Sonicare HX6733/80 ユーザーマニュアル

カテゴリー
電動歯ブラシ
タイプ
ユーザーマニュアル
Always here to help you / 始终如一地为您提供帮助
Question?
有疑问?
Contact Philips
请联系飞利浦
Register your product and get support at / 请登录以下网址并得到相应的帮助
www.philips.com/welcome
HealthyWhite
1
ENGLISH 6
한국어 18
繁體中文 30
简体中文 41
6
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
DANGERS
To reduce the risk of electrocution:
1 Do not place or store the product where it can fall or be pulled into a
tub or sink.
2 Do not place the product in or drop it into water or any other liquid.
3 Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug
immediately.
4 Do not use the product while bathing.
WARNINGS
To reduce the risk of burns, electrocution, re to persons:
1 Discontinue use if this product appears damaged in any way (brush
head, handle, charger and sanitizer). This product contains no user-
serviceable parts. Refer to chapter ‘Guarantee and service’ if your
Sonicare no longer works properly or needs repair.
2 Never use the charger or sanitizer if it has a damaged cord or plug.
3 Keep the cord away from heated surfaces.
4 Do not use the charger or sanitizer outdoors.
5 Do not use the charger or sanitizer if dropped into water.
6 This product is designed to clean your teeth, gums and tongue only.
Use this product only for its intended use as described in this booklet.
Discontinue use of this product and contact a physician/dentist if
discomfort or pain is experienced.
7 This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
8 Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
9 Do not use attachments other than those recommended by the
manufacturer.
10 If your toothpaste includes peroxide, baking soda or other bicarbonate
(common in whitening toothpastes), thoroughly clean your brush head
and handle with soap and water after each use. Otherwise plastic
cracking may occur.
11 To avoid damage to the product, do not place the brush head,
handle, sanitizer, charger or charger covers in the dishwasher for
cleaning.
12 Discontinue use of the sanitizer if the UV light bulb remains on when
the door is open. UV light can be harmful to the human eye and skin.
Keep the sanitizer out of the reach of children at all times.
13 Do not operate the UV sanitizer without the protective screen in place
to avoid contact with hot bulb.
14 The UV light bulb is hot during and immediately after the sanitizing
cycle. Do not touch the UV light bulb when it is hot.
15 Do not operate the UV sanitizer where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
ENGLISH
16 If the sanitizer is used for 3 consecutive UV clean cycles (i.e., 3 times in
a row) a minimum of 30 minutes ‘Off Time’ is required before you start
another UV clean cycle.
MEDICAL WARNINGS
1 Consult your dental professional before you use this product if you
have had oral or gum surgery in the previous 2 months.
2 Contact your dental professional if excessive bleeding occurs after
using this product or bleeding continues to occur after 1 week of use.
3 If you have a pacemaker or other implanted device contact your
physician or the device manufacturer prior to use.
4 Sonicare has been tested and is compliant with safety standards for
electromagnetic devices.
5 Consult your physician prior to using the Sonicare if you have medical
concerns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Your Sonicare (Fig. 1)
1 Hygienic travel cap
2 Brush head
3 Interchangeable color code ring
4 Handle with soft grip
5 Power on/off button
6 Brushing modes
7 Charge light indicator
- Deluxe charge indicator (select models)
- Standard charge indicator (select models)
8 UV sanitizer with integrated charger and cord wrap)
- Not shown: UV light bulb
- Not shown: Sanitizer drip tray
- Not shown: Protective screen for UV light bulb
Note: The contents of the box vary based on model purchased
Getting started
Changing the color code ring
Sonicare brush heads come with interchangeable color code rings to
identify your brush head.
To change the color code ring:
1 Pull the color code ring from the bottom of the brush head.
ENGLISH 7
2 Install a new ring by slipping one edge of the new ring over the
bottom of the brush head. Then press down on the other side to
snap the ring into place.
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle.
