίες συνθήκες. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε θερμοκρασίες κάτω των -20
βαθμών Κελσίου ή πάνω από 54 βαθμούς Κελσίου. Συνιστάται η ανακύκλωση ή η
διάθεση των χρησιμοποιημένων μπαταριών υπεύθυνα, όπως απαιτείται από την
τοπική νομοθεσία. NanoGrid Limited (Nanoleaf) σ'αυτό στο σημείο δηλώνει ότι
αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις κύριες προδιαγραφές και άλλες
σχετικές προβλέψεις της Οδηγίας 2014/53/EU. Η δήλωση συμμόρφωσης
διατίθεται στο nanoleaf.me/eudoc/. Αυτό το προϊόν περιέχει μία ασύρματη
κεραία ραδιοσυχνότητας: εύρος 2402-2480MHz, ισχύς <10dB.
ΒΑΣΙΚΑ ΒΗΜΑΤΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ:
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ & ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
1.
2.
3.
4.
5.
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι το Τηλεχειριστήριο ανάβει όταν το κάλυμμα της μπαταρίας
κλείσει.
Βεβαιωθείτε ότι το Τηλεχειριστήριο αλλάζει χρώμα όταν το γυρίζετε στο
χέρι σας.
∆οκιμάστε να απενεργοποιήσετε και να ενεργοποιήσετε το Τηλεχειριστήριο
ξανά ανοίγοντας / κλείνοντας το κάλυμμα της μπαταρίας.
∆οκιμάστε να επαναφέρετε και να επανασυνδέσετε το Τηλεχειριστήριο αφού
χρησιμοποιήσετε έναν πείρο / βελόνα για να πατήσετε το κουμπί επαναφοράς
στο περίβλημα της μπαταρίας.
EL
QUÉ HAY EN LA CAJA Control remoto, Baterías
EL CONTROL REMOTO NANOLEAF NO ESTÁ DISEÑADO PARA USO EN
Lugares cerrados que limitan el flujo de aire o atrapan cantidades excesivas
de calor. Lugares donde existe riesgo de descarga eléctrica. Exteriores.
Condiciones húmedas o mojadas. Ambientes excesivamente calientes (por
ejemplo, cerca de hornos, radiadores, calentadores, etc.). CUANDO UTILICE
EL CONTROL REMOTO NANOLEAF No desmonte el dispositivo, ya que esto
anulará la garantía. No está diseñado para niños pequeños o mascotas.
Este dispositivo contiene piezas pequeñas que pueden ocasionar asfixia.
No exponga este dispositivo al agua. Causará daños irreversibles que
anularán la garantía. Limpie la carcasa exterior con un paño suave y seco,
no use productos de limpieza. Maneje con cuidado, este producto puede
dañarse al caer sobre superficies duras. Use solo las baterías requeridas
con este producto, no intente cargarlo de otra manera. No perfore la
superficie del producto por ningún motivo. No opere el producto de otra
manera que no sea su uso previsto. La vida útil de la batería puede
disminuir debido al uso intensivo o al uso en condiciones extremas. No
utilice el producto a temperaturas inferiores a -20 grados centígrados o
superiores a +54 grados centígrados. Recicle o deseche las baterías usadas
de manera responsable, como lo exige la ley local. NanoGrid Limited
(Nanoleaf) Por la presente declara que este dispositivo cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva
2014/53/UE. La declaración de conformidad está disponible en
nanoleaf.me/eudoc/. Este producto contiene una antena de radiofrecuencia
inalámbrica: gama de 2402-2480MHz, potencia <10dB.
PASOS BÁSICOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1.
2.
3.
4.
5.
Asegúrese de que las baterías estén insertadas correctamente.
Asegúrese de que el control remoto se ilumine cuando la tapa de
la batería se cierre.
Asegúrese de que el control remoto cambie de color al girarlo en la mano.
Intente apagar y encender el control remoto abriendo y cerrando la tapa
de la batería.
Intente reiniciar y volver a emparejar el control remoto después de usar
un alfiler o aguja para presionar el botón de reinicio en la carcasa de
la batería.
ES
MIS ON KARBIS Remote, Patareid
NANOLEAF REMOTE POLE MÕELDUD KASUTAMISEKS Suletud kohtades,
kus on õhuvool piiratud ja/või kuhu akumuleerub liigselt soojust.
Kohtades, kus eksisteerib elektrilöögi oht. Välitingimustes. Märgades või
niisketes oludes. Liiga kuumades keskkondades (nt ahju, radiaatori,
soojendi jm läheduses). NANOLEAF REMOTE'I KASUTADES Ärge seadet
osandage, sest see muudab garantii kehtetuks. Pole mõeldud väikelastele
ega lemmikloomadele. Seade sisaldab väikseid osi, mis võivad põhjustada
lämbumisohtu. Ärge laske seadmel veega kokku puutuda. See põhjustab
pöördumatuid kahjustusi ja muudab garantii kehtetuks. Puhastage
väliskorpust kuiva pehme lapiga, ärge kasutage puhastusvahendeid.
Käsitsege ettevaatlikult, sest toode võib saada kahjustada, kui see kõvale
pinnale kukub. Kasutage sellega tootega ainult ettenähtud patareisid, ärge
üritage kasutada selle toiteks midagi muud. Ärge toote korpust mingil
juhul katki torgake. Kasutage toodet ainult sihtotstarbeliselt. Patarei
kasutusiga võib väheneda suure kasutuse ja/või äärmuslike olude korral.
Ärge kasutage toodet keskkonnas, mille temperatuur on madalam kui –20
°C või kõrgem kui +54 °C. Palun kõrvaldage või utiliseerige kasutatud
patareid kooskõlas kohalike õigusaktidega. NanoGrid Limited (Nanoleaf)
kinnitab käesolevaga, et see seade on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL
oluliste nõuetega jt asjakohaste sätetega. Vastavusdeklaratsioon on
saadaval aadressil nanoleaf.me/eudoc/. See toode sisaldab
raadioantenni: sagedusvahemik 2402–2480 MHz, võimsus < 10 dB.
TÕRKEOTSINGU PÕHITOIMINGUD
HOIATUSED JA ETTEVAATUSABINÕUD
1.
2.
3.
4.
5.
Veenduge, et patareid on paigaldatud õige polaarsusega.
Veenduge, et Remote'i tuli süttib kui patareipesa sulgeda.
Veenduge, et Remote muudab värvi, kui seda peos pöörata.
Proovige Remote välja ja uuesti sisse lülitada, avades ja sulgedes
selleks patareipesa.
Proovige Remote lähtestada ja uuesti siduda, vajutades selleks
patareipesas olevat lähtestusnuppu nõela või muu terava esemega.
ET
MITÄ LAATIKOSSA ON Kauko-ohjaus, Paristot
NANOLEAF KAUKO-OHJAUSTA EI OLE SUUNNITELTU KÄYTETVÄKSI
SEURAAVISSA TILOISSA Suljetut paikat, jotka rajoittavat ilman virtausta
ja/tai sitovat liiallisen määrän lämpöä. Paikat, joissa on sähköiskun vaara.
Ulkoalueet. Märät tai kosteat olosuhteet. Liiallisen kuumat ympäristöt
(esim. uunien, lämpöpattereiden, lämmittimien jne. lähellä).
