Monster MH22109 ユーザーガイド

カテゴリー
モバイルヘッドセット
タイプ
ユーザーガイド

Monster MH22109 は、音楽鑑賞や通話に最適な高品質のワイヤレスイヤホンです。軽量でコンパクトなデザインで、長時間着用していても快適です。また、IPX4の防水性能を備えているため、汗や小雨でも安心して使用できます。

MH22109は、Bluetooth 5.0に対応しており、安定した接続性と低遅延を実現しています。また、左右のイヤホンが独立して動作するため、片耳だけでの使用も可能です。

音楽再生時間は最大6時間で、通話時間は最大4時間です。また、充電ケースを使用すれば、最大24時間の音楽再生が可能です。

MH22109は、タッチコントロール機能を搭載しており、音楽の再生/一時停止、曲送り/戻し、音量調節、通話の応答/終了などの操作を簡単に実行できます。

また、ボイスアシスタント機能も搭載しており、Siri

Monster MH22109 は、音楽鑑賞や通話に最適な高品質のワイヤレスイヤホンです。軽量でコンパクトなデザインで、長時間着用していても快適です。また、IPX4の防水性能を備えているため、汗や小雨でも安心して使用できます。

MH22109は、Bluetooth 5.0に対応しており、安定した接続性と低遅延を実現しています。また、左右のイヤホンが独立して動作するため、片耳だけでの使用も可能です。

