Topdon UltraDiag クイックスタートガイド

  • こんにちは!TOPDON UltraDiagとUltraDiag VCIのクイックユーザーガイドについてご質問にお答えします。このガイドには、タブレットの設定方法、UltraDiag VCIの接続方法、車両診断の開始方法などが記載されています。何かご質問がありましたら、お気軽にお尋ねください!
  • UltraDiag VCIをタブレットに接続するにはどうすれば良いですか?
    車両のDLCはどこにありますか?
    UltraDiag VCIの接続状態を確認するにはどうすれば良いですか?
    アカウントを持っていない場合、どのように登録すれば良いですか?
UltraDiag
Quick User Guide
Multilingual User Manual
UltraDiag Tablet UltraDiag VCI
Thanks for purchasing the UltraDiag automotive diagnostic tool. This quick user guide will
walk you through the basic setup and operation of UltraDiag. Please carefully read all the
instructions before use. For further information, please download the detailed user manual
via www.topdon.com/products/ultradiag or through the QR code below.
• For detailed user manual, please scan the QR code below.
• Für ein ausführliches Handbuch scannen Sie bitte den QR-Code.
• Pour obtenir un manuel d'utilisation détaillé, veuillez scanner le code QR.
• Per un manuale utente dettagliato, scansionare il codice QR.
• Para obtener un manual de usuario detallado, escanea el código QR.
• Para o manual do usuário detalhado, digitalize o código QR.
Чтобы получить подробное руководство пользователя, отсканируйте QR-код.
詳細な説明書については、QR コードをスキャンしてください。
*This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: ( 1 ) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
could void the user's authority to operate the equipment.
1
12
14
13
16
15
3
3
2
21
75
5
94
4
86 10 11
Eight-Inch Touch Screen
Reset Button
Power Button
3.5 mm Audio Port
RJ45 Port
USB Type-A Port
12V DC Power Supply Input Port
HDMI Port
USB Type-C Port
Screenshot Button
Mic
TF Card Expansion Slot
VCI Slot
Camera Lens
Audio Speaker
Collapsible Stand
EN
Schermo tattile da otto pollici
Pulsante di reset
Pulsante di accensione
Porta audio da 3,5 mm
Porta RJ45
Porta USB tipo-A
Porta HDMI
Porta USB Tipo-C
Pulsante per lo screenshot
Microfono
Slot VCI
Obiettivo della fotocamera
Altoparlante audio
Supporto pieghevole
IT
8 дюймовый сенсорный экран
Кнопка перезагрузки
Кнопка питания
Аудиопорт 3,5 мм
Разъем RJ45
Порт USB Type-A
Порт HDMI
Порт USB Type-C
Кнопка скриншота
Микрофон
Слот VCI
Объектив камеры
Аудио динамик
Складная подставка
RU
Tela de Toque de Oito Polegadas
Botão de Reiniciar
Potão Iniciar
Entrada de Áudio 3.5mm
Entrada RJ45
Entrada Tipo A USB
Entrada HDMI
Entrada Tipo C USB
Botão de Captura de tela
Microfone
Espaço VCI
Lente de Câmera
Alto Falante
Suporte Dobrável
PT
8インチタッチスクリーン
リセットボタン
電源ボタン
3.5 mm 音声ポート
RJ 45 ポート
USB A タイプポート
12 V 直流電源入力ポート
HDMI ポート
USB Type-C ポート
スクリーンショットボタン
マイク
TF カード拡張スロット
VCI スロット
カメラレンズ
音声スピーカ
折り畳みかのスタンド
JP
8-Zoll-Touchscreen
Reset-Knopf
Einschaltknopf
3,5-mm-Klinkenanschluss
RJ45 Anschluss
USB-A-Anschlüssen
HDMI Anschluss
USB-C-Anschlüssen
Screenshot-Knopf
Mikrofon
VCI-Steckplatz
Objektiv
Lautsprecher
DE
Écran tactile de huit pouces
Bouton de réinitialisation
Bouton d'alimentation
Port audio de 3,5 mm
Port RJ45
Port USB Type-A
Port d'entrée d'alimentation 12 V DC
Port HDMI
Port USB Type-C
Bouton de capture d'écran
Microphone
Fente d'extension pour carte TF
Emplacement VCI
Objectif de la caméra
Haut-parleur audio
Support pliable
FR
Pantalla táctil de Ocho Pulgadas
Botón de Reinicio
Botón de inicio