YTETTÄESSÄ NANOLEAF KAUKO-OHJAUSTA Älä pura laitetta, koska
se mitätöi takuun. Ei tarkoitettu pienille lapsille tai lemmikkieläimille. Tämä
laite sisältää pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Älä
altista laitetta vedelle. Se aiheuttaa peruuttamattomia vaurioita, jotka
mitätöivät takuun. Puhdista ulkokuori pehmeällä kuivalla kankaalla, älä
käytä puhdistusaineita. Käsittele varoen, tuote voi vaurioitua pudotettaessa
kovia pintoja vasten. Käytä tuotteen kanssa vain siihen tarkoitettuja
paristoja, älä yritä syöttää sihen virtaa muilla tavoin. Älä puhkaise tuotteen
pintaa mistään syystä. Älä käytä tuotetta muulla tavalla kuin sille
suunnitellussa käyttötarkoituksessa. Pariston käyttöikä voi lyhentyä
kovassa käytössä ja/tai käytettäessä äärimmäisissä olosuhteissa. Älä
käytä tuotetta lämpötiloissa, jotka ovat alle -20 astetta tai yli +54 astetta.
Kierrätä tai hävitä käytetyt akut vastuullisesti paikallisen lain edellyttämällä
tavalla. NanoGrid Limited (Nanoleaf) vakuuttaa täten, että tämä laite on
direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien
säännösten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana
osoitteesta nanoleaf.me/eudoc/. Tämä tuote sisältää langattoman
radiotaajuusantennin: taajuusalue 2402 - 2480 MHz, teho <10dB.
PERUSVIANMÄÄRITYKSEN VAIHEET
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET
1.
2.
3.
4.
5.
Varmista, että paristot on asetettu oikein.
Varmista, että kauko-ohjain syttyy, kun paristokotelon kansi suljetaan.
Varmista, että kauko-ohjain muuttaa väriä, kun käännät sitä kädessäsi.
Yritä kytkeä kauko-ohjain pois päältä ja takaisin päälle
avaamalla/sulkemalla paristokotelon kansi.
Yritä nollata ja muodostaa pariliitos kauko-ohjaimeen uudelleen
kaukosäätimen sen jälkeen, kun olet käyttänyt nastaa/neulaa
paristokotelon nollauspainikkeen painamiseen.
FI
CONTENU DE LA BOITE Télécommande, Piles
LA TÉLÉCOMMANDE NANOLEAF N'EST PAS CONÇUE POUR ÊTRE UTILISÉE Des
endroits fermés limitant les courants d'air et/ou emmagasinant des volumes de
chaleur excessifs. Des lieux où il y a des risques d'électrocution. Les zones
extérieures. Lors de conditions humides ou mouillées. Dans des environnements
excessivement chauds (par ex. près de fours, de radiateurs, de chauffages, etc.).
LORS DE L'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE NANOLEAF Ne démontez pas
l'appareil car cela annulerait la garantie. Non prévu pour les enfants en bas âge ou
les animaux familiers. Cet appareil contient de petites pièces pouvant constituer un
danger d'étouffement. N'exposez pas cet appareil à l'eau. Cela provoquerait des
dégâts irréversibles qui annuleraient la garantie. Nettoyez la coque extérieure avec
un chiffon propre et sec, n'utilisez pas de produits de nettoyage. Manipulez avec
soin, ce produit peut être endommagé si on le fait tomber sur des surfaces dures.
Utilisez uniquement les piles correspondant à ce produit, n'essayez pas de
l'alimenter d'autres manières. Ne trouez sous aucune raison la surface du produit.
Ne faites pas fonctionner le produit d'une façon autre que son utilisation prévue. La
durée de vie des piles peut être raccourcie par une utilisation intensive et/ou dans
des conditions extrêmes. N'utilisez pas le produit sous des températures de -20
degrés Celsius ni supérieures à 54 degrés Celsius. Veuillez recycler ou jeter les
batteries usagées de manière responsable, comme demandé par les autorités
locales. NanoGrid Limited (Nanoleaf) déclare par la présente que ce dispositif est
conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la Directive
2014/53/UE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site Internet :
nanoleaf.me/eudoc/. Ce produit contient une antenne radiofréquence sans fil :
portée 2402-2480MHz, puissance <10dB.
ÉTAPES DE DÉPANNAGE DE BASE
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
1.
2.
3.
4.
5.
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées.
Assurez-vous que la télécommande s'éclaire lorsque le capot du compartiment
des piles se ferme.
Assurez-vous que la télécommande change de couleur lorsque vous la tournez
dans votre main.
Essayez d'allumer et d'éteindre la télécommande en ouvrant/fermant le capot du
compartiment des piles.
Essayez de réinitialiser et réapparier la télécommande après avoir utilisé une
épingle/aiguille pour appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le
compartiment des piles.
FR
A DOBOZ TARTALMA Távirányító, Akkumulátorok
A NANPLEAF TÁVIRÁNYÍTÓT NEM TERVEZTÉK AZ ALÁBBI ESETEKBEN VALÓ
HASZNÁLATRA Zárt helyiségek, amelyek korlátozzák a levegő áramlását
és/vagy túlzott mértékű hőt tartanak meg. Olyan helyszínek, ahol fennáll az
áramütés veszélye. Szabadtér. Nedves vagy nyirkos körülmények között.
Túlzottan meleg környezetek (pl. kemencék, radiátorok, hősugárzók közelében).
A NANOLEAF TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATAKOR Ne szerelje szét a készüléket,
mivel az érvényteleníti a jótállást. Kisgyermekektől vagy kisállatoktól elzárva
tartandó! A készülék apró alkatrészeket is tartalmaz, amelyek fulladásveszélyt
okozhatnak! A készüléket nem érheti víz! Visszafordíthatatlan károsodást okoz,
amely érvényteleníti a jótállást. A külső borítást puha, száraz ruhával tisztítsa,
soha ne használjon tisztítószereket! A termék óvatosan kezelendő, mert
megsérülhet, ha kemény felületre esik! Kizárólag a termékhez szükséges
akkumulátorokkal használja! Ne próbáljon más módon tápellátást biztosítani!
Ne szúrja át a termék felületét semmilyen okból kifolyólag! Tilos a terméket a
rendeltetésszerű használattól eltérő módon használni! Az akkumulátor
élettartama lerövidülhet túlzott használat és/vagy extrém feltételek esetén. Ne
használja a terméket -20 °C alatti vagy +54 °C feletti hőmérséklet esetén! A
használt akkumulátorokat a helyi törvényeknek megfelelően hasznosítsa újra
vagy ártalmatlanítsa. A NanoGrid Limited (Nanoleaf) ezúton kijelenti, hogy ez az
eszköz megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat itt érhető el:
nanoleaf.me/eudoc/. A termék vezeték nélküli rádiófrekvenciás antennát
tartalmaz, amelynek tartománya 2402-2480 MHz, teljesítménye < 10 dB.
A PROBLÉMAMEGOLDÁS ALAPVETŐ LÉPÉSEI
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
1.
2.
3.
4.
5.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátorok megfelelően legyenek behelyezve.
Ellenőrizze, hogy a távirányító felvillan-e, amikor az akkumulátor fedelét
lezárja.
Ellenőrizze, hogy a távirányító színe megváltozik-e, amikor bekapcsolja a
kezében.
Próbálja ki- és bekapcsolni a távirányítót, valamint kinyitni és lezárni az
akkumulátor fedelét.
Próbálja meg alaphelyzetbe állítani és újrapárosítani a távirányítót, miután
egy tűvel megnyomta az alaphelyzetbe állítás gombot az
akkumulátorházon.
HU
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Telecomando, Batterie
IL TELECOMANDO NANOLEAF NON È PROGETTATO PER L'UTILIZZO IN
Luoghi chiusi che limitano il flusso d'aria e/o blocchino quantità di calore
eccessive. Luoghi ove vi sia rischio di scarica elettrica. Aree esterne.
Condizioni di umidità o presenza di acqua. Ambienti eccessivamente caldi
(ad es. vicino a forni, radiatori, caloriferi, ecc.). QUANDO SI UTILIZZA IL
TELECOMANDO NANOLEAF Non smontare il dispositivo, poiché tale azione
annullerebbe la garanzia. Non adatto per bambini o animali domestici.