2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops.
Note: There is a small gap between the color code ring and the handle.
Charging your Sonicare
1 Plug the charger into a live outlet.
2 Place the handle on the charger.
, The battery charge indicator next to the battery symbol ashes to
indicate that the toothbrush is charging.
Battery charge indicator
The battery charge indicator shows the approximate remaining battery
charge.
Deluxe charge indicator (select models):
- Solid green: 50-100%
- Flashing green: 10-49%
- Flashing yellow: less than 10%
Standard charge indicator (select models):
- Solid green: 50-100%
- Flashing green: less than 50%
Note: When the battery of your Sonicare is low, you hear 3 beeps after the
completion of the brushing cycle and the battery charge indicator ashes for
30 seconds.
Note: To keep the battery fully charged, you may keep your Sonicare on the
charger when not in use. It takes 24 hours to fully charge the battery.
Using your Sonicare
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
ENGLISH8
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
towards the gumline.
3 Press the power on/off button to turn on the Sonicare.
4 Apply light pressure to maximize Sonicare’s effectiveness and let the
Sonicare toothbrush do the brushing for you.
5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back
and forth motion so the longer bristles reach between your teeth.
Continue this motion throughout your brushing cycle.
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide your mouth
into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside top teeth) and brush for 30
seconds before moving to section 2 (inside top teeth). Continue
brushing in section 3 (outside bottom teeth) and brush for 30
seconds before moving to section 4 (inside bottom teeth).
7 After you have completed the brushing cycle, you can
spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth
and areas where staining occurs. You may also brush your tongue,
with the toothbrush turned on or off, as you prefer.
Your Sonicare is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
- Dental restorations (llings, crowns, veneers)
Note: The toothbrush may be turned off at any time by pressing and holding
the power on/off button for 2 seconds.
Clean and White mode brushing instructions
The Clean and White mode combines 2 minutes of Clean mode for a
whole mouth clean, with an additional 30 seconds of White mode to focus
on the visible front teeth.
1 Brush the rst 2 minutes as instructed in steps 1-6 above.
2 After the 2 minutes of Clean mode, the White mode begins with
a change in brushing sound and motion. That is your signal to start
brushing the upper front teeth for 15 seconds
3 At the next beep and pause, move to the bottom front teeth for the
nal 15 seconds of brushing.
Brushing modes
Sonicare automatically starts in the default Clean mode. To select a
different brushing mode:
1 Press the on/off button to toggle between modes.
, The green LED indicates the selected mode.
Note: You can only switch between modes when the toothbrush is turned on.
Clean mode
Standard mode for superior teeth cleaning.
ENGLISH 9
Sensitive mode (select models)
Gentle, yet thorough cleaning for sensitive gums and teeth.
Clean and White mode
2 minutes of Clean mode, with an additional 30 seconds of White mode to
focus on your visible front teeth.
Note: When Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute Clean
mode must be selected. However, in whitening/stain reduction studies, the
Clean and White mode must be selected. The handle should be fully charged
and the Easy-start feature deactivated.
Features
Easy-start
- This Sonicare model comes with the Easy-start feature activated.
- The Easy-start feature gently increases power over the rst 14
brushings to ease into the Sonicare experience.
Note: Each of the rst 14 brushings must be at least 1 minute in length
to move through the Easy-start ramp-up cycle properly.
Note: When the Clean and White mode is selected, the Easy-start feature is
inactive.
Deactivating or activating the Easy-start feature
1 Attach your brush head to the handle.
2 Place the handle in the plugged-in charger.
- To deactivate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep to
indicate that the Easy-start feature has been deactivated.
- To activate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2 beeps to
indicate that the Easy-start feature has been activated.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not
recommended and reduces Sonicare’s effectiveness in removing plaque.
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete by
automatically turning off the toothbrush at the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less than 2 minutes twice a day.
