SCF646/42

Avent SCF646/42 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Philips AVENTの哺乳瓶、MAGICカップ、SPORTSTERカップの取扱説明書について、ご質問にお答えします。この説明書には、製品の安全な使用方法、洗浄方法、消毒方法、そして各製品の特徴などが記載されています。何かご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。
  • 哺乳瓶の乳首の交換時期は?
    電子レンジで哺乳瓶の中身を温めても良いですか?
    MAGICカップとSPORTSTERカップはどんな飲み物に使えますか?
    哺乳瓶の洗浄方法を教えてください。
Çocu≤unuzun güvenli≤i ve sa≤lı≤ı için
UYARI !lkkullanımdan
önce, ürü temizleyin. Herkullanımdan sonra, tümparçala çıkartın,yıkayın
ve iyice durulayın.PhilipsAVENT Buhar Sterilizörlerinikullanarak ya da 5 dakikareyle
kaynatarak steriledin. Bu hijyeni sağlamak içindir. Bu ürü her zaman bir yetiflkin
gözetiminde kullan›n›z. Biberon emzi¤ini asla yalanc› emzik olarak kullanmay›n›z.
Sürekli ve uzun süre emme difl bozulmalar›na neden olabilir. Bebe¤inizi
beslemeden önce her zaman besinin ›s›s›n› kontrol ediniz. Kullan›lmayan tüm
malzemeleri çocuklar›n ulaflamayaca¤› yerlerde tutunuz. Biberon emzi¤ini
kullanmad›¤›n›z zamanlarda güne ›fl›¤ alt›nda veya s›cakta b›rakmay›n›z. Emzi¤i
y›pratabilece¤i için önerilenden daha fazla süre sterilizasyon solüsyonunun içinde
b›rakmay›n›z. Tüm parçalar› her kullan›mdan önce inceleyiniz. ‹lk hasar ya da
zedelenme belirtisinde ürü at›n›z. Biberon emzi¤ini kontrol ederken tüm yönlere
do¤ru çekifltiriniz. Bebek g›dalar›n› mikrodalga f›r›nda ISITMAYINIZ; eflit flekilde
›s›tmayaca¤›ndan bebe¤inizin a¤z›n›n yanmas›na sebep olabilir. Ellerinizi iyice
y›kay›n›z ve steril edilmifl parçalarla temas edecek yüzeylerin temiz oldu¤undan
emin olunuz. Afl›nd›r›c temizlik deterjanlar› ya da anti-bakteriyel temizlik ürünleri
KULLANMAYINIZ. Yo¤un konsantre deterjan kullan›m› plastik parçalar›n
çatlamas›na neden olabilir. Böyle bir durum meydana gelirse derhal yenisi ile
de¤ifltiriniz. Bulafl›k makinesinde y›kanabilir g›dalar›n renkleri parçalar›n renklerini
de¤ifltirebilir. Hijyen nedeni ile, biberon emziklerini/bardak uçlar›n› 3 ay kullan›mdan
sonra yenisi ile de¤ifltirmenizi öneririz. Biberon emziklerini her zaman ›slakken
tak›n›z. Biberon emziğini biberona takarken gereğinden fazla SIKMAYIN. Biberon
emziklerini kuru ve kapal› bir kapta saklay›n›z. Çocuklar›n küçük parçalarla
oynamas›na ve biberon veya bardaklar› kullan›rken yürüyüp/koflmas›na izin
VERMEY‹N‹Z. Su ya da süt d›fl›ndaki, meyve sular veya flekerli içecekler için
kullan›m tavsiye edilmemektedir. E¤er kullan›lacaksa kar›fl›mlar iyice seyreltilmeli
ve sürekli yudumlamadan, belli zaman aral›klar› ile kullan›lmal›d›r. S‹H‹RL
& SPORTSTER BARDAKLAR ve uçlar› s›cak, gazl› ve özlü içecekler için
uygun de¤ildir. Bardak uçlar› tak›l› olan bardaklar› mama kar›flt›rmak için
KULLANMAYINIZ. Bu; ak›tmaz valfi t›kayarak parçalar›n s›zd›rmas›na neden olabilir.
Valfin düzgün flekilde tak›ld›¤›ndan her zaman emin olunuz. Sihirli bardaklar
sadece çocuklar›n normal bardaklara geçifllerine yard›mc› olmak için kullan›lmal›d›r.
Yedek biberon emzikleri ve valfli bardak uçlar ayr›ca mevcuttur. AVENT Biberonlarla
yalnızca AVENT BiberonEmziklerini kullanın.