音楽再生時間は最大6時間で、通話時間は最大4時間です。また、充電ケースを使用すれば、最大24時間の音楽再生が可能です。

MH22109は、タッチコントロール機能を搭載しており、音楽の再生/一時停止、曲送り/戻し、音量調節、通話の応答/終了などの操作を簡単に実行できます。

また、ボイスアシスタント機能も搭載しており、Siri

Model No: MH22109
Please read this Quick Start Guide carefully and keep it for future use.
请仔细阅读本快速指南并妥善保存以备将来使用。
Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die zukünftige Verwendung auf.
Veuillez lire attentivement ce guide de démarrage rapide et le conserver pour une utilisation future.
본 안내서를 숙지하시고 적절하게 보관하시여 이후에 사용하도록 하십시요.
󷬈󰰖󲑩󳡩󱷼󱊋󰻋󵱚
Пожалуйста прочитайте этот быстро направляющий выступ старта тщательно и
сдержите его для будущей пользы.
Quick Start Guide / 快速指南 / Kurzanleitung/Guide de Démarrage Rapide
신속 안내서 / クイックスタートガイド / Быстро направляющий выступ старта
Open ear HP
1. Multi Function Button (MFB)
2. Microphone
3. Indicator of headset
4. Charging Contacts
5. USB-C Charging Port
6. Charging Stand Indicator Light
Product Overview
Earphones X 1 Pair
Charging Stand
USB-C Charging Cable
Quick Start Guide and Warranty Letter
1
2
4
3
65
Power On/Off
The earphones will be turned on by pressing and holding the
le and right MFB buttons for 3 seconds. To turn off the
earphones, press and hold the le or right MFB button for 5
seconds.
Earphones Charging
Insert the attached USB-C cable into the charging stand. Then
place the earphones into the stand. The charging stand
indicator light shows the battery status,
and will be always on aer they are fully charged.
Pairing
The earphones will be turned on by pressing and holding the
le and right MFB buttons for 3 seconds. Le and right
earphones will be connected automatically within few
seconds. Then "pairing" voice prompt will be heard. For new
device connection, go to the Bluetooth settings on your device
and set it to search for new devices (new Monster device).
Once the earphones are paired to the designated device, you
will hear "connected".
If the earphone has been paired, it will try to connect to the
last connected device aer turning on. To pair a new device,
turn off the connection of the currently connected Bluetooth
device, and then try again.
Volume Control
This earphone does not have a volume adjustment function.
To adjust the volume, aer the Bluetooth earphone is
successfully connected to the device, use the volume
adjustment button on the device to increase or decrease the
volume.
Call
Answer / End a call: Single tap the MFB.
Reject the call: Press and hold the MFB for 2 seconds.
Music
Play/Pause music: Single tap the MFB.
Previous song: Double-click the MFB button of the le
earphone.
Next song: Double-click the MFB button of the right earphone.
Voice Control
When the earphone is connected to the phone, triple-click the
MFB button of the right earphone to enable or disable the
voice assistant.
Enable/Disable Game Mode
Triple-click the MFB button of the le earphone to enable or
disable the game mode.
Reset
When both the earphones are turned off, press and hold the
le and right MFB buttons for 10 seconds. You will hear a beep
sound aer the earphones have been restored to factory
settings.
Mode Description Voice Prompt
Power On
-
Power Off
-
Pairing
Connected
Earphones
charging
Charging
case
The LED indicator light of the main
earphone flashes blue and red alternately,
and that of the secondary ear flashes
blue every 5 seconds.
Aer the connection is completed, the
le and right indicator lights flash
blue slowly.
When the earphones are charging, the
red indicator lights are always on and
turn off when they are fully charged.
During charging, the indicator light of
the charging stand blinks, and it will
be always on aer the earphones are
fully charged.
“Connected”
-
-
LED Indicator Guide
󽸲󽸳
󽸲󼵟󽸳
󽸲󽸳
FCC Statement
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement
. The device can be used in portable exposure condition without
restriction.
FCC ID: 2AVD2-MH22109
Cautions
* Please place the earphones in the correct location (L/R) for
normal charging.
* Replacement of battery (on your own) is not recommended.
* Do not expose battery (battery pack) to excessive heat such
as direct sunlight or fire.
IC Warning statement:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement. The device can be used in portable exposure condition
without restriction.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de
licence conformes aux RSS (RSS) d'Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de
l'appareil.
Déclaration d'exposition RF:
L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales
d'exposition aux RF. L'appareil peut être utilisé dans des conditions
d'exposition portable sans restriction.
IC: 28087-MH22109
Measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
产品概述
󶕱󳠭󽶳
󱅙󵂿󲤵
󱅙󵂿󶋫
󲮎󸑯󳃘󱒠󰰛󰻋󰻥󱒞
󽶳󱷣󱍶󶜈󳃞󸸅󼶯󼶰
󽶴󹸸󱅢󹏾
󽶵󶕱󳠭󳃘󵞑󴠊
󽶶󱅙󵂿󷥶󴢡
󽶷󱅙󵂿󳇚󱕿
󽶸󱅙󵂿󲤵󳃘󵞑󴠊
1
2
4
3
65
电源开/关
󱖲󳘒󳃞󰷪󲠆󱖔󶕱󳠭󸸅󽶵󵢰󶕱󳠭󲧰󳠭󲴷󷣒󱆪󸼋󶕱󳠭󼶳󳃞󰷪󲠆󶕱
󲽞󱖔󶕱󸸅󳠭󽶷󵢰󶕱󳠭󱆪󳠭
耳机充电
󲑩󸿯󳠭󸽮󲡡󵌴󶋫󳈥󱆎󱅙󵂿󲤵󱫈󲑩󶕱󳠭󳓓󱆎󱅙󵂿󲤵󱅙󵂿󲤵
󳃘󵞑󴠊󳚂󵞑󱅙󵂿󴱰󲮴󲪏󶕱󳠭󱅙󴔮󵂿󳘒󱅙󵂿󲤵󳃘󵞑󴠊󲡼󰳿
配对
󱖲󳘒󳃞󰷪󲠆󱖔󶕱󳠭󸸅󽶵󵢰󶕱󳠭󲧰󳠭󲫩󱉔󵢰󸵶󱖶󶕱󳠭󶤆󱎂
󸏁󳇚󰰖󼶳󰱰󱖶󲲼󱖏󰵕󱗥󱊾󽸲󽸳󵌴󷵫󹊡󳈡󵞑󲑓󰳈󳖎󷴼󱶸󸏁󳇚󼶳
󷵵󲿓󲧰󷴼󱶸󶽺󴯢󲣝󳊤󵾡󰳳󱛂󸎾󷙧󸛦󲑓󼶳󸏁󳇚󲽘󱍶󱖶󼶳󰸄󰶣
󱗥󱊾󽸲󽸳󷵫󹊡󳈡󵞑
󱺞󶕱󳠭󲠗󸛦󲑓󸎌󼶳󲧰󳠭󱖶󲒪󰶣󲒎󷵓󸏁󳇚󰰖󰰊󳻡󸏁󳇚󵌴󷴼󱶸󹃏󷣒󸛦
󲑓󳖎󷴼󱶸󼶳󹃏󷣒󳖈󲧰󰰛󴸇󳟘󷴼󱶸󵌴󶽺󴯢󸏁󳇚󱖶󸠇󳖎󸛦󲑓
音量控制
󳽞󶕱󳠭󰰙󷴼󹊡󸠉󷶁󶩤󱍶󶜈󼶳󶬵󷣒󷶁󶩤󹊡󸠉󼶳󱫈󶽺󴯢󶕱󳠭󰰛󵣱󱎂󷴼󱶸
󸏁󳇚󲽘󱍶󱖶󼶳󰸴󵂬󵣱󱎂󷴼󱶸󰰖󵌴󹊡󸠉󷶁󶩤󳃞󸸅󷶁󹟗󲽞󷶁󰷧󹊡󸠉
通话
󳇚󱗥󶋿󳡡󸑡󷵛󽶯󱒞󱉶󳃞󸸅
󳂌󳇚󳡩󵂿󽶯󸹛󳃞󳃞󸸅󽶴󵢰
音乐
󳎮󳓓󳛫󰾧󹊡󰱶󽶯󱒞󱉶󳃞󸸅
󰰖󰰊󳞫󽶯󱕚󱉶󲠆󶕱󳠭󳃞󸸅
󰰗󰰊󳞫󽶯󱕚󱉶󱖔󶕱󳠭󳃞󸸅
语音控制
󱫈󶕱󳠭󰰛󲿇󳠭󸏁󳇚󴱰󲮴󰰗󼶳󰰕󱉶󱖔󶕱󸸅󱗫󵂬󲽞󱆪󸼋󷵫󹊡󱎃󲿇
开启/关闭游戏模式
󰰕󱉶󲠆󶕱󸸅󲧰󱗫󱆪󸼋󴐆󲽗󳴘󲨌
恢复出厂设置
󲠆󱖔󶕱󳠭󱆪󳠭󴱰󲮴󰰗󱖲󳘒󳃞󰷪󲠆󱖔󶕱󸸅󽶳󽶲󵢰󼶳󱗥󱊾󽸲󴕏󽸳󱶝󱖶󶕱󳠭󲍯