If you want to pause or stop brushing during your 2-minute cycle, press
and hold the power on/off button for 2 seconds. Press the power on/off
button again and the Smartimer picks up where you left off.
The Smartimer automatically resets to the beginning of a 2-minute cycle if:
- brushing is paused for 30 seconds or longer.
- the handle is returned to the charger.
ENGLISH10
Quadpacer (select models)
- The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause
to remind you to brush the 4 sections of your mouth evenly and
thoroughly.
- When you use the two-minute Clean or Sensitive mode, you hear a short
beep and a pause in brushing action at 30, 60 and 90 second intervals.
- When you use the Clean and White mode, you hear and feel a change
in the brush head sound and motion after 2 minutes of Clean mode.
Then move the brush head to the visible top front teeth and brush
them for 15 seconds. At the nal beep and pause, move to the visible
bottom teeth and brush them for 15 seconds.
Cord wrap on deluxe charger (select models)
If your model includes the deluxe charger cover and base, the travel
charger is pre-installed inside the cover. If you want to shorten the power
cord, you can store excess cord in the cord wrap feature built into the
charger base.
1 To separate the charger cover from the charger base, press the
two gray snap bars on the charger base and pull the white charger
cover upwards.
2 Wrap excess power cord around the gray charger base as shown
in the picture. Be sure to wrap the cord on the inside of the two
snap levers.
3 When you have stored the excess cord, guide the power cord
through the small groove in the rear of the gray charger base.
4 Reattach the charger cover by pressing it down over the charger
base until it snaps into place.
Tip: For extra convenience during travel, you can remove the travel charger and
use it without the charger cover and charger base.
ENGLISH 11
Cord wrap on sanitizer with integrated charger
1 If your model includes the sanitizer, you can store excess cord using
the cord wrap feature built into the bottom of the sanitizer.
Sanitizing (select models)
- With the UV sanitizer you can clean your brush head after every use.
Discontinue use of the sanitizer if the UV light bulb remains on when the
door is open or if the Philips logo is broken or missing from the sanitizer.
UV light can be harmful to the human eye and skin. This device should be
kept out of reach of children at all times.
Unplug the sanitizer and call Customer Service if the sanitizer gives off
smoke or a burning smell while it is operating.
1 After brushing, rinse the brush head and shake off excess water.
Do not place the travel cap on the brush head during sanitization.
2 To open the sanitizer door, press the door release button.
3 Place the brush head on one of the 2 pegs in the sanitizer.
- Make sure the bristles of the brush head directly face the light bulb.
Note: Only clean ProResults and HydroClean brush heads in the sanitizer.
4 Make sure the sanitizer is plugged into a live outlet of
appropriate voltage.
5 Close the door and press the green power on/off button once
to select the UV clean cycle.
Note: You can only turn on the sanitizer if the door is properly closed.
Note: The sanitizer stops if you open the door during the sanitizing cycle.
Note: The sanitizer cycle runs for 10 minutes and then automatically shuts off.
, The sanitizer is in operation when the blue light glows through the
Philips logo and the UV clean LED ashes slowly.
, When the sanitizing cycle is complete, the UV clean LED light turns
solid green and the sanitizer automatically shuts off.
ENGLISH12
Cleaning
Do not clean the brush heads, handle, charger, charger covers or the UV
sanitizer in the dishwasher.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water.
Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as
this may cause damage.
2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use.
2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection at least once a week with warm water.
Charger
1 Unplug the charger before cleaning.
2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger.
Sanitizer (select models)
Do not clean the sanitizer when the UV light bulb is hot.
For optimal effectiveness, it is recommended to clean your sanitizer weekly.
1 Unplug the sanitizer.
2 Slightly lift the drip tray and pull it out. Rinse the drip tray and wipe it
clean with a damp cloth.
3 Clean all reector surfaces with a damp cloth.
ENGLISH 13
4 Remove the protective screen in front of the UV light bulb.
To remove the screen, gently lift it up (1) and pull it out (2).
