HP Jet Fusion 3D 4200 Printer 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

HP Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210 Printing Solution
Fusing Lamps Calibration Tray User Guide
HP Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210 Printing Solution
DE
HP Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210 Drucklösung
Benutzerhandbuch Schmelzstrahler-Kalibrierfach
Solución de impresión HP Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210
Guía del usuario de la bandeja de calibración de las lámparas de fusión
ES
Solution d’impression HP Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210
Guide de l’utilisateur du bac d’étalonnage des lampes de fusion
FR
Soluzione di stampa HP Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210
Guida per l'utente del vassoio di calibrazione delle lampade di fusione
IT
HP Jet Fusion 3D 320042004210 印刷ソリ ューション
フュージングランプ キャリブレーション トレイ用ユーザーガイド
JA
HP Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210 프린팅 솔루션
퓨징 램프 보정 트레이 사용 설명서
KO
HP Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210-afdrukoplossing
Gebruikershandleiding kalibratielade samensmeltingslampen
NL
PL
PT
RU
ZHCN
ZHTW
EN
Rozwiązanie do druku HP Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210
Taca do kalibracji lamp stapiających instrukcja obsługi
Solução em Impressão HP Jet Fusion 3D 3200, 4200 e 4210
Guia do usuário da bandeja de calibração das lâmpadas de fusão
Решение для печати HP Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210
Руководство пользователя лотка для калибровки плавильных ламп
HP Jet Fusion 3D 320042004210 打印解决方案
定影灯校准盘用户指南
HP Jet Fusion 3D 320042004210 列印解決方案
熔融燈校準匣使用指南
Fusing Lamps Calibration Tray User Guide
HP Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210 Printing
Safety precautions
Read and follow the operating and safety instructions. See the Safety Precautions chapter
in the printer’s user guide.
You are expected to have the appropriate technical training and experience necessary to
be aware of hazards to which you may be exposed in performing a task, and to take
appropriate measures to minimize the risks to yourself and to others.
Usage instructions
1. Go to the printer's front panel, and tap , then Maintenance > Fusing lamps
calibration with tray.
2. Clean the recoating roller to avoid material dropping onto the tray.
3. Insert the build unit into the printer and clean the build-unit platform.
4. Locate the label on the back of the calibration tray and use the Up and Down buttons
on the front panel to enter the number that you see on the label.
5. Place the calibration tray on the platform with the label facing down.
6. Follow the instructions on the front panel. Calibration lasts around 40 minutes.
7. After the calibration, remove the tray from the build unit, clean it if necessary, and
store it in its original package.
Tray handling and storage
1. The calibration tray is used to calibrate the fusing lamps. Avoid getting dirt and
scratches on the surface of the tray.
2. Store the tray indoors in the original package. HP highly recommends storing it in the
same room as the printer, to avoid temperature drift during calibration.
3. Do not expose the tray to sunlight.
Cleaning the tray
1. If there is material on the calibration tray, clean the tray using water, a neutral
detergent, and a soft cloth.
2. Do not use blades, brushes, or abrasives to clean the tray.
Legal notices
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty
statement accompanying such products and services. Nothing herein should be construed
ENWW 1
Solution Fusing Lamps Calibration Tray User Guide
as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial
errors or omissions contained herein.
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Edition 1
2 ENWW
HP Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210
Drucklösung – Benutzerhandbuch Schmelzstrahler-
Kalibrierfach
Sicherheitsvorkehrungen
Lesen und befolgen Sie die Betriebs- und Sicherheitsanweisungen. Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“ im Benutzerhandbuch des Druckers.
Sie müssen über die entsprechende technische Qualikation und die nötige Erfahrung
verfügen, um sich der Gefahren bewusst zu sein, denen Sie beim Ausführen einer Aufgabe
ausgesetzt sein können, und um geeignete Maßnahmen zu ergreifen, damit Sie Ihr Risiko
und das anderer Personen minimieren.
Gebrauchsanweisung
1. Gehen Sie zum Bedienfeld auf der Vorderseite des Druckers und tippen Sie auf
und anschließend auf Wartung > Schmelzstrahler-Kalibrierung mit Fach.
2. Reinigen Sie die Beschichtungswalze, um zu vermeiden, dass Material in das Fach
fällt.
3. Setzen Sie die Objekteinheit in den Drucker ein und reinigen Sie die Plattform der
Objekteinheit.
4. Suchen Sie das Etikett auf der Rückseite des Kalibrierfachs und verwenden Sie die
Schaltächen Nach oben und Nach unten auf dem Bedienfeld auf der Vorderseite zur
Eingabe der auf dem Etikett angegebenen Nummer.