Questo dispositivo contiene piccole parti che potrebbero costituire rischio
di soffocamento. Non far entrare in contatto questo dispositivo con l'acqua.
Ciò causerebbe un danno irreversibile che annullerebbe la garanzia. Pulire
l'involucro esterno con un panno morbido asciutto, non utilizzare detergenti.
Maneggiare con cura: questo prodotto si può danneggiare in caso di caduta
su superfici dure. Utilizzare soltanto le batterie previste con questo
prodotto, non cercare di alimentarlo in altri modi. Non forare la superficie
del prodotto per alcuna ragione. Non utilizzare il prodotto in modi diversi da
quello previsto. La durata della batteria potrebbe ridursi a causa di uso
intenso e/o utilizzo in condizioni estreme. Non usare il prodotto a
temperature inferiori a -20° centigradi o superiori a 54° centigradi. Ricicla o
smaltisci le batterie usate in modo responsabile, come richiesto dalle leggi
locali. NanoGrid Limited (Nanoleaf) dichiara che questo dispositivo è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della
Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità è disponibile
all'indirizzo nanoleaf.me/eudoc/. Questo prodotto contiene un'antenna a
radiofrequenza wireless: gamma 2402-2480 MHz, potenza <10 dB.
PASSAGGI DI BASE PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
1.
2.
3.
4.
5.
Assicurati che le batterie siano inserite correttamente.
Assicurati che le luci del telecomando si accendano alla chiusura del
vano batterie.
Assicurati che il telecomando cambi colore quando lo si gira nella mano.
Prova a spegnere e riaccendere il telecomando aprendo/chiudendo il vano
batterie.
Prova a riconfigurare e riabbinare il telecomando dopo aver utilizzato
uno spillo o una puntina per premere il pulsante di reset sul vano batterie.
IT
KOMPLEKTO TURINYS Nuotolinis, Baterijos
„NANOLEAF REMOTE" NESKIRTAS NAUDOTI darose vietose, kuriose
ribotas oro srautas ir (arba) sulaikomas didelis šilumos kiekis. Vietose,
kuriose yra elektros smūgio rizika. Lauke. Drėgnose arba šlapiose
sąlygose. Pernelyg karštose aplinkose (pvz., arti krosnies, radiatorių,
šildytuvų ir kt.). NAUDODAMI „NANOLEAF REMOTE“ Neardykite įrenginio,
nes dėl to negalios garantija. Neskirtas mažiems vaikams ar naminiams
gyvūnėliams. Šiame prietaise yra mažų detalių, kurie kelia pavojų
užspringti. Saugokite šį prietaisą nuo vandens. Tai sukels jam negrįžtamą
žalą, dėl kurios nebegalios garantija. Išvalykite išorinį karkasą minkšta
sausa šluoste, nenaudokite valymo priemonių. Naudokitės šiuo gaminiu
atsargiai, jis gali būti pažeistas, jei nukris ant kietų paviršių. Šiam gaminiui
naudokite tik jam tinkamas baterijas, nebandykite naudoti kito maitinimo
būdo. Dėl jokių priežasčių nepradurkite gaminio paviršiaus. Nenaudokite
gaminio jokiiems kitiems tikslams, išskyrus numatytą naudojimą.
Baterijos veikimo laikas gali sutrumpėti dėl pernelyg dažno naudojimo ir
(arba) ekstremaliomis sąlygomis. Nenaudokite gaminio esant žemesnei
kaip -20 laipsnių Celsijaus ar aukštesnei nei +54 laipsnių Celsijaus
temperatūrai. Prašom atsakingai šalinti ar perdirbti panaudotas baterijas,
kaip to reikalaujama pagal vietos įstatymus. NanoGrid Limited (Nanoleaf)
patvirtina, kad šis įrenginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas
susijusias Direktyvos 2014/53/ES nuostatas. Atitikties deklaracijos
tekstas prieinamas adresu nanoleaf.me/eudoc/. Šiame produkte yra
belaidė radijo dažnio antena: diapazonas 2402–2480MHz, galia <10dB.
SVARBIAUSI TRIKČIŲ ŠALINIMO ŽINGSNIAI
ĮSPĖJIMAI IR ATSARGUMO PRIEMONĖS
1.
2.
3.
4.
5.
Patikrinkite, ar tinkamai įdėtos baterijos.
Uždarius baterijų dangtelį valdiklis turi šviesti.
Vartant valdiklį rankoje jis turi keisti spalvą.
Pamėginkite išjungti ir įjungti valdiklį atidarę ir uždarę baterijų dangtelį.
Pamėginkite perjungti ir pataisyti valdiklį adata paspaudę perjungimo
mygtuką, kuris yra ant baterijų lizdo.
LT
PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA Pults, Baterijas
NANOLEAF PULTS NAV PAREDZĒTA IZMANTOŠANAI Slēgtās telpās ar
ierobežotu gaisa plūsmu un/vai pārmērīgu siltumu. Vietās, kur pastāv
elektriskā strāvas trieciena risks. Ārpus telpām. Mitrās vai slapjās vidēs.
Pārmērīgi karstās vidēs (piem., krāšņu, radiatoru, sildītāju utml. tuvumā).
IZMANTOJOT NANOLEAF PULTI Ir aizliegts izjaukt pulti, jo šī darbība
atceļ garantiju. Pults nav paredzēta maziem bērniem vai dzīvniekiem.
Ierīce satur mazas detaļas, kas rada aizrīšanās draudus. Ir aizliegts
pakļaut šo ierīci ūdens iedarbībai. Ūdens izraisa neatgriezeniskus
bojājumus un atceļ garantiju. Pults ārējā korpusa tīrīšana ir jāveic ar
mīkstu un sausu lupatiņu. Neizmantot tīrīšanas līdzekļus. Uzmanīgi
izmantot ierīci, jo tā var tikt bojāta sitienu un kritienu pret cietām virsmām
rezultātā. Ir atļauts izmantot tikai atbilstošās baterijas. Aizliegts izmantot
jebkādus citus strāvas avotus. Ir aizliegts caurdurt ierīces virsmu jebkura
iemesla dēļ. Ierīci ir atļauts izmantot tikai paredzētajā veidā. Bateriju
kalpošanas laiku var samazināt pārmērīga izmantošana vai ekstrēmi
apstākļi. Ierīci ir aizliegts izmantot, ja gaisa temperatūra ir zemāka par -20
grādiem pēc Celsija vai lielāka par +54 grādiem pēc Celsija. Izlietotās
baterijas jāpārstrādā vai jāutilizē atbildīgi, ievērojot vietējo tiesību aktu
prasības. Ar šo NanoGrid Limited (Nanoleaf) paziņo, ka šī ierīce atbilst
Direktīvas 2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem attiecīgajiem
noteikumiem. Atbilstības deklarācija ir pieejama nanoleaf.me/eudoc/. Šis
izstrādājums satur bezvadu radiofrekvences antenu: diapazons —
2402–2480 MHz, jauda — <10 dB.
PROBLĒMU NOVĒRŠANAS PAMATDARBĪBAS
BRĪDINĀJUMI
1.
2.
3.
4.
5.
Pārliecinieties par to, ka baterijas ir ievietotas pareizi.
Pārliecinieties par to, ka pults iedegas brīdī, kad tiek aizvērts bateriju
nodalījuma vāku.
Pārliecinieties par to, ka pults maina krāsu, pagriežot to rokās.
Pamēģiniet ieslēgt un izslēgt pulti, atverot/aizverot bateriju
nodalījuma vāku.
Pamēģiniet atiestatīt un atkārtoti sapārot pulti, izmantojot tapu/adatu,
lai nospiestu atiestatīšanas pogu uz bateriju nodalījuma korpusa.