Puerto de Audio de 3.5 mm
Puerto RJ45
Puerto USB tipo A
Puerto HDMI
Puerto USB tipo C
Botón de Captura de pantalla
Micrófono
Ranura de Expansión Tarjeta TF
Ranura VCI
Lente de la cámara
Alto parlante
Soporte Plegable
ES
Flashing Green: communicating with the vehicle
Solid Red: power on
Solid Blue: Bluetooth connected
USB Type-C Port
OBD-II 16 Pin Connector
EN
Bei grünem Blinken: Mit dem Fahrzeug verbinden
Leuchtet Rot: Eingeschaltet
Leuchtet Blau: Bluetooth verbunden
USB-C-Anschlüssen
OBD-II 16 Pin-Anschluss
DE
Vert clignotant : communication avec le véhicule
Rouge xe : allumée
Bleu xe : Bluetooth connecté
Port USB Type-C
Connecteur OBD-II à 16 broches
FR
Verde lampeggiante: comunicazione con il veicolo
Rosso sso: acceso
Blu sso: Bluetooth connesso
Porta USB Tipo-C
Connettore OBD-II a 16 pin
IT
Verde Piscante: comunicando com o veículo
Vermelho Fixo: ligado
Azul Fixo: Bluetooth conectado
Entrada Tipo C USB
Pino Conector OBD-II 16
PT
Verde Intermitente: comunicándose con el vehículo
Rojo Fijo: prendido
Azul Fijo: Bluetooth conectado
Puerto USB tipo C
Pin Conector OBD-II 16
ES
Мигающий зеленый свет: связь с транспортным средством
Сплошной красный свет: питание включено
Сплошной синий свет: подключен Bluetooth
Порт USB Type-C
16-контактный разъем OBD-II
RU
緑色点滅:車両との通信
持続赤色:通電
ピュアブルー:ブルートゥース接続済み
USB Type-C ポート
OBD-II 16 ピンコネクタ
JP
VPuerto de cable de
alimentación de 12 V CC
12 Volt Gleichstrom-
Eingangsanschluss
Porta di ingresso
dell'alimentazione a 12 V CC
Входной разъем питания DC 12
В
Entrada de Cabo de Energia DC
12V
TF-Karten-
Erweiterungssteckplatz
Slot di espansione scheda
TF
Слот расширения для TF-
карты
Espaço de Expansão de
Cartão TF
Zusammenklappbarer
Ständer
1. Inscription et connexion
Allumez la tablette UltraDiag et connectez-vous à votre compte TOPDON. (Si vous n'avez
pas de compte, inscrivez-vous avec votre adresse électronique).
2. Connectez l'UltraDiag VCI au DLC du véhicule.
Le DLC du véhicule est généralement situé sous le tableau de bord.
3. Mettez le contact sur la position "ON".
4. Connecter l'UltraDiag VCI
Allez dans Infos Utilisateur > Gestion IDV. Appuyez sur l'icône dans le coin
supérieur droit de l'écran, et le dispositif vous demandera d'abord de connecter le
Bluetooth.
Connectez le Bluetooth comme demandé. Ensuite, le numéro de série et le code
d'activation seront automatiquement obtenus. (Voir gure 1)
Puis appuyez sur Activer pour connecter l'UltraDiag VCI.
1. Registrieren & einloggen
Schalten Sie das UltraDiag-Tablet ein und loggen Sie sich bei Ihrem TOPDON-
Konto an. (Wenn Sie kein Konto registriert haben, verwenden Sie bitte Ihre E-Mail-
Adresse, um sich zu registrieren.)
2. Verbinden Sie das UltraDiag-VCI mit dem Diagnosestecker des
Fahrzeugs
Der Diagnosestecker des Fahrzeugs bendet sich normalerweise unter dem
Armaturenbrett.
3. Drehen Sie die Zündung in die Position „ON“.
4. Binden Sie das UltraDiag-VCI
Gehen Sie zu Benutzerinfo > VCI-Verwaltung. Tippen Sie auf das Symbol in
der oberen rechten Ecke vom Bildschirm und das Gerät fordert Sie auf, zunächst das
Bluetooth zu verbinden.
Verbinden Sie das Bluetooth nach Aufforderung. Sie erhalten dann automatisch die
Seriennummer und der Aktivierungscode. (Siehe Abbildung 1).
Tippen Sie dann auf „Aktivieren“, um das UltraDiag VCI zu verbinden
5. Verbinden Sie das UltraDiag-VCI mit dem UltraDiag-Tablet
Das UltraDiag-VCI kann entweder drahtlos (Bluetooth) oder kabelgebunden (USB-Kabel)
mit dem UltraDiag-Tablet verbunden werden (Siehe Abbildung 2).
Einführung
6. Su UltraDiag ahora está listo para usar.
6. Ihr UltraDiag ist jetzt einsatzbereit
: UltraDiag-VCI wurde erfolgreich über Bluetooth verbunden
: UltraDiag-VCI wurde erfolgreich über USB-Kabel verbunden
: UltraDiag VCI conectado con éxito a través de Bluetooth
: UltraDiag VCI conectado con éxito a través del cable USB
DE
1. 登録してログインする
UltraDiag タブレットを開いて、TOPDON アカウントにログインします。(アカウントが
ない場合は、Eメールで登録してください。)
2. 車両の DLC UltraDiag VCI を挿入する
車両 DLC は通常、ダッシュボードの下にあります。
3. エンジンを始動するスイッチを「ON」位置にする
4.UltraDiag VCI を関連つける
「ユーザー情報」>「VCI 管理」に入ります。 アイコンをクリックすると、デバイスは
Bluetooth に接続する必要があります。
開始
JP
1. Registrazione e accesso
Accendere il tablet UltraDiag e accedere al proprio account TOPDON. (Se non si
dispone di un account, registrarsi con il proprio indirizzo e-mail).
2. Collegare l'UltraDiag VCI al DLC del veicolo
Il DLC del veicolo si trova solitamente sotto il cruscotto.
3. Portare l'accensione in posizione "ON".
4. Collegare l'UltraDiag VCI
Andate su Info utente > Gestione VCI. Toccare l'icona nell'angolo in alto a destra
dello schermo. Il dispositivo chiederà di collegare prima il Bluetooth.
Per iniziare
5. Collegare l'UltraDiag VCI al tablet UltraDiag
L'UltraDiag VCI può essere collegato al tablet UltraDiag tramite connessione wireless
(Bluetooth) o via cavo (cavo USB) (Cfr. gura 2).
6. L'UltraDiag è ora pronto per l'uso.
: L'UltraDiag VCI è collegato con successo tramite Bluetooth
: UltraDiag VCI è collegato con successo tramite cavo USB
Collegare il Bluetooth come richiesto. Il numero di serie e il codice di attivazione
saranno ottenuti automaticamente. (Cfr. gura 1)
Toccare quindi Attiva per collegare l'UltraDiag VCI.
IT
1. Регистрация и вход в систему
Включите планшет UltraDiag и войдите в свою учетную запись TOPDON. (Если
у вас нет учетной записи, пожалуйста, зарегистрируйтесь с помощью своей
электронной почты.)
2. Подключите UltraDiag VCI к разъему DLC автомобиля
Разъем DLC автомобиля обычно находится под приборной панелью.
3. Поверните зажигание в положение "ВКЛЮЧЕНО".
4. Привяжите UltraDiag VCI
Перейдите в раздел Информация о пользователе > Управление VCI. Нажмите
на значок в правом верхнем углу экрана, и устройство попросит вас сначала
подключить Bluetooth.
Подключите Bluetooth в соответствии с запросом, после чего серийный номер и
код активации будут получены автоматически. (Диаграмма 1)
Затем нажмите Активировать, чтобы привязать UltraDiag VCI.
5. Подключите UltraDiag VCI к планшету UltraDiag
UltraDiag VCI может быть подключен к планшету UltraDiag как через беспроводное
(Bluetooth), так и через проводное соединение (USB-кабель) (Диаграмма 2).
Подготовка к работе
5. Conecte o UltraDiag VCI ao UltraDiag tablet
O UltraDiag VCI pode ser conectado ao UltraDiag tablet em conexão sem o (Bluetooth)
ou cabeada (cabo USB) (Ver gura 2).