5. Legen Sie das Kalibrierfach mit dem Etikett nach unten auf die Plattform.
6. Folgen Sie den Anweisungen im Bedienfeld. Die Kalibrierung dauert etwa 40 Minuten.
7. Entfernen Sie nach der Kalibrierung das Fach aus der Objekteinheit, reinigen Sie es
gegebenenfalls und lagern Sie es in der Originalverpackung.
Handhabung und Lagerung des Fachs
1. Das Kalibrierfach dient zur Kalibrierung der Schmelzlampen. Vermeiden Sie Schmutz
und Kratzer auf der Oberäche des Fachs.
2. Bewahren Sie das Fach im Innenbereich und in der Originalverpackung auf. HP
empehlt
dringend die Lagerung im gleichen Raum mit dem Drucker, um einen
Temperaturdrift während der Kalibrierung zu vermeiden.
3. Setzen Sie das Fach nicht dem Sonnenlicht aus.
DEWW 1
Reinigung des Fachs
1. Wenn sich Material im Kalibrierfach bendet, reinigen Sie das Fach mit Wasser, einem
neutralen Reinigungsmittel und einem weichen Tuch.
2. Verwenden Sie keine Klingen, Bürsten oder Schleifmittel zum Reinigen des Fachs.
Rechtliche Hinweise
Inhaltliche Änderungen dieses Dokuments behalten wir uns ohne Ankündigung vor.
Für HP Produkte und Dienstleistungen gelten ausschließlich die Bestimmungen in der
Garantieerklärung des jeweiligen Produkts bzw. Dienstes. Aus dem vorliegenden
Dokument sind keine weiterreichenden Garantieansprüche abzuleiten. HP haftet –
ausgenommen für die Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder nach
dem Produkthaftungsgesetz – nicht für Schäden, die fahrlässig von HP, einem
gesetzlichen Vertreter oder einem Erfüllungsgehilfen verursacht wurden. Die Haftung für
grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz bleibt hiervon unberührt.
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Ausgabe 1
2 DEWW
Guía del usuario de la bandeja de calibración de
las lámparas de fusión de la Solución de impresión HP
Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210
Precauciones de seguridad
Lea y siga las instrucciones de seguridad y utilización. Consulte el capítulo Precauciones de
seguridad en la Guía del usuario de la impresora.
Se supone que el usuario dispone de la formación técnica adecuada y de la experiencia
necesaria para ser consciente de los peligros a los que se expone una persona al realizar
una tarea y adoptar en consecuencia las medidas necesarias con el
n
de minimizar el
riesgo al propio usuario y a otras personas.
Instrucciones de uso
1. Vaya al panel frontal de la impresora, pulse y, a continuación, Mantenimiento
> Calibración de las lámparas de fusión con bandeja.
2. Limpie el rodillo de recubrimiento para evitar que gotee material en la bandeja.
3. Inserte la unidad de fabricación en la impresora y limpie la plataforma de la unidad
de fabricación.
4. Localice la etiqueta en la parte posterior de la bandeja de calibración y utilice los
botones Arriba y Abajo situados en el panel frontal para introducir el número que
aparece en la etiqueta.
5. Coloque la bandeja de calibración en la plataforma con la etiqueta mirando hacia
abajo.
6. Siga las instrucciones del panel frontal. La calibración dura aproximadamente 40
minutos.
7. Después de la calibración, extraiga la bandeja de la unidad de fabricación, límpiela si
fuera necesario y guárdela en su embalaje original.
Manipulación y almacenamiento de la bandeja
1. La bandeja de calibración se utiliza para calibrar las lámparas de fusión. Debe evitar
la suciedad y los arañazos en la supercie de la bandeja.
2. Guarde la bandeja en el interior y en su embalaje original. HP recomienda
encarecidamente guardarla en la misma sala que la impresora, para evitar
desviaciones de temperatura durante la calibración.
3. No exponga la bandeja a la luz del sol.
ESWW 1
Limpieza de la bandeja
1. Si hay material en la bandeja de calibración, limpie la bandeja con un paño suave, un
detergente neutro y agua.
2. No utilice abrasivos, cepillos o perles de goma para limpiar la bandeja.
Avisos legales
La información contenida en este documento podrá ser modicada sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de
garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo expuesto en este
documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de
los errores de editorial o técnicos u omisiones que contenga esta guía.