LV
WAT ZIT ER IN DE DOOS Afstandsbediening, Batterijen
NANOLEAF REMOTE IS NIET ONTWORPEN VOOR GEBRUIK IN Afgesloten
locaties die de luchtstroom beperken en/of te veel warmte vasthouden.
Plaatsen waar er een risico op elektrische schokken bestaat. Buitenruimtes.
Natte of vochtige omstandigheden. Te hete omgevingen (bijv. In de buurt van
ovens, radiatoren, kachels, enz.). BIJ GEBRUIK VAN DE
NANOLEAF-AFSTANDSBEDIENING Het apparaat niet demonteren, hierdoor
vervalt de garantie. Niet bedoeld voor kleine kinderen of huisdieren. Dit
apparaat bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken.
Zorg dat dit apparaat niet nat wordt. Het veroorzaakt onomkeerbare schade
waardoor de garantie vervalt. Maak de buitenkant schoon met een zachte,
droge doek en gebruik geen schoonmaakmiddelen. Behandel de
afstandsbediening met zorg, dit product kan beschadigd raken als het tegen
harde oppervlakken valt. Gebruik alleen de batterijen die nodig zijn voor dit
product, probeer het niet op een andere manier van stroom te voorzien. Het
oppervlak van dit product niet doorprikken, om welke reden dan ook. Gebruik
het product niet op een andere manier dan waarvoor het bedoeld is. De
levensduur van de batterij kan verkorten bij intensief gebruik en/of gebruik
onder extreme omstandigheden. Gebruik het product niet bij temperaturen
onder -20 graden Celsius of boven 54 graden Celsius. Recycle of gooi
gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg, zoals vereist door de lokale
wetgeving. NanoGrid Limited (Nanoleaf) verklaart hierbij dat dit apparaat
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
Richtlijn 2014/53 / EU. De conformiteitsverklaring is beschikbaar op
nanoleaf.me/eudoc/. Dit product bevat een draadloze
radiofrequentie-antenne: bereik 2402-2480MHz, vermogen <10dB.
PROBLEEMOPLOSSING BASIS
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
1.
2.
3.
4.
5.
Zorg ervoor dat de batterijtjes correct geplaatst zijn.
Zorg ervoor dat de afstandsbediening oplicht als het dekseltje van het
batterijvakje gesloten wordt.
Zorg ervoor dat de afstandsbediening van kleur verandert als je hem in
je hand draait.
Probeer de afstandsbediening uit- en weer aan te zetten door het dekseltje
van het batterijvakje te openen/sluiten.
Probeer de afstandsbediening te resetten en opnieuw te koppelen nadat u een
speld/naald gebruikt hebt om op de resetknop op het batterijvakje te duwen.
NL
HVA ER I ESKEN Fjernkontroll, Batterier
NANOLEAF FJERNKONTROLL, ER IKKE LAGET FOR BRUK PÅ Lukkede
steder som begrenser luftsirkulasjonen og / eller akkumulerer for store
mengder varme. Steder hvor det er fare for å få elektrisk støt. Utendørs.
Våte eller fuktige forhold. Ekstra varme omgivelser (f.eks. nær ovner,
radiatorer, varmeovner osv.). NÅR DU BRUKR NANOLEAF
FJERNKONTROLL Garantien blir ugyldig om du demonterer enheten. Ikke
beregnet på små barn eller kjæledyr. Denne enheten inneholder små deler
som kan utgjøre kvelningsfare. Ikke utsett enheten for vann ellr fuktighet.
Det kan forårsake irreversibel skade som annullerer garantien. Rengjør
overflaten med en myk, tørr klut, ikke bruk rengjøringsmidler. Må håndteres
forsiktig, da produktet kan bli skadet om det utsettes for slag mot harde
overflater. Bruk bare batteriene som hører til dette produktet, ikke prøv å
tilføre strøm på andre måter. Under ingen omstendighet punkter overflaten
på dette produktet. Ikke bruk produktet på annen måte enn det er beregnet
for. Batterilevetiden kan bli forkortet ved kraftig bruk og / eller bruk under
ekstreme forhold. Ikke bruk produktet ved temperaturer under -20 grader
celsius eller over +54 grader celsius. Batteriene må resirkuleres eller
avhendes på en ansvarlig måte, i henhold til gjeldende regelverk. NanoGrid
Limited (Nanoleaf) erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de
elementære kravene og andre relevante bestemmelser i EU-direktivet
2014/53/EU. Samsvarserklæringen er tilgjengelig på nanoleaf.me/eudoc/.
Dette produktet inneholder en trådløs radioantenne i frekvensområdet :
2402-2480 MHz, forsterkning <10 dB.
GRUNNLEGGENDE FEILSØKINGSTRINN
ADVARSLER OG FORSIKTIGHETSREGLER
1.
2.
3.
4.
5.
Forsikre deg om at batteriene er satt inn skikkelig.
Forsikre deg om at fjernkontrollen lyser når batteridekselet lukkes.
Forsikre deg om at fjernkontrollen forandrer farge når du vender den i
hånden.
Forsøk å slå fjernkontrollen av og på igjen ved å åpne / lukke
batteridekselet.
Prøv å tilbakestille og parre fjernkontrollen på nytt etter å ha brukt en
pinne / nål for å trykke på tilbakestillingsknappen på batterihuset.
NO
O QUE HÁ NA CAIXA Controlo Remoto, Baterias
O CONTROLO REMOTO NANOLEAF NÃO FOI CONCEBIDO PARA SER
UTILIZADO EM Locais fechados que limitam o fluxo de ar e/ou prendem
quantidades excessivas de calor. Locais onde existe risco de choque elétrico.
Áreas exteriores. Condições húmidas. Ambientes excessivamente quentes
(por exemplo, perto de fornos, radiadores, aquecedores, etc.). QUANDO
UTILIZAR O CONTROLO REMOTO NANOLEAF Não desmonte o dispositivo,
pois isso irá invalidar a garantia. É perigoso para crianças pequenas e bichos
de estimação. Este dispositivo contém peças pequenas que podem
representar um perigo de asfixia. Não exponha este dispositivo a água.
Causará danos irreversíveis que invalidarão a garantia. Limpe a superfície
exterior com um pano suave e seco. Não utilize produtos de limpeza. Manuseie
com cuidado. Este produto pode sofrer danos se cair em superfícies duras.
Utilize apenas as baterias indicadas para este produto. Não tente fornecer-lhe
energia de outras maneiras. Não fure a superfície do produto, seja qual for o
motivo. Não opere o produto de uma maneira que não seja a sua utilização
prevista. A vida da bateria poderá ser encurtada devido a uso intenso e/ou
utilização em condições extremas. Não utilize o produto em temperaturas
abaixo de -20 graus Celsius ou acima de +54 graus Celsius. Recicle ou elimine
as baterias usadas de forma responsável, conforme exigido pelas
leis/regulamentos locais. NanoGrid Limited (Nanoleaf) declara que este
dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A declaração de conformidade
está disponível em nanoleaf.me/eudoc/. Este produto contém uma antena de
radiofrequência wireless: alcance 2402-2480MHz, potência <10dB.
ETAPAS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISOS E PRECAUÇÕES
1.
2.
3.
4.
5.
Certifique-se que as baterias estão corretamente inseridas.
Certifique-se que o Controlo Remoto se acende quando a tampa das
baterias é fechada.
Certifique-se que o Controlo Remoto muda de cor quando o vira na sua mão.
Tente desligar e voltar a ligar o Controlo Remoto abrindo/fechando a
tampa da bateria.
Tente reiniciar e re-emparelhar o Controlo Remoto após utilizar um
alfinete/agulha para pressionar o botão de reiniciar no compartimento das
baterias.