5 Remove the UV light bulb.
To remove the light bulb, grasp it and pull it out of the metal clasp.
6 Clean the protective screen and the UV light bulb with a damp cloth.
7 Reinsert the UV light bulb.
To reinsert the light bulb, align the bottom of the light bulb with the metal
clasp and push the bulb into the clasp.
8 Reinsert the protective screen.
To reinsert the screen, align the pegs on the screen with the slots on the
reective surface near the UV light bulb. Then insert the pegs into the slots
and slide down the screen to secure it in the sanitizer.
Storage
- If you are not going to use the product for an extended period of
time, unplug it from the electrical outlet, clean it and store it in a
cool and dry place away from direct sunlight. You can use the cord
wrap (select models) to store the power cord in an organized manner.
- You can store brush heads on the pegs at the back of the charger.
Replacement
Brush head
- Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve
optimal results.
- Use only compatible Sonicare replacement brush heads.
UV light bulb
- Replacement UV bulbs are available through your Sonicare Consumer
Care Center in North America by calling 1-800-682-7664. Outside
North America, contact your local Philips Consumer Care Center.
Disposal
- At the end of product life and prior to disposal, please remove the
rechargeable battery from the handle by following the instructions
below.
- Do not throw away the appliance or the UV light bulb (bulb contains
mercury) with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you
help to preserve the environment.
- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute
the environment. Always remove the battery before you discard the
appliance, and recycle or dispose of the battery according to local
waste management requirements.
- If you have any recycling questions, contact your local waste
management ofce.
ENGLISH14
Removing the rechargeable battery
Please note that this process is not reversible.
- To remove the rechargeable battery, you need a at-head (standard)
screwdriver. Observe basic safety precautions when you follow the
procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands, ngers,
and the surface on which you work.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Sonicare and let it run until
it stops. Repeat this step until you can no longer switch on the
Sonicare.
2 Insert a screwdriver into the slot located at the bottom of the
handle and turn counterclockwise to release the bottom cap.
3 Hold the handle upside down and push down on the shaft to release
the internal components of the handle.
4 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the circuit
board and pry the battery from the plastic carrier.
The rechargeable battery can now be recycled or disposed of and the rest
of the product discarded appropriately.
Guarantee and service
Philips guarantees its products for two years after the date of purchase.
Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or
replaced at Philips expense provided that convincing proof of purchase in
the qualifying period is provided.
Contact our Customer Service Center at 1-800-682-7664 (North
America), outside North America contact your local Philips Customer Care
Center.
WARRANTY EXCLUSIONS
What is not covered under warranty:
- Brush heads
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized
repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discoloration or fading.
- UV light bulb
ENGLISH 15
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS
WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIOINS
ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY.
LIMITATION OF REMEDIES
IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR
SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF
WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY
OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, WITHOUT
LIMITATION, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE; LOSS OF PROFIT; LOSS
OF USE; THE CLAIMS OF THIRD PARTIES INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS; AND COST OF
ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT OR SERVICES. SOME STATES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Frequently asked questions
This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance.
If you cannot nd the answer to your question, contact the Customer Care
Center in your country.
Question Answer
Why doesn’t the Sonicare work? You may need to recharge the Sonicare. Charge the Sonicare for at
least 24 hours.
Make sure that your Sonicare charger is plugged into a live
electrical outlet and not into an outlet controlled by a light switch.
You may need to reattach or replace the brush head.
Why do I feel a tickling sensation
when I use the Sonicare?
You may experience a slight tickling/tingling sensation when you
use the Sonicare for the rst time. As you become accustomed to
brushing with Sonicare, this sensation diminishes.
The brush head chatters against
my teeth. What can I do about
this?
To avoid this, keep the brush head properly oriented, with the
bristles placed on the gumline at a slight angle.