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Edición 1
2 ESWW
Guide de l’utilisateur du bac d’étalonnage des
lampes de fusion des solutions d’impression HP Jet
Fusion 3D 3200, 4200 et 4210.
Mesures de sécurité
Lisez et suivez les instructions de fonctionnement et de sécurité. Consultez le chapitre
Consignes de sécurité dans le guide de l’utilisateur de l’imprimante.
L'utilisateur doit avoir été formé de manière adaptée et posséder l'expérience nécessaire
pour être conscient des risques auxquels il s'expose en réalisant une tâche. Il doit
également prendre les mesures qui s'imposent pour minimiser les risques pour lui-même
et les autres.
Instructions d’utilisation
1. Accédez au panneau de commande de l’imprimante et touchez , puis
Maintenance > Étalonnage des lampes de fusion avec le bac.
2. Nettoyez le rouleau de recouvrement pour éviter que le matériau ne soit versé dans
le bac.
3. Insérez l’unité de l’objet dans l’imprimante et nettoyez sa plate-forme.
4. Repérez létiquette sur l’arrière du bac d’étalonnage et utilisez les boutons Haut et
Bas du panneau de commande pour saisir le nombre qui vous est indiqué sur
l’étiquette.
5. Placez le bac d’étalonnage sur la plate-forme avec l’étiquette placée face vers le bas.
6. Suivez les instructions qui s'aichent sur le panneau de commande. Létalonnage
dure environ 40 minutes.
7. Une fois létalonnage terminé, retirez le bac de l’unité de l’objet, nettoyez-le si
nécessaire, puis rangez-le dans son emballage d'origine.
Manipulation du bac et stockage
1. Le bac d’étalonnage est utilisé pour étalonner les lampes de fusion. Éviter de salir et
de rayer la surface du bac.
2. Rangez le bac à lintérieur de lemballage d’origine. HP vous recommande vivement
de le ranger dans la même pièce que l’imprimante pour éviter une dérive de la
température lors de létalonnage.
3. N'exposez pas le bac à la lumière du soleil.
FRWW 1
Nettoyez le bac
1. S’il y a des restes du matériau dans le bac d’étalonnage, nettoyez le bac à l’eau, avec
un détergent neutre et à l’aide d’un chion doux.
2. N’utilisez pas de lames, brosses ou produits abrasifs pour nettoyer le bac.
Notes légales
Les renseignements contenus dans le présent document peuvent être modiés sans
préavis.
Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon
explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Aucune
information contenue dans le présent document ne doit être considérée comme
constituant une garantie supplémentaire. HP n’est en aucun cas responsable des
éventuelles omissions ou erreurs d’ordre technique ou éditorial contenues dans le présent
document.
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Edition 1
2 FRWW
Guida per l'utente del vassoio di calibrazione
delle lampade di fusione della soluzione di stampa HP
Jet Fusion 3D 3200, 4200, 4210
Precauzioni per la sicurezza
Leggere e seguire le istruzioni di funzionamento e di sicurezza. Vedere il capitolo
Precauzioni per la sicurezza nella guida per l'utente della stampante.
Gli utenti devono essere in possesso della formazione tecnica appropriata e
dell'esperienza necessaria per essere consapevoli dei rischi ai quali potrebbero essere
esposti durante l'esecuzione di un'attività, e per mettere in atto misure adeguate per
ridurre al minino i pericoli per se stessi e per gli altri.
Istruzioni per l’uso
1. Accedere al pannello frontale della stampante e toccare , quindi
Manutenzione > Calibrazione lampade di fusione con vassoio.
2. Pulire il rullo di rivestimento per evitare che il materiale cada sul vassoio.
3. Inserire l'unità oggetto di stampa nella stampante e pulire la piattaforma dell’unità.
4. Individuare l'etichetta sul retro del vassoio di calibrazione e utilizzare i pulsanti Su e
Giù sul pannello frontale per inserire il numero visualizzato sull'etichetta.
5. Posizionare il vassoio di calibrazione sulla piattaforma con l'etichetta rivolta verso il
basso.
6. Seguire le istruzioni sul pannello frontale. La calibrazione dura circa 40 minuti.
7. Dopo la calibrazione, rimuovere il vassoio dall'unità oggetto di stampa, pulirlo se
necessario, quindi conservarlo nella confezione originale.
Gestione e conservazione del vassoio
1. Il vassoio di calibrazione viene utilizzato per calibrare le lampade di fusione. Evitare
che la supercie del vassoio si sporchi o si grai.