PT
CO ZNAJDUJE SIĘ W PUDEŁKU Pilot, Baterie
PILOT NANOLEAFOWY NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W Miejscach
zamkniętych, które ograniczają przepływ powietrza i/lub zatrzymują
nadmierną ilość ciepła. Miejscach, w których istnieje ryzyko porażenia
prądem. Obszarach zewnętrznych. Mokrych lub wilgotnych warunkach. Zbyt
gorącym otoczeniu (np. w pobliżu piekarników, grzejników, grzałek itp.). PRZY
UŻYCIU PILOTA NANOLEAF Nie należy demontować urządzenia, ponieważ
spowoduje to utratę gwarancji. Nie jest przeznaczony dla małych dzieci i
zwierząt domowych. To urządzenie zawiera małe części, które mogą
stanowić zagrożenie udławieniem. Nie należy wystawiać tego urządzenia na
działanie wody. Spowoduje to nieodwracalne uszkodzenie, które spowoduje
unieważnienie gwarancji. Zewnętrzną powłokę należy czyścić miękką, suchą
ściereczką, nie stosować środków czyszczących. Należy ostrożnie obchodzić
się z tym produktem, może on ulec uszkodzeniu po upuszczeniu na twarde
powierzchnie. Używaj tylko baterii wymaganych w tym produkcie, nie próbuj
go zasilać w inny sposób. Nie należy przebijać powierzchni produktu z
jakiegokolwiek powodu. Nie należy używać produktu w sposób inny niż
zgodny z jego przeznaczeniem. Żywotność baterii może ulec skróceniu w
przypadku intensywnej eksploatacji i/lub użytkowania w ekstremalnych
warunkach. Nie należy używać produktu w temperaturach poniżej -20 stopni
Celsjusza lub powyżej 54 stopni Celsjusza. Zużyte baterie należy poddawać
recyklingowi lub utylizować w sposób odpowiedzialny, zgodnie z wymogami
lokalnego prawa. NanoGrid Limited (Nanoleaf) niniejszym oświadcza, że
urządzenie to spełnia zasadnicze wymogi i inne właściwe przepisy dyrektywy
2014/53/UE. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej
nanoleaf.me/eudoc/. Ten produkt zawiera bezprzewodową antenę o
częstotliwości radiowej: zakres 2402-2480MHz, moc <10dB.
PODSTAWOWE KROKI W ROZWIĄZYWANIU PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIA I UWAGI
1.
2.
3.
4.
5.
Upewnij się, że baterie są prawidłowo włożone.
Upewnij się, że pilot zapala się po zamknięciu pokrywy baterii.
Upewnij się, że pilot zmienia kolor podczas obracania go w dłoni.
Spróbuj wyłączyć i ponownie włączyć pilota poprzez otwarcie/zamknięcie
pokrywy baterii.
Spróbuj zresetować i ponownie naprawić pilota po użyciu bolca/igłówki do
wciśnięcia przycisku resetowania na obudowie akumulatora.
PL
CE SE AFLĂ ÎN CUTIE Telecomandă, Baterii
TELECOMANDA NANOLEAF NU ESTE CONCEPUTĂ PENTRU UTILIZAREA
în locuri închise, care limitează circulația aerului și/sau captează cantități
excesive de căldură. în locuri unde există risc de șocuri electrice. în aer
liber. în condiții de umiditate. în medii excesiv de calde (de ex. în apropierea
unor cuptoare, radiatoare, alte corpuri de încălzire etc.). CÂND UTILIZAȚI
TELECOMANDA NANOLEAF Nu demontați dispozitivul, deoarece acest
lucru va invalida garanția. Acest dispozitiv nu este conceput pentru
contactul cu copii mici sau animale de companie. Conține componente de
mici dimensiuni, care prezintă pericol de înghițire și sufocare. Nu expuneți
dispozitivul la umiditate. Acest lucru va cauza deteriorări ireversibile, care
vor invalida garanția. Curățați carcasa exterioară cu o lavetă moale și
uscată; nu utilizați agenți de curățare. A se manevra cu atenție, produsul se
poate deteriora atunci când este scăpat pe suprafețe dure. Utilizați exclusiv
bateriile specificate pentru acest produs, nu încercați să îl alimentați în alte
moduri. Nu perforați carcasa produsului sub niciun motiv. Nu utilizați
produsul în niciun alt mod cu excepția domeniului său de utilizare
specificat. Durata de viață a bateriei poate fi scurtată prin utilizare intensă
și/sau în condiții extreme. Nu utilizați produsul la temperaturi sub -20 grade
Celsius sau peste +54 grade Celsius. Vă rugăm să reciclați sau să vă
debarasați în mod responsabil de bateriile uzate, conform prevederilor
legilor locale. NanoGrid Limited (Nanoleaf) declară prin aceasta că acest
dispozitiv respectă cerințele esențiale, precum și alte dispoziții aplicabile
ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate este disponibilă la:
nanoleaf.me/eudoc/. Acest produs conține o antenă fără fir de frecvențe
radio: banda 2402-2480MHz, putere <10dB.
GRUNNLEGGENDE FEILSØKINGSTRINN
AVERTISMENTE ȘI ATENȚIONĂRI
1.
2.
3.
4.
5.
Forsikre deg om at batteriene er satt inn skikkelig.
Forsikre deg om at fjernkontrollen lyser når batteridekselet lukkes.
Forsikre deg om at fjernkontrollen forandrer farge når du vender
den i hånden.
Forsøk å slå fjernkontrollen av og på igjen ved å åpne / lukke
batteridekselet.
Prøv å tilbakestille og parre fjernkontrollen på nytt etter å ha brukt en
pinne / nål for å trykke på tilbakestillingsknappen på batterihuset.
RO
ЧТО В КОРОБКЕ Пульт дистанционного управления, Батарейки
ПДУ NANOLEAF НЕ СОЗДАН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В закрытых помещениях,
где ограничен поток воздуха и/или задерживается большое количество
тепла. В помещениях, где возможен риск получения электрического шока. На
открытом воздухе. Во влажной или сырой среде. В чрезмерно горячих
условиях (например, рядом с духовкой, батареей центрального отопления,
обогревателями и т.п.). ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПДУ NANOLEAF Не
разбирайте устройство на части, поскольку это повлечет за собой снятие
гарантии. Устройство не предназначено для использования детьми или
домашними питомцами. В устройство входят небольшие детали, которые
могут привести к опасности удушения. Не подвергайте воздействию воды –
это приведет к необратимому повреждению устройства и снятию гарантии.
Протрите внешний корпус устройства сухой мягкой салфеткой без
каких-либо чистящих средств. Обращайтесь с устройством осторожно: оно
может быть повреждено при уроне на твердую поверхность. Используйте
только надлежащие батарейки для устройства, не подключайте к другим
источникам питания. Не протыкайте поверхность устройства по любой
причине. Используйте устройство исключительно по его назначению. Заряд
батареи может сократиться при частом использовании и/или в
экстремальных условиях. Не используйте устройство при температурах ниже
20 градусов и выше 54 градусов Цельсия. Пожалуйста, подходите
ответственно к утилизации или переработке использованных батарей в
соответствии с требованиями местного законодательства. NanoGrid Limited
(Nanoleaf) настоящим заявляет, что это устройство соответствует
существенным требованиям и другим соответствующим положениям
Директивы 2014/53/EU. Декларация соответствия доступна по адресу
nanoleaf.me/eudoc/. Данная продукция поставляется с беспроводной
радиочастотной антенной: диапазон 2402-2480 МГц, мощность <10 дБ.
ОСНОВЫ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДОК
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
1.
2.
3.
4.
5.
Убедитесь, что батареи вставлены правильно.
Убедитесь, что пульт загорается при закрытии крышки батарейного отсека.
Убедитесь, что ПДУ меняет цвет при повороте в руках.
Попробуйте выключить и снова включить пульт, открыв/закрыв крышку
батарейного отсека.