5.UltraDiag VCI UltraDiag タブレットに接続する
UltraDiag VCI は、ワイヤレス(ブルートゥース)または有線接続(USB ケーブル)で
UltraDiag タブレットに接続できます ( 図 2 参照 )。
6. Теперь ваш UltraDiag готов к использованию
6. Seu UltraDiag está pronto para o uso
6.UltraDiag が使用できるようになった
: UltraDiag VCI успешно подключен через Bluetooth
: UltraDiag VCI успешно подключен через USB-кабель
: UltraDiag VCI conectado com sucesso via Bluetooth
: UltraDiag VCI conectado com sucesso via cabo USB
UltraDiag VCI がブルートゥースで正常に接続されました
USB ケーブルで UltraDiag VCI が正常に接続されました
Conecte o Bluetooth conforme solicitado. Em seguida, o número de série e o código
de ativação serão obtidos automaticamente. (Ver gura 1)
Então toque em Ativar para conectar o UltraDiag VCI.
ヒントに従って Bluetooth に接続します。後はシリアル番号とアクティブコードが自動的に
取得できます。( 図 1 参照 )
次に、「アクティブ化」をクリックして UltraDiag VCI を関連付けます。
RU
1. Registro & início de sessão
Ligue o UltraDiag tablet e inicie a sessão em sua conta TOPDON. (Se você não tiver uma
conta, por favor cadastre seu e-mail.)
2. Conecte o UltraDiag VCI no DLC do veículo
O DLC do veículo está geralmente situado debaixo do painel.
3. Coloque a ignição na posição "ON/LIGADO"
4. Conecte o UltraDiag VCI
Vá para Infos do Usuário > Gerenciamento de VCI. Toque no ícone no canto
superior direito da tela e o dispositivo solicitará que você conecte o Bluetooth primeiro.
Começando
PT
1. Register & log in
Turn on the UltraDiag tablet and log in to your TOPDON account. (If you do not have an
account, please register with your email.)
2. Plug the UltraDiag VCI into the vehicle's DLC
The vehicle's DLC is usually located under the dashboard.
3. Turn the ignition to the "ON" position
4. Bind the UltraDiag VCI
Go to User Info > VCI Management. Tap the icon at the top right corner of the
screen, and the device will ask you to connect the Bluetooth rst.
Getting Started
5. Connect the UltraDiag VCI to the UltraDiag tablet
The UltraDiag VCI can be connected to the UltraDiag tablet either via wireless (Bluetooth)
or wired connection (USB cable) (see Figure 2).
6. Your UltraDiag is now ready for use
: UltraDiag VCI is successfully connected via Bluetooth
: UltraDiag VCI is successfully connected via USB cable
Connect the Bluetooth as prompted. Then the serial number and activation code will
be automatically obtained (see Figure 1).
Then tap Activate to bind the UltraDiag VCI.
EN
Pour commencer
FR
1. Registrieren & einloggen
Schalten Sie das UltraDiag-Tablet ein und loggen Sie sich bei Ihrem TOPDON-Konto an.
(Wenn Sie kein Konto registriert haben, verwenden Sie bitte Ihre E-Mail-Adresse, um sich
zu registrieren.)
2. Verbinden Sie das UltraDiag-VCI mit dem Diagnosestecker des
Fahrzeugs
Der Diagnosestecker des Fahrzeugs bendet sich normalerweise unter dem
Armaturenbrett.
3. Drehen Sie die Zündung in die Position „ON“.
4. Binden Sie das UltraDiag-VCI
Ir a Info del Usuario > Gestión de VCI. Toca el icono en la esquina superior
derecha de la pantalla y el dispositivo te pedirá que conecte el Bluetooth primero.
Conecta el Bluetooth según se le solicite. A continuación, el número de serie y el
código de activación se obtendrán automáticamente. (Véase la gura 1)
Luego toque Activa para conectar el UltraDiag VCI.
5. Conecte el UltraDiag VCI a la tableta UltraDiag
El UltraDiag VCI se puede conectar a la tableta UltraDiag de forma inalámbrica
(Bluetooth) o por cable (cable USB) (Véase la gura 2).
Comenzando
5. Connecter l'UltraDiag VCI à la tablette UltraDiag
L'UltraDiag VCI peut être connecté à la tablette UltraDiag par connexion sans l
(Bluetooth) ou par câble (câble USB) (Voir gure 2).
6. L'UltraDiag est maintenant prêt à être utilisé.
: L'UltraDiag VCI est connecté avec succès via Bluetooth.
: UltraDiag VCI est connecté avec succès via le câble USB.
**************
******
ES
Figure 1
Figure 2
/