2. Conservare il vassoio in un luogo chiuso nella confezione originale. HP consiglia
vivamente di conservarlo nello stesso ambiente della stampante, per evitare
fenomeni di deriva termica durante la calibrazione.
3. Non esporre il vassoio alla luce solare.
ITWW 1
Pulizia del vassoio
1. Se sul vassoio di calibrazione è presente del materiale, pulirlo utilizzando un panno
morbido, un detergente neutro e dell'acqua.
2. Non utilizzare pale, spazzole o sostanze abrasive per pulire il vassoio.
Note legali
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modica senza
preavviso.
Le uniche garanzie relative ai prodotti e ai servizi HP sono denite sotto forma di
dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto
contenuto nel presente documento può essere interpretato come un elemento atto a
costituire una garanzia aggiuntiva. HP non è responsabile per eventuali omissioni o errori
tecnici o editoriali contenuti nel presente documento.
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Edizione 1
2 ITWW
HP Jet Fusion 3D 320042004210 印刷ソリ
ューション フュージングランプ キャリブレーシ
ョン トレイ用ユーザーガイド
安全に関する注意事項
本書をお読みの上、操作および安全に関する手順・指示に従ってください。 プリ
ンタのユーザーガイドに記載されている安全に関する注意事項の章を参照してく
ださい。
適切な技術研修を受け、作業中に遭遇する可能性がある危険性について学び、自
分自身はもとより他の人にも及ぶ危険要因を最小限に抑えるために、適切な対策
を講じることをお勧めします。
使用手順
1. プリンタのフロントパネルから をタップし、次に[メンテナンス] > [フ
ュージングランプのトレイとのキャリブレーション]の順にタップします。
2. トレーへのマテリアルの落下を防ぐため、再コーティング ローラーのクリー
ニングを行います。
3. ビルド ユニットをプリンター本体に差し込み、ビルド ユニットのプラット
フォームのクリーニングを行います。
4. キャリブレーション トレイの裏側のラベルを確認し、フロントパネルの [上]
および [下] ボタンを押してラベルに記載の数字を入力します。
5. ラベルが下向きの状態でキャリブレーション トレイをプラットフォームに
配置します。
6. フロントパネルの指示にしたがいます。 キャリブレーションには約 40 分か
かります。
7. キャリブレーション完了後は、トレイをビルド ユニットから取り外し、必要
であればクリーニングを行い、その後、元のパッケージに保管します。
トレイの取り扱いと保管
1. キャリブレーション トレイはフュージングランプのキャリブレーションに
使用されます。 トレイ表面に汚れ、傷がつかないようにしてください。
2. 屋内で元のパッケージに入れて保管します。 HP ではプリンターと同じ部屋
に保管し、またキャリブレーション中の温度変化を防ぐことを強くお勧めし
ています。
3. トレイに直射日光を当てないでください。
JAWW
1
トレイのクリーニング
1. キャリブレーション トレイにマテリアルが入っている場合は、水、中性洗
剤、柔らかい布を使用してクリーニングします。
2. トレイのクリーニングに刃、ブラシ、研磨剤などは使用しないでください。
法律に関する注記
ここに記載した内容は、予告なしに変更することがあります。
HP 製品およびサービスの保証は、該当する製品およびサービスに付属する保証書
の明示的な記載内容に限られます。 本書中のいかなる記載も、付加的な保証を構
成するものとして解釈されないものとします。 弊社は、本書に含まれる技術上ま
たは編集上の誤りおよび欠落について、一切責任を負うものではありません。
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
1
2
JAWW
HP Jet Fusion 3D 3200, 4200, 프린팅 솔루션
퓨징 램프 보정 트레이 사용 설명서
안전 예방책
작동 및 안전 지침을 읽고 따르십시오. 프린터의 사용 설명서의 안전 예방책 장을 참조
하십시오.
작업 중에 노출될 수 있는 위험 요소를 감지하고 적절한 대책을 세워 본인은 물론 타인
에게 미칠 수 있는 위험을 최소화할 수 있는 적절한 훈련과 경험을 쌓는 것이 좋습니다.
사용 지침
1. 프린터의 전면 패널로 이동하고 을 탭한 다음, 유지보수 > 트레이로 퓨징
램프 보정을 탭합니다.
2. 재코팅 롤러를 청소해 재료가 트레이에 떨어지지 않도록 합니다.
3. 프린터에 빌드 유닛을 삽입하고 빌드 유닛 플랫폼을 청소합니다.