Попробуйте выполнить сброс и повторное подключение ПДУ с помощью
штифта/иглы, чтобы нажать кнопку сброса на батарейном отсеке.
RU
OBSAH BALENIA Diaľkové ovládanie, Batérie
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE NANOLEAF NIE JE URČENÉ NA POUŽITIE V
TÝCHTO PODMIENKACH Uzavreté miesta, kde je obmedzené prúdenie
vzduchu a/alebo sa tam hromadí teplo v nadmernom množstve. Miesta,
kde hrozí úraz elektrickým prúdom. Miesta v exteriéri. Mokré alebo vlhké
prostredie. Nadmerne horúce prostredia (napr. blízko pecí, radiátorov,
ohrievačov atď.). PRI POUŽÍVANÍ DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA NANOLEAF
Nerozoberajte zariadenie, pretože tým stráca platnosť záruka. Nie je
určené malým deťom ani domácim zvieratám. Toto zariadenie obsahuje
malé časti, ktoré predstavujú riziko zadusenia. Zariadenie nevystavujte
pôsobeniu vody. Mohlo by dôjsť k nenapraviteľnému poškodeniu, na ktoré
sa nevzťahuje záruka. Vonkajší obal čistite mäkkou suchou handričkou,
nepoužívajte čistiace prostriedky. Narábajte s ním opatrne, tento výrobok
sa môže poškodiť, ak dôjde k pádu na tvrdé povrchy. Používajte len batérie
určené pre tento výrobok, nepokúšajte sa napájať žiadnym iným
spôsobom. Za žiadnych okolností neprepichujte povrch výrobku.
Nepoužívajte výrobok žiadnym iným spôsobom než je určené. Výdrž
batérie sa môže skrátiť pri nadmernom používaní a/alebo v extrémnych
podmienkach. Nepoužívajte výrobok pri teplotách nižších než -20 stupňov
Celzia a vyšších než +54 stupňov Celzia. Použité batérie zodpovedne
recyklujte alebo likvidujte v súlade s miestnymi zákonmi. Spoločnosť
NanoGrid Limited (Nanoleaf) vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade s
povinnými požiadavkami a ďalšími súvisiacimi ustanoveniami Smernice
2014/53/EÚ. Vyhlásenie o súlade je k dispozícii na nanoleaf.me/eudoc/.
Tento výrobok obsahuje bezdrôtovú rádiofrekvenčnú anténu: rozsah 2402
až 2480 MHz, výkon <10 dB.
ZÁKLADNÝ POSTUP RIEŠENIA PROBLÉMU
VÝSTRAHY A UPOZORNENIA
1.
2.
3.
4.
5.
Uistite sa, či sú batérie vložené správne.
Po zatvorení krytu sa uistite, či sa diaľkové ovládanie rozsvietilo.
Uistite sa, či diaľkové ovládanie mení farbu pri otáčaní v ruke.
Otvorením/zatvorením krytu batérií skúste vypnúť a znova zapnúť
diaľkové ovládanie.
Skúste resetovať a znova spárovať diaľkové ovládanie. Pomocou
špendlíka/ihly stlačte tlačidlo na resetovanie na kryte batérií.
SK
盒子里有什么 󸔭󳇞󼴩󵂿󴄣
警告和注意事项
NANOLEAF遥控器不为以下用途而设计 󸾀󱋇󵧞󴂱󴉳󱎂󱙱󲽞󱗺󳓆󸎌󱷣󴣸󸠉
󵌴󲑠󸼋󰷥󶏍󳟘󷥶󵂿󱓈󸾤󵌴󱫑󳖢󲾔󱷛󱑳󱯋󴑹󴌅󲽞󴘫󴑹󴸆󱳠󴏫󲤳󸎌󹟗󵌴󴸆
󱳠󱺞󹆤󸎥󴣮󵱵󳔇󴣸󼴩󱍷󴣸󼴩󵮢使用NANOLEAF遥控器时 󰰙󷣒󳁸󱓓󷴼
󱶸󼶳󱩖󰱚󸎺󳦬󰶣󰸴󰻋󰻥󳗱󳓟󱐆󷴧󲑹󲌩󲋺󲽞󲎗󴯼󳇚󷥶󷵣󷴼󱶸󱐏󱗢󱖏󶜈󸑳󲽘
󵨛󲱝󱓈󸾤󵌴󲑹󸘩󰵮󷵵󱐆󲑩󳠘󷴼󱶸󶏍󰳈󴃣󰱉󸎺󰶣󸑳󲽘󰰙󱖏󸐭󸋹󵌴󳅤󲎻󼶳󰸴
󰻋󰻥󳗱󳓟󵂬󳤏󸋼󲣖󴫴󵌴󲠮󴎴󴈖󱷛󱶡󼶳󰰙󷣒󰸴󵂬󴎴󴈖󱋙󲑹󲭑󸌈󳓓󼶳󳠘󰳳󱛂󳆩
󶷾󱫈󵘳󷚒󹆬󱖏󶜈󰶣󳅤󱫿󰴣󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂󲾧󹃏󵌴󵂿󴄣󼶳󰰙󷣒󷵓󱪃󵂬󱆮󰴾󳖢󲨌󰱚
󱆮󱅙󵂿󰰙󷣒󰵕󰵴󰷱󴹽󵂻󱋍󵧫󰳳󱛂󷚒󹆬󰰙󷣒󰵕󷿄󱉵󰳳󱛂󹎄󳠀󵂬󸑏󵌴󰵴󰷱󳖢
󲨌󳏪󰷽󳠘󰳳󱛂󰰙󷣒󰵕󷿄󱉵󰳳󱛂󹎄󳠀󵂬󸑏󵌴󰵴󰷱󳖢󲨌󳏪󰷽󳠘󰳳󱛂󷵵󱐆󱫈󹂼
󰰗󽶴󽶲󳋸󴂥󲤳󰵕󰰗󲽞󽶷󽶶󳋸󴂥󲤳󰵕󰰖󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂󷵵󳃞󴧩󲪏󱫑󴇐󲫲󵌴󷣒󴃴󼶳󷽇󷽋
󰵴󱫑󲬢󴸆󱇌󵂬󲽞󱶳󴹽󵂬󸎌󵌴󵂿󴄣󳠘󰳳󱛂󱗢󳟘󳗱󶋫󲑥󹎑󱸀󶋫󶭷󱩵
󽶴󽶶󽶲󽶴󽶴󽶶󽶺󽶲󼶳󱍶󴷏󽶳󽶲
简体
盒子裡有什麼 󸔭󳇟󱥼 󵂿󴄤
警告和注意事項
NANOLEAF控器不以下用途而设 󸾀󱋇󵧟󴂱󴉴󱎂󱙱󲽞󽧌󳓆󸎌󱷢󴣸󸠉
󵌴󲑠󸼋󰷥󶏍󳟙󷥵󵂿󱓈󸾤󵌴󱫒󳖢󲾔󱷜󱑳󱯋󴑹󴌅󲽞󴘫󴑹󴸆󱳠󴑹󴌅󲽞󴘫󴑹󴸆
󱳠使用NANOLEAF控器󰰙󷣓󳁹󱓔󷴼󱶸󼶳 󱩖󰱚󸎺󳦬󰶣󰸴󰻌󰻤󳗱󳓟󱐆󷴧
󲑹󲌩󲋺󲽞󲎗󴯼󳇛󷥵 󷵣 󷴼󱶸󱐏󱗣󱖏󶜉󸑴󲽘󵨜󲱝󱓈󸾤󵌴󲑹󸘩󰵮󷵵󱐆󲑩󳠘󷴼󱶸
󶏍󰳈󴃣󰱉 󸎺 󰶣󸑴󲽘󰰙󱖏󸐮󸋹󵌴󳅤󲎼󼶳 󰸴󰻌󰻤󳗱󳓟󵂬󳤐󸋼󲣖󴫵󵌴󲠮󴎵󴈖󱷜
󱶡󼶳 󰰙󷣓󰸴󵂬󴎵󴈖󱋙󲑹󲭑󸌈󳓓󼶳 󳠘󰳳󱛂󳆩󶷿󱫈󵘳󷚒󹆬󱖏󶜉󰶣󳅤󱫿󰴣󰸴󵂬󳠘
󰳳󱛂󲾧󹃐󵌴󵂿󴄤󼶳 󰰙󷣓󷵓󱪃󵂬󱆮󰴿󳖢󲨌󰱚󱆮󱅚󵂿󰰙󷣓󰵔󰵵󰷱󴹽󵂻󱋍󵧬󰳳󱛂
󷚒󹆬󰰙󷣓󰵔󷿄󱉵󰳳󱛂󹎄󳠀󵂬󸑐󵌴󰵵󰷱󳖢󲨌󳏫󰷽󳠘󰳳󱛂󱷼󸠉󰸴󵂬󱙱󲽞󱫈󳢓
󵫹󳡣󰵮󰰗󰸴󵂬󱖏󶜉󰶣󶍕󵖀󵂿󴄤󲑞󱙞󷵵󱐆󱫈󹂽󰰗󽶴󽶲󳋸󴂥󲤳󰵔󰰗󲽞󽶷󽶶󳋸󴂥󲤳
󰵔󰰖󰸴󵂬󳠘󰳳󱛂󷭄󳃟󴧩󵄨󱫒󴇐󲫲󵌴󷣓󴃴󼶳 󷹸󷺋󰵵󱫒󱩒󳓆󱇌󵂬󲽞󷌋󴹽󵂬󸓫󵌴
󹃇󴄤󳠘󵂤󱛂󱗣󳟙󴥞󶄙󲑦󹌔󱸀󶄙󵲙󱪡󽶴󽶶󽶲󽶴󽶴󽶶󽶺󽶲󼶳 󱍶󴷏󽶳󽶲
繁體
VAD FINNS I LÅDAN Fjärrkontroll, Batterier
NANOLEAF REMOTE ÄR INTE AVSEDD FÖR ANVÄNDNING I Slutna
ytrymmen som begränsar luftflödet och/eller fångar stora mängder
värme. Platser där det finns risk för elektriska stötar. Utomhusområden.
Våta eller fuktiga förhållanden. Alltför heta miljöer (t.ex. nära ugnar,
radiatorer, värmare osv.). NÄR DU ANVÄNDER NANOLEAF
FJÄRRKONTROLL Demontera inte enheten, eftersom garantin upphör att
gälla. Ej avsedd för små barn eller husdjur. Den här enheten innehåller
små delar som kan orsaka en kvävningsrisk. Utsätt inte enheten för
vatten. Det kommer att orsaka irreversibel skada som upphäver garantin.
Rengör det yttre skalet med en mjuk torr trasa, använd inte
rengöringsmedel. Hantera försiktigt, den här produkten kan skadas när
den tappas mot hårda ytor. Använd endast batterier som är försedda för
den här produkten, försök inte att driva den på andra sätt. Punktera inte
ytan på produkten av någon anledning. Använd inte produkten på annat
sätt än avsedd användning. Batteriets livslängd kan förkortas vid kraftig
användning och/eller användning under extrema förhållanden. Använd
inte produkten vid temperaturer under -20 grader Celsius eller över +54
grader Celsius. Återvinn eller kassera begagnade batterier på ett
ansvarsfullt sätt som krävs enligt lokal lagstiftning. NanoGrid Limited
(Nanoleaf) förklarar härmed att den här enheten uppfyller de väsentliga
kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU.
Försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på nanoleaf.me/eudoc/.
Den här produkten innehåller en trådlös radiofrekvensantenn:
frekvensband 2402-2480MHz, effekt <10dB.
GRUNDLÄGGANDE FELSÖKNINGSSTEG
VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
1.
2.
3.
4.
5.
Se till att batterierna är ordentligt isatta.
Se till att fjärrkontrollen tänds när batteriluckan stängs.
Se till att fjärrkontrollen ändrar färg när du vrider den i handen.
Försök stänga av och slå på fjärrkontrollen igen genom att
öppna/stänga batteriluckan.
Försök återställa och para ihop fjärrkontrollen igen efter att ha använt
