Sony MDR-NC22 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Sony MDR-NC22 は、ノイズキャンセリング機能とモニター機能が搭載されたステレオヘッドホンです。耳の周囲の騒音を分析・軽減し、音楽をよりクリアに聴くことができます。また、モニター機能を使用すれば、音楽を聴きながら周囲の音も聞くことができるので、電車内やカフェなどでも安心して使用することができます。

低域から高域まで、原音に忠実かつクリアに再現するダイナミック型ドライバーを採用し、よりリアルな音を提供します。本体には、軽量なABS樹脂と金属素材を使用することで、耐久性と携帯性を両立。付属のキャリングポーチに収納して持ち運びができ、飛行機のデュアル・ステレオミニジャックに対応したプラグアダプターも付属しています。

ウォークマンやポータブルCDプレイヤーなどの音楽プレーヤーはもちろん、PCやタブレット、スマートフォンなどとも接続可能です。また、リモコン付きのヘッドホンなので、音楽の再生・停止

Sony MDR-NC22 は、ノイズキャンセリング機能とモニター機能が搭載されたステレオヘッドホンです。耳の周囲の騒音を分析・軽減し、音楽をよりクリアに聴くことができます。また、モニター機能を使用すれば、音楽を聴きながら周囲の音も聞くことができるので、電車内やカフェなどでも安心して使用することができます。

低域から高域まで、原音に忠実かつクリアに再現するダイナミック型ドライバーを採用し、よりリアルな音を提供します。本体には、軽量なABS樹脂と金属素材を使用することで、耐久性と携帯性を両立。付属のキャリングポーチに収納して持ち運びができ、飛行機のデュアル・ステレオミニジャックに対応したプラグアダプターも付属しています。

ウォークマンやポータブルCDプレイヤーなどの音楽プレーヤーはもちろん、PCやタブレット、スマートフォンなどとも接続可能です。また、リモコン付きのヘッドホンなので、音楽の再生・停止

×
× × ×
*
*
1
2 R L
3
4
*
1
2
3
1
2
3
c
*
*
L
L
MDR-NC22
2-888-749-32 (1)
© 2006 Sony Corporation Printed in Malaysia
#
Noise Canceling
Headphones
사용설명서
*
*
*
*
*
L
L
1
2 R L
3
4
*
1
2
3
1
2
3
c
*
*
*
*
*
#
*
*
×
× × ×
*
*
안전을 위해 주변 소리를 들으려면
전원 스위치가 켬으로 설정된 상태에서 MONITOR
버튼을 누르고 있으면 노이즈 제거 기능이 비활성화되
어 주변 소리를 들을 수 있습니다.
비행기에서 사용 시 주의점
부속된 플러그 어댑터를 기내 음악 서비스의 듀얼 또
는 스테레오 미니 잭에 연결할 수 있습니다.
전자 제품의 사용이 금지된 경우 또는 기내 음악 서
비스 이용에 개인 헤드폰 사용이 금지된 경우에는 헤
드폰을 사용하지 마십시오.
본 설명서에서 다루지 않은 시스템에 관한 문의 사항
이나 문제점은 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오.
음악을 들은 후
헤드폰의 전원을 끕니다.
주의점
노이즈 제거 기능은 낮은 주파수 대역의 노이즈에 대해
서만 효과가 있습니다. 비록 노이즈가 줄어들더라도 완
전히 제거되지는 않습니다.
헤드폰의 마이크로폰을 손으로 가리지 마십시오. 노이즈
제거 기능이 올바로 작동되지 않을 수 있습니다.
헤드폰을 단단히 착용하지 않을 경우 노이즈 제거 기능
올바로 작동하지 않을 수 있습니다.
전원을 켜지 않고도 헤드폰을 사용할 수 있습니다. 이 경
노이즈 제거 기능은 활성화되지 않고 헤드폰은 수동
헤드폰으로서 작동합니다.
헤드폰의 전원을 켠 다음 쉿 하는 소리가 들리는 경우가
있습니다. 이것은 노이즈 제거 기능의 작동음으로 고장
아닙니다.
조용한 장소에서 또는 일부 노이즈에 따라 노이즈 제거
기능이 효과가 없는 것처럼 느껴지거나 노이즈가 강하게
느껴질 수도 있습니다. 이 경우에는 헤드폰의 전원을 꺼
주십시오.
휴대폰 가까이에서는 잡음이 발생할 수 있습니다. 이런
경우에는 헤드폰을 휴대폰으로부터 멀리 떨어뜨려 놓으
십시오.
클립 사용하기
클립을 사용하면 배터리 박스를 셔츠 주머니에 고정할
수 있습니다.
헤드폰을 휴대할 때
헤드폰과 배터리 박스를 칸으로 분리된 휴대용 케이스
(부속품)에 따로 보관할 수도 있습니다.
주의사항
부드럽고 마른 헝겊으로 헤드폰을 닦아 주십시오.
단자 플러그를 더러운 상태로 방치하지 마십시오. 사
운드가 왜곡될 수 있습니다.
이어버드의 교환이나 수리가 필요하면 헤드폰을 반
드시 Sony 대리점으로 가져가십시오.
직사광선, 열원 또는 습기가 있는 곳에 헤드폰을 놓
아두지 마십시오.
헤드폰에 과도한 충격을 가하지 마십시오.
드라이버 장치를 조심해서 다뤄 주십시오.
이어버드를 청소하려면 먼저 헤드폰에서 제거한 다
음, 물과 중성세제로 닦아 주십시오. 청소 후에는 이
어버드를 조심해서 말린 후 사용하여 주십시오.
이어버드는 때때로 교체해야 합니다. 매일 사용하거
나 오랜 기간 보관하여 이어버드가 낡았을 경우에는
새 것으로 교체하여 주십시오.
이 헤드폰을 사용하는 중에 졸음이 오거나 메스꺼울
경우에는 사용을 즉시 중단하여 주십시오.
헤드폰에 관한 주의점
청력 보호하기
헤드폰을 높은 음량에서 사용하지 마십시오. 전문가에
따르면 계속해서 장시간 큰 음량으로 듣는 것은 위험
하다고 합니다. 귀가 울릴 때에는 음량을 낮추거나 사
용을 중지하여 주십시오.
운전 중이나 자전거 등을 탈 때에는 헤드폰을 사용
하지 마십시오.
헤드폰에 의해 외부 소리가 줄어들므로 교통 사고가
발생할 수도 있습니다. 또한 철도 교차로, 건축 공사장
등과 같이 청취가 어려운 장소에서는 헤드폰을 사용하
여 듣지 마십시오.
배터리 지속시간
*
1
1 kHz, 1 mW + 1 mW 입력
*
2
위에 언급된 시간은 사용 온도나 조건에 따라 다를 수
있습니다.
배터리 교체 시기
POWER 표시등이 어두워지면 배터리를 새 것으로 교
체하십시오.
이어버드 선택하기
이어버드가 귀에 딱 맞지 않으면 저음 부분이 들리지
않을 수도 있습니다. 더 좋은 음질을 즐기려면 크기가
다른 이어버드로 바꾸거나, 이어버드 위치를 조절해서
귀에 편안하고 안정감 있게 놓이도록 하십시오. M 사
이즈의 이어버드가 헤드폰에 부착된 상태로 선적됩니
다. M 사이즈의 이어버드가 귀에 맞지 않을 경우에는
제공된 S 또는 L 사이즈의 이어버드로 교체하십시오.
이어버드를 교체할 경우에는 이어버드가 귓속에서 분
리되지 않도록 헤드폰에 단단히 설치하여 주십시오.
L
L
음악 듣기
1 헤드폰을 AV 장치에 연결합니다.
2 오른쪽 귀와 왼쪽 귀에 각각 RL 표시
가 오도록 헤드폰을 착용합니다. 이어버드
가 귓구멍에 편안하게 맞도록 이어버드를
귀 안으로 조심하여 밀어 넣습니다.
주의점
이어버드가 귀에 딱 맞지 않으면 노이즈 제거 기능이
작동하지 않습니다.
귀에 편안히 놓이게 이어버드의 위치를 조절하여 귀
에 편안하게 맞도록 하십시오.
3 헤드폰의 전원을 켭니다.
전원 표시등이 적색으로 점등됩니다. 전원
스위치는 배터리 박스에 있습니다. 전원이
켜지면 주변의 노이즈가 줄어들어 낮은 음
량에서 보다 선명하게 음악을 들을 수 있습
니다.
4 AV 장치의 전원을 켭니다.
* "WALKMAN" 및 "WALKMAN" 로고는 Sony
Corporation의 등록 상표입니다.
경고
화재 또는 감전 사고의 위험을 줄이려면 본 제품에
비나 수분이 닿지 않도록 주의하십시오.
감전될 염려가 있으므로 캐비닛을 열지 마십시오.
점검은 기술자에게 의뢰하여 주십시오.
CE 마크의 효력은 법으로 이를 규정한 국가에서만 인
정되며 주로 EEA(유럽 경제 지역) 내의 국가들이 이
에 포함됩니다.
특징
노이즈 제거 기능의 헤드폰으로 주변 노이즈가 줄어
들어 오디오 감상을 향상할 수 있는 보다 조용한 환
경 제공. 주변의 소리는 노이즈 제거 회로에 의한 반
음향 신호와 합성되어 줄어들게 됩니다.
귀에 편안하게 맞는 초소형 헤드폰 및 폐쇄형 헤드폰
구조로 강력한 저음 제공.
귀에 편하고 안정감을 줄 수 있는 3가지 크기의 부드
러운 실리콘 고무 재질 이어버드.
노이즈 제거 회로가 비활성 상태일 때 수동적 헤드폰
으로서 작동.
내장 모니터 기능으로 헤드폰을 벗지 않고도 주변 소
리 청취 가능.
기내 음악 서비스의 스테레오 또는 듀얼 잭에 직접
연결할 수 있도록 플러그 어댑터 제공.
배터리 설치하기
1
배터리 박스 뒷면의 뚜껑을 엽니다.
2 배터리의 +와 -를 배터리실의 +와 -에 맞
춰 R03(AAA 사이즈) 배터리 한 개를 넣
습니다.
3 뚜껑을 닫습니다.
배터리 꺼내기
1 뚜껑을 엽니다.
2 화살표 방향으로 뚜껑을 살짝 당깁니다.
주의점
뚜껑이 당겨지면서 배터리가 튀어나옵니다. 손가락
으로 배터리를 누르면서 뚜껑을 당기십시오.
3 뚜껑을 닫습니다.
주의점
뚜껑에 끼이지 않게 리본을 배터리실에 넣습니다.
c
한국어
플러그 어댑터(부속품)
기내 음악 서비스의 듀얼 또는
스테레오 미니 잭에 연결할
경우.
비행기 좌석의 헤드폰
잭에 연결
WALKMAN* 등의 헤드폰
잭(스테레오 미니 잭)에 직접
연결할 경우.
클립
먼저 # 쪽을
넣습니다.
마이크로폰
WALKMAN* 등의 스테레오
미니 잭으로 리모컨에 연결할
경우.
배터리
Sony 알카라인 배터리
LR03/AM-4 (N)
Sony 배터리 R03/UM-4
(NU)
대략적인 시간*
1
50시간*
2
22시간*
2
고장일까? 하고 생각
되면
사운드가 들리지 않는다.
헤드폰과 AV 장치의 연결을 확인하여 주십시오.
연결된 AV 장치가 켜 있는지 확인하여 주십시오.
연결된 AV 장치의 음량을 올려 주십시오.
배터리를 교체하십시오.
사운드가 분명치 않다.
연결된 AV 장치의 음량을 낮춰 주십시오.
배터리를 교체하십시오.
주요 제원
일반
종류 다이내믹, 폐쇄형
드라이버 장치 13.5 mm, 돔 형식(CCAW 채택)
전원 처리량 50 mW
임피던스 1 kHz에서 20 (전원이 켜져 있을
경우)
1 kHz에서 8.5 (전원이 꺼져 있을
경우)
감도 102 dB/mW(전원이 켜져 있을
경우)
100 dB/mW(전원이 꺼져 있을
경우)
응답 주파수 8 - 22,000 Hz
노이즈 감소 활성 시 주파수 범위
50 - 1,500 Hz, 200 Hz에서 12 dB
이상
코드 1.5 m OFC Litz 코드, 목걸이 체인
(배터리 박스 포함)
플러그 L형 금도금 스테레오 미니 플러그
전원 DC 1.5 V, 1 × R03(AAA 사이즈)
배터리
무게 약 39 g, 배터리 박스, 코드 및 배터
리 포함
부속품
이어버드(S × 2, M × 2, L × 2)
보관 주머니(1)
기내 사용을 위한 플러그 어댑터*(싱글/듀얼) (1)
사용설명서(1)
* 일부 기내 음악 서비스와 호환되지 않을 수도 있습니다.
디자인 및 주요 제원은 사전 통보 없이 변경될 수 있습
니다.
듀얼 잭 스테레오 미니 잭
리모컨
MONITOR 버튼
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-NC22 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Sony MDR-NC22 は、ノイズキャンセリング機能とモニター機能が搭載されたステレオヘッドホンです。耳の周囲の騒音を分析・軽減し、音楽をよりクリアに聴くことができます。また、モニター機能を使用すれば、音楽を聴きながら周囲の音も聞くことができるので、電車内やカフェなどでも安心して使用することができます。

低域から高域まで、原音に忠実かつクリアに再現するダイナミック型ドライバーを採用し、よりリアルな音を提供します。本体には、軽量なABS樹脂と金属素材を使用することで、耐久性と携帯性を両立。付属のキャリングポーチに収納して持ち運びができ、飛行機のデュアル・ステレオミニジャックに対応したプラグアダプターも付属しています。

ウォークマンやポータブルCDプレイヤーなどの音楽プレーヤーはもちろん、PCやタブレット、スマートフォンなどとも接続可能です。また、リモコン付きのヘッドホンなので、音楽の再生・停止