4. 보정 트레이 뒷면에서 레이블을 찾은 뒤 전면 패널의 아래 버튼을 사용해 라
벨에 있는 번호를 입력합니다.
5. 레이블이 아래를 향하게 하여 보정 트레이를 플랫폼에 놓습니다.
6. 전면 패널의 지시에 따릅니다. 보정 시간은 약 40분입니다.
7. 보정 후 트레이를 빌드 유닛에서 제거한 후 필요하면 청소하고 기존 패키지에 보
관합니다.
트레이 취급 및 보관
1. 보정 트레이는 퓨징 램프를 보정하는 데 사용합니다. 트레이 표면에 먼지가 쌓이
거나 긁히지 않도록 하십시오.
2. 트레이를 기존 패키지에 넣어 실내에 보관합니다. 보정 중 온도 드리프트를 피하
기 위해 트레이를 프린터와 같은 공간에 보관하는 것이 매우 좋습니다.
3. 트레이가 햇빛에 노출되지 않도록 합니다.
트레이 청소
1. 보정 트레이에 재료가 있는 경우 물, 중성 세제 및 부드러운 천을 사용해 트레이를
청소합니다.
2. 칼날, 브러시 또는 연마제를 사용해 트레이를 청소하지 마십시오.
법적 고지사항
본 문서에 포함된 내용은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다.
KOWW
1
HPHP 제품 및 서비스와 함께 제공된 명시적 보증서에 대해서만 보증합니다. 이 문서
의 어떠한 내용도 추가 보증으로 간주되어서는 안 됩니다. HP는 이 문서에 포함된 기술
또는 편집상의 오류나 누락된 내용에 대해 책임지지 않습니다.
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
에디션 1
2
KOWW
Gebruikershandleiding kalibratielade
samensmeltingslampen HP Jet Fusion 3D 3200, 4200,
4210-afdrukoplossing
Veiligheidsmaatregelen
Lees en volg de gebruiks- en veiligheidsinstructies. Raadpleeg het hoofdstuk
Veiligheidsvoorschriften in de gebruikershandleiding van de printer.
U wordt verwacht de juiste technische opleiding en ervaring te hebben die nodig zijn om
bekend te zijn met de gevaren waaraan u kunt worden blootgesteld bij het uitvoeren van
een taak en de juiste maatregelen te
treen
om de risico's voor uzelf en anderen te
minimaliseren.
Gebruiksinstructies
1. Ga naar het front panel van de printer en tik op en daarna op Maintenance >
Fusing lamps calibration with tray (Onderhoud > Kalibratie van
samensmeltingslampen met lade).
2. Reinig de hercoatingsrol om te voorkomen dat er materiaal op de lade valt.
3. Plaats de buildunit in de printer en reinig het platform van de buildunit.
4. Zoek het label op de achterkant van de kalibratielade en het gebruik de knoppen Up
(Omhoog) en Down (Omlaag) op het front panel om het nummer in te voeren dat u
op het label ziet.
5. Plaats de kalibratielade op het platform met het label naar beneden gericht.
6. Volg de instructies op het front panel. De kalibratie duurt ongeveer 40 minuten.
7. Verwijder na de kalibratie de lade uit de buildunit. Reinig deze indien nodig en sla
deze op in de originele verpakking.
De lade behandelen en opslaan
1. De kalibratielade wordt gebruikt om de samensmeltingslampen te kalibreren.
Voorkom dat er vuil en krassen op het oppervlak van de lade terechtkomen.
2. Sla de lade binnenshuis in de originele verpakking op. HP raadt ten sterkste aan om
deze op te slaan in dezelfde ruimte als de printer om temperatuurafwijkingen tijdens
de kalibratie te voorkomen.
3. Stel de lade niet bloot aan zonlicht.
NLWW 1
De lade reinigen
1. Als er materiaal in de kalibratielade aanwezig is, reinig de lade dan met water, een
neutraal reinigingsmiddel en een zachte doek.
2. Gebruik geen messen, borstels of schuurmiddelen om de lade te reinigen.
Wettelijke kennisgevingen
De informatie in dit document kan zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd.
De enige garanties voor HP producten en diensten worden vermeld in de
specieke
garantieverklaring bij dergelijke producten en diensten. Niets in dit document mag worden
opgevat als aanvullende garantie. HP kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
technische of redactionele fouten of weglatingen in dit document.
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Uitgave 1
2 NLWW
Rozwiązanie do druku HP Jet Fusion 3D 3200,
4200, 4210 — kalibracja tacy lamp stapiających
instrukcja obsługi
Zasady bezpieczeństwa
Należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami obsługi i zasadami bezpieczeństwa.