Philips AVENT her zaman yan›n›zda.
TR: 0216- 573 62 00
www.grupbaby.com
TR GR
Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENT ! Avant son premier
emploi, nettoyezle produit. Après chaque utilisation, désassemblez entièrement
pour laver et rincer toutes lespiècesséparément. Stérilisez-les dansunstérilisateur
Philips AVENT ou faites-les bouillir pendant 5 minutes, cecipour des raisons d’hygiène.
Ce produitdoit toujoursêtre utilisé sousla surveillanced’un adulte. Ne jamais
utiliserunetétine de biberonen guise de sucette.
La tétée continueet prolongée
de liquidespeutentraîner l’apparition de caries dentaires.
Toujours rifier la
températurede l’aliment avant de faire boire l’enfant.
Garder tousleséléments non
utiliséshors de portéedesenfants.
Ne laissez pas de tétine au soleil ou prèsd’une
source de chaleurquand vous ne vousen servez pas, ni dansunesolutionstérilisante
plus longtemps querecommandé, pouréviter toutetérioration.
Avant chaque
utilisation,vérifiezl’état du produit.Jetez-leaumoindresigne d’usureou
d’endommagement.
Quandvousrifiez l’étatde vostétines, tirez dessus dans
toutes les directions.
NE réchauffez PAS le contenu au fourmicro-ondes : la
chaleur inégalement répartie peutcauser desbrûlures à votre enfant.
Lavez-vous
soigneusement lesmains avant de toucher des piècesstérilisées et assurez-vous que
lessurfacessurlesquellesvous posez cespièces sont bienpropres.
N’utilisezPAS
de nettoyants abrasifs ou anti-bactériens.
Une tropgrande concentration de
produits détergents peut finir par fendre le plastique. Danscecas, remplacezl’article
immédiatement.
Biberons et tasses vontau lave-vaisselle mais certainscolorants
alimentairesdéteignent sur le plastique.
Pourdes raisons d’hygiène, nousconseillons
de remplacer tétines ou becstous les 3 mois.
Enfilez toujours lestétines dansleur
bague quand lespièces sont encore mouillées.
NE serrez PAS tropfort la baguemunie
de sa tétine surle goulot du biberon.
Conservezlestines au sec,dans un récipient
couvert.
NE laissez PAS un enfant jouer avec lespièces détachées ni marcherou courir
pendant qu’il boit au biberon ou à la tasse.
Des boissons autres quedu laitou de
l’eau, comme par exempledesjusde fruits ou des sodas sucrés, sont à proscrire. Si
vous en donnez, diluez-lesbien et assurez–vous qu’elles sontbues sansdélai plutôt que
longuement sirotées.
Les tasses AVENT MAGIC et MAGIC SPORT munies de leur bec ne
conviennent pas aux boissons chaudes ou gazeuses.
N’utilisezPAS les tasses munies
de leurbec pourmélangerdu laitartificiel car la valve anti-fuites pourraitse boucher et
lespièces fuir.
Assurez-vous toujours quela valve est correctement assemblée. Les
tasses AVENTMagic ne devraient servir qu’à faciliter la transition à la tasse ordinaire.
Tétines et becsderechangeavec valve sont disponibles séparément. N’utilisezquedes
tétines AVENT avec des biberonsAVENT.
Philips AVENT est à votre disposition
www.philips.com/AVENT
FR
୤ݠሷ֬τ಍ދࡹॉƗ౯ሆၰ༶ਠൠརƥ
൵՘ൗႯఴྺး౩༨Юӈ௝èો՘ൗႯޱ၀౯ࢃ۹ቍࡸҾ
ाӥֿ౩ࢸѰԑ༨ۋࣱèढ़ൗႯPhilips AVENTᆜడ཯؄ݘ཯؄Ɨ
ࠎᄤٴඪᇖᇹٺᇙ཯؄ƗၢಙГႯ௝໖ഺ ౯༇шᄤӵ୔ಭ࡚֬
߀༶ൗႯ ౯҉းϣ٤ᅵఞଶቐ֙ቛτکଶቐൗႯ ҉࡞ؕ׀Ӑ൏
࡞༒තੇ฿൑༅҉৭჆࿰ԉࡹॉ ۺݠሷ໏൑ ఴƗ၉׮းࡦҷ൑
༅֬໘؎൥ڕލ൨ ౯ࢃ෵Ⴜਲ਼ೢ֬ቍࡸ٩ᇉᄤݠ๧ԯଊ҉֥֬׀
١ ເГᆪଶቐҒਟ֬ృ؎٤ᅵఞଶቐ҉႒Ӑ൏࡞٩ᄤဤ݂ᆷത
ࠎᆇݝಪ֬׀١Ɨ၀҉ၙ٩ᄤ཯؄့࠻Ɠೱर့࠻ƔᇖӘ൏ࣖ஥
ો՘ൗႯఴ౯ಱᆎࡦҷႯ௝Ɨ၉֑نཊӈ௝௬෬ࠎᆇҒᇐুߋƗ౯
҉းࡆ࿊ൗႯ ࡦҷଶቐ൥ڕӈഺুߋ൏Ɨढ़ၢҰ൲ས۹۸١སႯ
৶টബ ౯༆ൗႯຸѶ੝ࡍಪ໏൑Ɨႀເᆊဩढ़୆߽֤ᇈ൑༅ൺಪ
҉यᄒؾฦഋݠሷ ಃԢၟ཯؄ҍࡸఴƗ౯༼༨ࣱට൴ƗѰಙГ܄
ቛข૲౩ࢸ ౯҉းൗႯڱ൒ྦ౩ࢸ࠻ࠎ्र৒౩ࢸ࠻ ൗႯ୰؎
ݝۡ֬౩ࢸ࠻ढ़୆֤ᇈෘਟԢཊਡໜè၉֑Ⴏ௝ഏԢཊਡໜƗ႒৲
࠮۾ߗ ढ़ၢᄤ༨ຣࠖᇖ౩༨Ɨ၉֑თւႼ൑௝೫ු֬ױ།၉ఖ༨
ֻढ़୆߽ൗႯ௝є೫ Ԣ჆ؚ໖ഺመঊ֬ॐੵƗ໨૓ࢀၷ୤ો۸
ᄌ۾ߗ၉՘ଶቐ଑ඓ೏ቐ ಃԢ཯؄ݝ֬ଶቐޱƗ႒৲࠮ቍሔށ
ଶ௥ ୩࣌ଶ௥൏҉းݝٺႯ৶ ଶቐ႒ۅհ٩ᄤۋᄹچх֬ಿఝ
ເਛݠሷ֬τ಍Ɨᄤݠሷ૓ൗႯଶ௥ࠎ଑ඓНކଶçކඪ൏Ɨ
౯҉းಥ෷૓ЬதƗࠎᆇଭཱིਲ਼ࡸພඟ ໨૓ࢀၷ୤҉းۺݠሷ໏
൑ଶދඪၢບ֬ႉਟƗи೉ݛᆳދݪมႉਟƗ೉ݛ໏൑ᆊཻႉਟƗ
౯༇шԐٺ༕൫Ɨ۾҉းۺݠሷԂ࿊༒තè଑ඓНçӘ᧚଑ඓНࠎ
଑ඓ࿬ቐ҉൨Ⴏ჆໘؎ࢧۡ֬ಪႉçࡍడႉਟƗࠎᆇւႼݛೄ֬ႉ
ਟḨ౯҉းൗႯ࿬ቐ଑ඓН஬ଶٿƗь૮ଶٿࢹॽቌೝ٤੗ً૑Ɨ
ၢᇈ଑ඓН੗ඪè౯ಙГً૑τሔᆥಙ໴༉è଑ඓН࣎Ⴏ჆Ёሀݠ
ሷᇶҋ࿗༤ൗႯ௻๠ඪНè
٤ᅵఞଶቐދ଑ඓ࿬ቐयढ़֍؆ܚઠèൗႯ
Philips AVENTଶ௥൏Ɨ౯༇ш࿑ႯPhilips AVENT
٤ᅵఞଶቐè
೉ݛྺးЁሀƗ౯৺કPhilips AVENT
ᇖݚս੫૮ٵڢ༇׏ߌƥ800 8200930
ະᅦƥwww.philips.com /AVENT
SC
03-5441-4515
www.philips.com/AVENT
JP
Για την ασφάλεια και την υγεία τoυ παιδιoύ σας ΠΡOΣOXΗ! Πριν
απ την πρώτη ρήση καθαρίστε τo πρoϊν. Μετά απ κάθε ρήση,
απoσυναρoλoγήστε λα τα έρη τoυ, πλύντε τo και εγάλτε τo ε
πρoσoή. Απoστειρώστε τo ρησιoπoιώντας Απoστειρωτή Philips AVENT ή
ράστε τo για 5 λεπτά. Με αυτν τoν τρπo διασφαλίετε τη σωστή υγιεινή.
Πάντα να ρησιoπoιείτε τo πρoϊν υπ την επίλεψη ενήλικα Πoτέ να
ην ρησιoπoιείτε τις θηλές ως πιπίλες Τo συνεές και παρατεταένo
πιπίλισα υγρών θα πρoκαλέσει φθoρά στα δντια Πάντα να ελέγετε τη
θερoκρασία της τρoφής πριν τo τάισα Να φυλάτε λα τα έρη τoυ
πρoϊντoς πoυ δεν ρησιoπoιείτε µακριά απ τα παιδιά Να µην αφήνετε
τη θηλή εκτεθειένη σε άεση ηλιακή ακτινooλία ή σε θερµτητα ταν
δεν ρησιoπoιείται, oύτε να την αφήνετε σε απoλυαντικ («διάλυα
απoστείρωσης») για περισστερo απ σo συνιστάται γιατί ενδέεται να
αλάσει Πριν απ κάθε ρήση, να ελέγετε τo πρoϊν. Να τo πετάετε απ
τo πρώτo σηάδι φθoράς ταν ελέγετε τις θηλές να τις τραάτε πάνω,
κάτω, δειά και αριστερά ΜΗΝ εσταίνετε τo περιεενo σε φoύρνo
ικρoκυµάτων επειδή ενδέεται να εσταθεί ανooιoρφα και αυτ πoρεί
να κάψει τo ωρ σας Πλύνετε σoλαστικά τα έρια σας και εαιωθείτε
τι επιφάνειες πoυ θα ακoυπήσετε είναι καθαρές πριν πιάσετε τα
απoστειρωένα έρη ΜΗΝ ρησιoπoιείτε δραστικά καθαριστικά ή
αντιακτηριδιακά καθαριστικά Υπερoλική συγκέντρωση απoρρυπαντικών
µπoρεί να πρoκαλέσει ρωγµές στα πλαστικά εαρτήατα. Σε περίπτωση πoυ
συµεί κάτι τέτoιo να τα αντικαταστήσετε άεσα Ασφαλές για ρήση σε
πλυντήριo πιάτων ρωστικές oυσίες των φαγητών πoρεί να
απoρωατίσoυν κάπoια εαρτήατα Για λγoυς υγιεινής, σας
συστήνoυε να αλλάετε τις θηλές/τα στµια κάθε 3 µήνες Πάντα να
συναρλoγείτε τις θηλές ταν είναι υγρές. Μην σφίγγετε υπερoλικά τη
θηλή στo πιπερ Να φυλάτε τις θηλές σε ένα στεγν, σκεπασένo
δoείo ΜΗΝ επιτρέπετε στo παιδί να παίει ε τα ικρά εαρτήατα,
ή να περπατάει, oύτε να τρέει ενώ ρησιoπoιεί µπιµπερ ή κύπελλo
∆ε συνίσταται για άλλα υγρά εκτς απ νερ ή γάλα, πως για παράδειγα
υoύς φρoύτων και ααρoύα ρoφήµατα. Εάν ρησιoπoιηθεί µε τέτoια
υγρά, ττε αυτά θα πρέπει να είναι καλά αραιωένα και αυτ θα πρέπει να
γίνει νo για σύντoo ρoνικ διάστηα και να ην πίνει συνεώς τo παιδί
Τα ΚΥΠΕΛΛΑ και τα ΣΤOΜΙΑ MAGIC ΚΑΙ SPORTSTER δεν είναι κατάλληλα
για εστά, αεριoύα ή παύρρευστα ρoφήατα ΜΗΝ ρησιoπoιείτε
κύπελλα ε στια για να αναειγνύετε ρεφικ γάλα σε σκνη για
ενδέεται να φράει η αλίδα και να υθεί τo περιεενo Πάντα να
ελέγετε τι η αλίδα είναι καλά τoπoθετηένη Τα Magic Cups πρέπει
να ρησιoπoιoύνται νo ως oήθηµα για τα παιδιά, πρoκειένoυ να
άθoυν να ρησιoπoιήσoυν κανoνικά κύπελλα.
Μπoρείτε να αγoράσετε επιπλέoν θηλές και στµια. Να ρησιoπoιείτε
νo Θηλές AVENT ε Μπιπερ AVENT.
H Philips AVENT ρίσκεται εδώ για να σας oηθήσει
Καλέστε στo 210 24 19 585, www.dionic.gr,
www.philips.com/AVENT
9200-FdSystLf-GBFRARTRGRCNJP_0220.qxd:83 0081 0406 #3 8/5/07 16:02 Page 2
/