Why does the Sonicare seem less
powerful?
You may need to charge the Sonicare.
The Easy-start feature may be on. Deactivate the Easy-start feature
(See chapter ‘Features’).
You may need to replace your brush head.
Why does the Sonicare seem to
change power during brushing?
You may be in the Clean and White brushing mode. If this is the
case, the toothbrush starts in the Clean mode for 2 minutes
and then changes to the White mode for 30 seconds. The Clean
and White mode has a different sound and brush movement.
ENGLISH16
Question Answer
Do I need a special charger if I
travel with my Sonicare?
Travel tip: the Sonicare charger can be used with common
worldwide voltages between 100-240V AC, at either 50 or 60Hz. A
simple plug adapter is all that is required.
Why doesn’t the UV sanitizer light
go on?
You may need to plug the sanitizer into a live outlet.
You may need to shut the door of the sanitizer.
You may need to replace the UV light bulb (see
chapter‘Replacement’).
ENGLISH 17
18
중요한 안전 지침
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에
참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
위험
감전의 위험을 줄이려면:
1 충전기 및 살균기는 물이 있는 곳을 피해서 보관하십시오. 욕
조, 세면대, 싱크대등 물이 가까이 있는 곳에서 보관하거나 놓
아 두지 마십시오.
2 그리고 충전기 및 살균기를 물이나 기타 액체에 담그지 마십시
오.
3 물에 떨어진 제품을 만지지 마십시오. 물에 떨어뜨린 경우 즉시
플러그를 뽑으십시오.
4 목욕 중에는 제품을 사용하지 마십시오.
경고
화상, 감전, 화재의 위험을 줄이려면:
1 제품에 손상된 부분(칫솔모, 칫솔 손잡이, 충전기 및 살균기)이
나타나면 사용을 중단하십시오. 이 제품에는 서비스 되는 부품
이 없습니다. 소닉케어가 더 이상 제대로 작동하지 않거나 수리
가 필요한 경우 ‘품질 보증 및 서비스’란을 참조하십시오.
2 코드 또는 플러그가 손상된 경우에는 충전기 또는 살균기를 절
대 사용하지 마십시오.
3 코드가 제품의 가열된 표면에 닿지 않도록 하십시오.
4 충전기나 살균기를 야외에서는 사용하지 마십시오.
5 충전기나 살균기를 물 속에 빠뜨린 경우 사용하지 마십시오.
6 이 제품은 치아, 잇몸 및 혀를 닦을 수 있도록 설계되었습니다.
이 책자에서 설명하는 용도로만 제품을 사용하십시오. 사용 중
불편함이나 통증이 느껴지면 제품 사용을 중단하고 치과 전문
의와 상의하십시오.
7 신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부
하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품
사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히
숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
8 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
9 제조업체에서 권장한 제품 이외의 액세서리를 사용하지 마십시
오.
10 사용하는 치약 성분에 과산화수소, 탄산수소나트륨, 기타 중탄
산염(미백 치약 주성분)이 포함된 경우 이용 후에 칫솔모 및 손
잡이를 비누로 닦고 물로 깨끗이 씻어내십시오. 그렇지 않으면
플라스틱에 금이 갈 수도 있습니다.
11 제품 손상을 방지하려면 칫솔모, 손잡이, 살균기, 충전기 또는
충전기 덮개를 식기세척기로 세척하지 마십시오.
12 제품 내부에 UV 전구의 불빛이 남아 있다면 살균기를 사용하지
마십시오. 자외선은 눈과 피부에 해로울 수 있습니다. 살균기를
항상 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오.
13 뜨거운 전구에 닿을 수 있으므로 보호 스크린 없이 UV 살균기
를 작동하지 마십시오.
14 살균 과정을 작동하는 도중이나 끝난 직후에는 UV 전구가 뜨겁
습니다. 이 때에는 UV 전구를 만지지 마십시오.
15 에어로졸(스프레이) 제품이 사용 중이거나 산소가 나오는 곳에
서는 UV 살균기를 작동하지 마십시오.
한국어
16 UV 살균기를 세 번 연속 사용한 경우 UV 살균 과정을 다시 시
작하려면 최소 30분간 꺼두어야 합니다.
의료 경고
1 최근 2개월 내에 구강 또는 잇몸 수술을 받은 경우에는 칫솔을
사용하기 전에 치과 전문의와 상의하십시오.
2 본 제품을 사용한 후 출혈이 심하거나 1주일이 지나도 증상이
호전되지 않는다면 치과 전문의와 상의하십시오.
3 심장 박동 보조기 등 보조 기구를 이식 받은 경우에는 주치의나
보조 기구 제조업체에 문의하여 충분히 이해한 후 이용하십시
오.
4 소닉케어는 국내 안전 기준에 따라 전자파 장해 검정을 받은 제
품입니다.
5 의료적 문제는 소닉케어를 사용하기 전에 치과 의사와 상의하
십시오.
이 설명서를 보관하십시오.
소닉케어 (그림 1)
1 위생 칫솔모 캡
2 칫솔모
3 교체 가능한 색상 코드링
4 부드러운 핸들그립
5 전원 버튼
6 세정 모드
7 충전 표시등
- 고급 충전 표시등(특정 모델만 해당)
- 표준 충전 표시등(특정 모델만 해당)
8 통합 충전기 및 코드 정리 기능이 있는 UV 살균기
- 그림 표시 안 됨: 자외선 전구
- 그림 표시 안 됨: 살균기 받침대
- 그림 표시 안 됨: UV 전구 보호 스크린
참고: 제품 구성품은 구입한 모델에 따라 다릅니다.
시작하기
색상 코드링 변경
소닉케어 칫솔모는 교체 가능한 색상 코드링으로 사용자 구별이
가능합니다.
색상 코드링 변경하기:
1 칫솔모의 아래쪽에서 색상 코드링을 빼내십시오.
한국어 19
2 칫솔모의 아래쪽에 새로운 링의 가장자리 한 부분을 올려 놓아
새 링을 끼웁니다. 그런 다음 링의 다른 쪽 부분을 눌러 제대로
끼우십시오.
칫솔모 부착 방법
1 칫솔모가 손잡이 앞면을 향하도록 칫솔모를 조정합니다.
2 칫솔모를 금속 샤프트에 꼭 눌러 고정시킵니다.
참고: 색상 코드링과 손잡이 사이가 약간 벌어집니다.
소닉케어 충전 방법
1 충전기를 전원 콘센트에 꽂으십시오.
2 충전기에 핸들을 꽂으십시오.
, 배터리 기호 옆의 배터리 충전 표시등이 깜박이면 칫솔이 충전
되고 있는 것입니다.
배터리 충전 표시등
배터리 충전 표시등은 대략적인 배터리 잔량을 보여줍니다.
고급 충전 표시등(특정 모델만 해당)
- 녹색: 50-100%
- 녹색 깜박임: 10-49%
- 노란색 깜박임: 10% 미만
표준 충전 표시등(특정 모델만 해당)
- 녹색: 50-100%
- 녹색 깜박임: 50% 미만
참고: 소닉케어의 배터리 잔량이 적으면 칫솔질 완료 후 신호음이
세 번 울리고 배터리 충전 표시등이 30초간 깜박입니다.
참고: 배터리를 완전 충전 상태로 유지하려면 소닉케어를 사용하
지 않을 때 충전기에 꽂아 두어야 합니다. 배터리를 완전히 충전하
려면 24시간이 걸립니다.
소닉케어 사용 방법
칫솔질 방법
1 칫솔모에 소량의 치약을 바르십시오.
한국어20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Sonicare HX6733/80 ユーザーマニュアル

カテゴリー
電動歯ブラシ
タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で