Zobacz rozdział poświęcony zasadom bezpieczeństwa w podręczniku użytkownika
drukarki.
Należy przejść odpowiednie szkolenie techniczne i mieć niezbędne doświadczenie, aby
zdawać sobie sprawę z zagrożeń występujących podczas wykonywania czynności i
stosować odpowiednie środki w celu zmniejszenia tych zagrożeń w stosunku do siebie i
innych.
Sposób obsługi
1. Przejdź do panelu przedniego drukarki i wybierz , a następnie wybierz
pozycje Konserwacja > Kalibracja lamp stapiających przy użyciu tacy.
2. Oczyść rolkę dystrybutora, aby uniknąć upuszczanie materiału na tacę.
3. Umieść zespół drukujący w drukarce i oczyść platformę komory wydruku.
4. Odszukaj etykietę z tyłu tacy do kalibracji i za pomocą przycisków Do góry i W dół na
panelu przednim wprowadź numer widoczny na etykiecie.
5. Umieść tacę do kalibracji na platformie etykietą skierowaną w dół.
6. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na panelu przednim. Kalibracja trwa
około 40 minut.
7. Po zakończeniu kalibracji wyjmij tacę z komory wydruku, w razie konieczności
wyczyść ją i umieść w oryginalnym opakowaniu.
Obsługa i przechowywanie tacy
1. Taca do kalibracji jest przeznaczona do kalibrowania lamp stapiających. Nie należy
dopuścić do zabrudz
e
nia lub porysowania powierzchni tacy.
2. Tac ę należy przechowywać w pomieszczeniu, w oryginalnym opakowaniu. Firma HP
zdecydowanie zaleca, aby przechowywać ją w tym samym pomieszczeniu, w którym
znajduje się drukarka, aby uniknąć dryftu temperaturowego podczas kalibracji.
3. Nie wystawiać tacy na oddziaływanie światła słonecznego.
PLWW 1
Czyszczenie tacy
1. Ewentualne pozostałości materiału na tacy do kalibracji należy usuwać przemywając
tacę miękką ściereczką nasączoną w wodzie z dodatkiem obojętnego środka
czyszczącego.
2. Do czyszczenia tacy nie używać łopatek, szczotek ani narzędzi ciernych.
Informacje prawne
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i usługi rmy HP, znajduje się w
dołączonych do nich warunkach gwarancji. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie
może być interpretowany jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne błędy techniczne czy redakcyjne występujące w
niniejszym dokumencie.
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Wydanie 1.
2 PLWW
Guia do usuário da bandeja de calibração das
lâmpadas de fusão da Solução em Impressão HP Jet
Fusion 3D 3200, 4200 e 4210
Precauções de segurança
Leia e siga as instruções de uso e segurança. Consulte o capítulo Precauções de segurança
no guia do usuário da impressora.
Você deve ter treinamento técnico apropriado e experiência necessária para conhecer os
perigos aos quais pode estar exposto na realização de uma tarefa, além de tomar as
medidas adequadas para minimizar riscos a você e outras pessoas.
Instruções de uso
1. Vá ao painel frontal da impressora e toque em e, em seguida, Manutenção >
Calibração das lâmpadas de fusão com bandeja.
2. Limpe o rolo nivelador para evitar respingos de material na bandeja.
3. Insira a unidade de desenvolvimento na impressora e limpe a plataforma da unidade
de desenvolvimento.
4. Localize a etiqueta na parte traseira da bandeja de calibração e use os botões Para
cima e Para baixo no painel frontal para inserir o número que você vê na etiqueta.
5. Coloque a bandeja de calibração na plataforma com a etiqueta voltada para baixo.
6. Siga as instruções do painel frontal. A calibração dura aproximadamente 40 minutos.
7. Após a calibração, remova a bandeja da unidade de desenvolvimento, limpe-a se for
necessário e armazene-a em sua embalagem original.
Armazenamento e manuseio da bandeja
1. A bandeja de calibração é usada para calibrar as lâmpadas de fusão. Evite sujeira e
arranhões na superfície da bandeja.
2. Guarde a bandeja na embalagem original em ambiente fechado. A HP recomenda o
armazenamento no mesmo local que a impressora, para evitar mudança de
temperatura durante a calibração.
3. Não exponha a bandeja à luz solar.
PTWW 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HP Jet Fusion 3D 4200 Printer 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています