Renishaw TRS2 クイックスタートガイド

  • Renishaw TRS2 非接触式工具破損検出システムのクイックスタートガイドについて、ご質問にお答えできます。本ガイドには、システムの使用方法、安全上の注意、およびトラブルシューティングに関する情報が含まれています。何かご質問があればお気軽にお尋ねください。
  • レーザーのクラスは?
    レーザーの出力は?
    プローブステータスLEDは何を示していますか?
    工具の回転速度は?
    清掃方法は?
Renishaw printed book part no: H-5450-8503-03-A
Issued: 08.2012
EN
Publications and software for this product are available in electronic format on the mini-CD in the
pocket inside the back cover. To view these, insert the CD into the CD drive of your PC, select
your language, then select an item. Files can also be printed if required. For more information,
see www.renishaw.com/trs2.
DE
Veröffentlichungen und Software für dieses Produkt stehen in elektronischem Format auf der
Mini-CD zur Verfügung, die sich in der Tasche auf der Innenseite des hinteren Umschlagdeckels
befindet. Zur Ansicht schieben Sie die CD in das CD-Laufwerk Ihres PC und wählen den
gewünschten Inhalt in Ihrer Sprache aus. Dateien können bei Bedarf auch ausgedruckt werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.renishaw.de/trs2.
ES
Hay disponible documentación y software sobre este producto en formato electrónico en el mini-
CD de la bolsa de la contraportada. Para ver la información, coloque el mini-CD en la unidad de
CD de su PC, seleccione el idioma y, a continuación, seleccione un artículo. Si lo desea puede
imprimir los archivos. Para más información, visite www.renishaw.es/trs2
FR
Les publications et logiciels relatifs à ce produit sont disponibles en français en format
électronique sur mini-CD dans la pochette à l’intérieur de la couverture verso. Pour les
visualiser, introduisez le CD dans le lecteur de votre PC, sélectionnez votre langue puis un
élément. Les fichiers peuvent être imprimer si nécessaire. Pour plus d’informations voir www.
renishaw.fr/trs2”
IT
La documentazione ed il software relativi a questo prodotto sono disponibili in formato
elettronico nel mini-CD contenuto nell’apposita tasca della retrocopertina. Per visualizzarle,
inserire il CD nell’apposita unità del PC, selezionare la lingua desiderata e scegliere una voce.
I file possono essere anche stampati, se necessario. Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.renishaw.it/trs2.
日本
本製品の説明書アは裏表紙内側ポケに入てい CD 内の電子デーでも御利用
いただけますれをご覧いただにはPCCD ドライブ CD を挿入語を選択した後、各項
を選択ますルは必要に応印刷できす。 詳細については、
www.renishaw.jp/trs2 をご覧く
1-7
注意 - レーザーの安全性
ベルの
位置
ラベル
ラベル
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
1mW MAXIMUM OUTPUT
EMITTED WAVELENGTH 650nm
PULSE DURATION 2µs
COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND BS EN 60825-1:2007
レーザー発信孔の
ラベ
レーザー発信孔
レニショー TRS2 非接触工具折損検出
システムに使用しているレーザー光
は、波長 650nm 出力 1mW の可視レーザーで
す。
このレーザーは BS EN 60825-1:2007 により定義
されたクラス 2 製品に分類されます。
また、2007624日発効のLaser Notice No.50
に従った 21DFR 1040.10 の逸脱に準拠します。
BS EN 60825-1:2007 規格は、レーザーに関する
警告ラベル及び説明ラベルの貼付を規定してい
ます。
警告ラベル及び説明ラベルは、下図の通りハウジ
ングの側面に表記されています。 本製品には、機
外貼付用の警告ラベルが付属されています。
1-8
Probe status LED
Power off.
Good tool detected.
No tool or broken tool.
Messtaster-Status-LED
Stromversorgung aus.
Intaktes Werkzeug
erkannt.
Kein Werkzeug oder
gebrochenes
Werkzeug.
LED de situación de la
sonda
Apagada.
Detectada herramienta en
buen estado.
Herramienta no detectada
o rota.
LED d’état du palpeur
Hors tension.
Outil correct détecté.
Aucun outil ou outil brisé.
LED stato sonda
Sistema spento.
Rilevato utensile integro.
Nessun utensile o rottura
utensile.
プローブステータス LED
電源 OFF。
正常工具検出。
工具なしまたは工具折損
STATUS
1-9
Rotating the tool
5000 r/min
or
1000 r/min
or
200 r/min
Drehen des Werkzeugs
5000 U/min
oder
1000 U/min
oder
200 U/min
Giro de la herramienta
5.000 r/min
o
1.000 r/min
o
200 r/min
Rotation de l’outil
5.000 r/min
ou
1.000 r/min
ou
200 r/min
Rotazione dell’utensile
5000 giri/min
o
1000 giri/min
o
200 giri/min
工具回転数
5000 rpm
または
1000 rpm
または
200 rpm
1-10
4
4 4
7
Bar graph display
Receiver light level.
Leuchtbalkenanzeige
Lichtstärke am Empfänger.
Escala de LED
Nivel de luz del receptor.
Colonne de voyant
Niveau lumineux au récepteur.
Scala di LED
Indica l’intensità del segnale in
ricezione.
ラフ
光線の受信レベル。
1-11
Cleanliness
Regularly use low pressure coolant.
Reinigung
Regelmäßig Kühlmittel mit niedrigem
Druck verwenden.
Limpieza
Utilice periódicamente refrigerante a baja
presión.
Propreté
Utiliser régulièrement du liquide de coupe
basse pression.
Pulizia
Utilizzare con regolarità refrigerante a
bassa pressione.
清潔さを保つために
定期的に低圧のクーラントで洗浄してく
ださい。
3-3
IT
日本
© 2007 - 2012 Renishaw plc 無断転載を禁す。
Renishaw plc の書面にる許可を受けずに、本文書の全部または
一部をコピー複製、他のメアへの変換、他の言語への翻訳を行
とを 止しま
本文書に掲載された内容は、Renishaw plcの特許権の使用許可を
意味するものではあません。
断り
レニシーでは本書作成にあた細心の注意を払ておます
が、 誤記等に発生するいかなる損害の責任を負のでは
りま
商標
RENISHA およびRENISHAWロゴに使れるローブシン
ルは、英国および各国においてRenishaw plcの商標て登録さ
れています。
apply innovation は、Renishaw plcの商標です。
Adobe およびAcrobat は米国やその他の国におけAdobe
Systems Incorporatedの登録商標または商標です。
本文書内で使用ていその他のブラド名、製品名は、それぞ
れ各のオーナーの商品名、標章、商標、または登録商標です。
保証について
保証期間内の商品の修理に関するお問い合わせは、製品の購入元
へお願い致します。製品を誤って取付・使用されたり、無資格者
による修理・調整を行われた場合は製品の保証を致しかねます。
レニショー製品を交換したり、取り外したりする場合は必ず事前
に承諾を得て下さい。これらの条件を守っていただけない場合に
は保証の対象外とさせて頂きます。
© 2007 - 2012 Renishaw plc. Tutti i diritti riservati.
È vietato copiare, riprodurre o trasmettere alcuna parte del documento
in qualsiasi forma ed in qualsiasi lingua, per qualsivoglia scopo e con
qualsiasi mezzo, senza l’espresso consenso della Renishaw plc.
La pubblicazione del materiale qui contenuto non esonera l’utente dai
diritti di brevetto della Renishaw plc.
Limite di responsabilità
RENISHAW HA COMPIUTO OGNI RAGIONEVOLE SFORZO
PER GARANTIRE CHE IL CONTENUTO DEL PRESENTE
DOCUMENTO SIA CORRETTO ALLA DATA DI PUBBLICAZIONE,
MA NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA CIRCA IL CONTENUTO
NE LO CONSIDERA VINCOLANTE. RENISHAW DECLINA OGNI
RESPONSABILITÀ, DI QUALSIVOGLIA NATURA, PER QUALSIASI
INESATTEZZA PRESENTE NEL DOCUMENTO.
Marchi di fabbrica
RENISHA e il simbolo della sonda utilizzato nel logo RENISHAW
sono marchi registrati di Renishaw plc nel Regno Unito e in altri paesi.
apply innovation è un marchio di Renishaw plc.
Adobe e Acrobat sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Tutti gli altri nomi dei marchi e dei prodotti utilizzati in questo
documento sono marchi commerciali, marchi di assistenza, marchi o
marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Garanzia
Le apparecchiature che dovessero richiedere interventi durante il
periodo di garanzia dovranno essere rese al fornitore per la riparazione.
Si prega di notare che in caso di eventuali errori d’installazione o di uso
errato dell’apparecchio, oppure ove l’apparecchio sia stato regolato
o riparato da personale non autorizzato, la garanzia sarà considerata
annullata. Notare inoltre che eventuali sostituzioni od omissioni di
componenti Renishaw dovranno essere notificate alla casa. In caso di
inosservanza la garanzia non sarà considerata valida.
/