en stift/nål för att trycka på återställningsknappen på batterihöljet.
基本故障排除步骤
1.
2.
3.
4.
5.
󵘷󰻋󵂿󴄣󳽝󵘷󳈥󱆎
󵘷󰻋󵂿󴄣󵎳󸼋󱖮󳘒󸔭󳇞󼴩󴠊󰳿󷾰
󵘷󰻋󸔭󳇞󼴩󱫈󵂬󲿇󸋹󱎂󳘒󱕪󶩉
󷵓󵑕󸑡󸎌󲿓󲧰󱆪󸼋󵂿󴄣󵎳󳡩󱆪󸼋󲽞󲿓󲧰󸔭󳇞󼴩
󰸴󵂬󱷼󱸎󸵟󱊸󸵟󳃞󰰗󵂿󴄣󱷛󱶡󰰖󵌴󱷅󰷥󳃞󸶅󱖶󼶳󲒎󷵓󱷅󰷥󲣝󸠇󳖎󶋽󲎌󸔭
󳇞󼴩
基本故障排除步
1.
2.
3.
4.
5.
󵚮󰻌󹃇󴄤󳽝󵚮󳈦󱆍
󵚮󰻌󹃇󴄤󶽐󸹦󱖮󳚉󸔍󳇟󱥼󴪹󰴀󽱬
󵚮󰻌󸔍󳇟󱥼󱫈󵂬󲿇󸊻󱏃󳚉󷳮󶩉
󷩳󶸹󸑃󸓫󲿓󸹨󸻰󸹦󹃇󴄤󶽐󰹀󸻰󸹦󲽞󸹨󱞱󸔍󳇟󱥼
󰸴󵂬󱷼󹋾󸠢󱊰󸠢󳃟󰰗󹃇󴄤󱷜󴀐󰰖󵌴󸠇󲎌󳃟󸢎󲫵󽶭󱣵󷩳󸠇󲎌󰰿󸠇󳖏󸒢󷙧󸔍
󳇟󱥼󸛧󲑵󶁘󲎌
SV
박스의 내용물 󺺨󺾤󼞴󻄬󼘬󺺨
주의 사항
NANOLEAF 리모트는 다음 용도에서 사용할 수 없습니다 󺇱󺌬󼱌󺺀󻱀
󻴘󼩘󼩔󺅬󺖔󺇸󺣀󼩘󻪍󻱔󻫰󻱀󺃼󺥌󺞐󻃼󼣌󺤘󻲡󻚈󺄌󻴀󻱔󻰀󼫔󻱰󻲄󺞐󻲡󻚈󻟠󻭴
󺇱󺄀󻴒󺅬󺖔󼊑󼊑󼩘󻖽󼗘󻺼󺖔󼍔󺆈󺰤󺅬󻮰󼭔󺆹󻬄󻬠󻌌󺱸󺨐󻫌󻱰󼘬󼲄󼘬󺧭󻱔
󺋸󼆔NANOLEAF 리모트를 사용하는 경우 유의 사항 󻲡󼍔󺹸󻊀󼩰󼩔󻺼
󺻄󻟩󻟘󻬠󺋴󺳨󺽰󻇰󻺙󻱰󻀰󼮤󼭐󺤥󺟄󺟠󻪰󺺬󻱰󺖔󻩜󻭀󺣕󻀸󻫌󺆈󺞐󻳽󼩥󼩔󻺼
󻩆󻞱󺟄󺟠󻱰󻲡󼍔󻫌󺞐󻻄󻟙󻰀󼫔󻱰󻲄󻱀󻜔󻲄󺞐󻲍󻰼󻉼󼦄󻱰󺧠󻪰󻲄󻞱󺟄󺟠󻱰
󻲡󼍔󺹸󻀸󻫌󺃼󺍈󻱰󼩔󻺼󺻄󻘴󻮐󻱰󺵘󻱴󼩰󻇰󻺙󻱰󻀰󼮤󼭐󺤔󺞐󺣈󻱰󼖨󻜔󻫂󺞐
󻚌󻖽󻱰󻄘󻗙󼩜󻜔󻲄󻞱󺟄󺟠󻉼󺧘󺳹󺇜󺻄󺹴󼆘󻰸󺵘󻭴󻉼󻝔󻱀󼆩󻚈󼩔󻟘󺇜󻘴󻴘󺞐
󻖨󻮥󼩔󻺼󺻄󻟩󻟘󻬠󻷸󻱔󼩰󻘘󼋤󺌅󼩔󻟘󺇜󻇴󻴘󼦄󻱀󺟤󺟤󼩘󼥘󺽰󻫌󺪤󻪰󺰤󺺨󺽰
󻚌󻖽󺤜󻜔󻲄󻞱󺟄󺟠󻇴󻴘󼦄󻴀󻮥󻄬󼘬󺺨󺻈󻖨󻮥󼩔󻟘󺇜󺟠󺹴󻄥󻟙󻰸󺵘󻴀󻯌󻱀
󺇱󺌅󼩔󻺼󺻄󻟩󻟘󻬠󻪰󺪠󻱰󻰜󺵘󺣀󻴘󼦄󼥘󺽰󻫌󺉨󺽉󻱀󺮧󻺼󺻄󻟩󻟘󻬠󻴘󼦄󻱀
󻯌󺲔󻮥󺣀󻱰󻭴󻱔󺟠󺹴󻄥󻆑󻰸󺵘󻲍󺣕󼩔󻺼󺻄󻟩󻟘󻬠󻖨󻮥󺳅󻱰󺻊󺅬󺖔󺋵󼩘
󻵬󺅰󻫌󻘘󻖨󻮥󼩔󻟘󺽰󻄬󼘬󺺨󻜔󺾁󻱰󺟤󼊑󺤜󻜔󻲄󻞱󺟄󺟠󻘩󻨤󽶴󽶲󺣀󻱰󼩔󺬌󺞐󽶷󽶶
󺣀󻱰󻖽󻱔󻬤󺣀󻫌󻘘󺞐󻴘󼦄󻱀󻖨󻮥󼩔󻺼󺻄󻟩󻟘󻬠󻜔󺾁󻱰󺟠󼩘󻄬󼘬󺺨󺞐󼬀󻺼
󻆑󻫌󻘘󻮐󺉨󼩔󺞐󺟼󺵘󼅁󻲀󻺼󺇜󻲨󼭘󻮥󼩔󺅬󺖔󼣌󺌬󼩔󻟩󻟘󻬠󻇴󻴘󼦄󻫌󺞐󻀰󻘜
󻷸󼠈󻜔󻩄󼙈󺖔󻆐󻰀󽶴󽶶󽶲󽶴󽶴󽶶󽶺󽶲󼠈󻯈󽶳󽶲󺃼󼣨󼩤󺤔󻪰󻲄󻞱󺟄󺟠
KR
スの内容物   
注意警告
NANOLEAFモーはこらの場所での使用には適いま󵧝󴂴󴉲
󱋇󸽿󸹦󱱚󲾦󸓩󲤲󴪃󴒤󱱚󲾦󲶊󹃆
󱱚󲾦󲓒󱷚󴛸󱱚󲾦󴑹󴂴󱷢󱱚󲾦󸓩󲤲󳜅󴾫󱳟󼶯󰹇󼷁
󸎤󼶰NANOLEAFリモート使用時の注意 󰻋
󷨟󸔶󵂬󱊇󷥯󲑹󲋹󳲌
󱖹󵨚󲱜󲰥󲑹󸘨
󱛂󱗡󴃢󴋁󰻋󷨟󸔶󵂬
󰻤󲬞󰰙󶜇󵗮󳊈󵂠󳤏󰲰󲠮󱷚󴀍󴎳󳆠
󴈳󱌋󰸴󰰋󲐪󱕧󲿾󵘳󹆬󶷾
󷞯󱛂󵗮󳊈󲰥󲪏󷞯󱛂󲑡󵂬󰸴
󰴾󹃆󴒏󰸴󴹽󵂻󷞯󱛂󷚑󹆬
󵧍󸹨󵏙󵌴󵂬󸑎󰵔󱷚󷞯󱛂󰸴
󱷢󵂬󳯖󵫸󴱰󴆳󰰗󰸴󵂬󲑝󱙝󵕿
󽶴󽶲󳠕󴑺󽶷󽶶󷿄󴂴󴏫󰱉󷞯󱛂󰸴󵂬
󰸴󵂬󴎸󱫑󱯋󴇏󲫲󷺋󰵴󱕒
󲥭󳪐󷞯󱛂󴥜󶄘󱘾󴇨󳔘󵿞
󲡯󱯋󽶴󽶶󽶲󽶴󽶴󽶶󽶺󽶲󹃆󱍲󽶳󽶲󳠕󴑺
JP
기본적인 문제 해결 단계
1.
2.
3.
4.
5.
󻄬󼘬󺺨󺃼󻴘󺟼󺵘󻖹󻲁󺤔󻫄󺞐󻺼󼭑󻱴󼩥󺟄󺟠
󻄬󼘬󺺨󼏠󻆀󺃼󺟧󼲌󺩈󺺨󺾤󼏤󻱰󼐘󻺼󺞐󻺼󼭑󻱴󼩥󺟄󺟠
󺺨󺾤󼏤󻱀󻚌󻰸󺵘󺣈󺺨󺽰󻗅󻖽󻱰󻆼󼩔󺞐󻺼󼭑󻱴󼩥󺟄󺟠
󻄬󼘬󺺨󼏠󻆀󺹸󻫰󺇜󺟧󺅬󺖔󺺨󺾤󼏤󻱀󺏌󺟠󺃼󺟠󻟘󼐘󻈁󺟄󺟠
󼨼󻄐󺞔󻱀󻖨󻮥󼩔󻫨󻄬󼘬󺺨󼩔󻮬󻻑󻱔󻲨󻘠󻴑󻆀󼞸󻱀󺜀󺹴󼯀󺺨󺾤󼏤󻱀
󻲨󻘠󻴑󼩔󺇜󺟠󻟘󼢔󻪰󺺽󼩰󻇰󻟩󻟘󻬠
ブルシーテングの一般的な手順
1.
2.
3.
4.
5.
󳽝󱆍󵚭󷫁
󸹦󴢡󴠊󵚭󷫁
󲿇󱩒󶩈󱶻󵚭󷫁
󸹨󸹦󹃆󴒏󱆍󵏢
󸠡󰸴󵂬󳁩󲫳
󱇌󷙧
Still Need Help?
nanoleaf.me/support
Nanoleaf Canada
#400 - 100 Front Street East
Toronto, ON
M5A 1E1, Canada
Nanoleaf Europe SAS
10 Rue du Capitaine Ferber
92130 Issy-les-Moulineaux
France
Manufacturer
NanoGrid Limited
#1301-483A Castle Peak Road,
Kowloon, Hong Kong
Models:
NL42-5003HX-5PK
NL42-7003HX-7PK
NL42-0003HX-9PK
NL42-8003HX-12PK
NL42-6003HX-15PK
FCC ID: 2AEWY-NL42
IC: 20489-NL42
Power Supply Specs
Input Voltage:
100-240V~50/60Hz
Max Power: 42W
@thenanoleaf nanoleaf.me@nanoleaf
/