󲽘󲱅󱷅󱉵󱓤󷴼󶏍
󳴘󲨌 󳈟󸏯 󱶝󹊡󳈡󵞑
󲧰󳠭 
󱆪󳠭
󸛦󲑓
󸏁󳇚
󶕱󳠭󱅙󵂿
󱅙󵂿󲤵󱅙󵂿
󰱛󶕱󳃘󵞑󴠊󶋎󶽺󰳭󳟁󸼈󴢮󼶳
󱌝󶕱󶽺󴠊󸼒󸿶󽶷󵢰󸼈󴢮
󸏁󳇚󱖶󲠆󱖔󶕱󶽺󴠊󲸉󸼈
󶕱󳠭󱅙󵂿󳘒󶕱󳠭󳃘󵞑󴠊󶋎󴠊󲡼󰳿󼶳
󱅙󴔮󱖶󴠊󴠆
󱅙󵂿󰱉󼶳󱅙󵂿󲤵󳃘󵞑󴠊󱙜󱗺󼶳
󱅙󴔮󱖶󳃘󵞑󴠊󸹛󰳿
󽸲󽸳
LED 指示灯指南
注意
󷵵󲑩󶕱󳠭󳓓󱫈󳽝󵘷󵌴󰷥󶏍󸎾󷙧󱅙󵂿
󰰙󲧨󷴬󳠕󶋻󷴶󱖏󵢘󰰗󳞭󳅧󵂿󴄣
󵂿󴄣󵂿󴄣󶋰󲽞󵂿󴄣󶋰󱖮󰰙󲬃󳜾󹄾󱫈󴧩󳘻󼶳󴣔󴣮󲽞󵸸󰷏󸎌󴣸󵌴󴸆󱳠󰱉
󽸲󽸳
󽸲󼵟󽸳
󽸲󽸳
1. Multifunktionstaste (MFB)
2. Mikrofon
3. Anzeige des Kopfhoerers
4. Ladekontakt
5. USB-C Ladeschnittstelle
6. Anzeigelampe der Ladebox
Produktübersicht
Kopfhörer x 1
Ladebox
USB-C Ladekabel
Kurzanleitung und Garantie
1
2
4
3
65
Kopfhörer ein / aus
Halten Sie gleichzeitig die MFB-Tasten am linken und rechten
Kopfhörer 3 Sekunden lang gedrückt, um den Kopfhörer
einzuschalten. Halten Sie die MFB-Tasten am linken oder
rechten Kopfhörer 5 Sekunden lang gedrückt, um den Kopfhörer
auszuschalten.
Aufladen des Kopfhörers
Stecken Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel und den
Kopfhörer in die Ladebox, dann zeigt die Anzeigelampe der
Ladebox den Ladestatus an.
Wenn der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist, leuchtet die
Anzeigelampe der Ladebox immer.
Pairing
Halten Sie gleichzeitig die MFB-Tasten am linken und rechten
Kopfhörer 3 Sekunden lang gedrückt, um den Kopfhörer
einzuschalten. Nach einigen Sekunden werden die L/R-Kopf-
hörer automatisch verbunden und Sie hören den Ton
"Pairing". Bei neuen Geräten schalten Sie bitte die
Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach
Monster, um sie zu koppeln. Nach erfolgreicher Verbindung
hören Sie den Ton "Connected".
Wenn der Kopfhörer gekoppelt wurde, versucht er nach dem
Einschalten eine Verbindung zum zuletzt verbundenen Gerät
herzustellen. Wenn Sie ein neues Gerät koppeln möchten,
müssen Sie die Bluetooth-Verbindung zum vorhandenen
Gerät trennen und es erneut koppeln.
Lautstärkeregler
Dieses Headset verfügt nicht über eine Lautstärkean-
passungsfunktion. Um die Lautstärke anzupassen, verwenden
Sie nach erfolgreicher Verbindung des Bluetooth-Headsets
mit dem Gerät die Lautstärkeanpassungstaste am Gerät, um
die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Telefonieren
Anruf annehmen / beenden: Klicken Sie auf die MFB-Taste.
Anruf abweisen: Halten Sie die MFB-Taste 2 Sekunden lang
gedrückt.
Die Musik
Musik abspielen / anhalten: Klicken Sie auf die MFB-Taste.
Vorheriger Lied: Doppelklicken Sie auf die MFB-Taste am
linken Kopfhörer.
Nächstes Lied: Doppelklicken Sie auf die MFB-Taste am
rechten Kopfhörer.
Sprachsteuerung
Wenn der Kopfhörer mit dem Handy verbunden ist, Klicken Sie
dreimal auf die MFB-Taste am rechten Kopfhörer, um den
Sprachassistenten zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Ein- und Ausschalten des Spielmodus
Schalten Sie den Spielmodus ein/aus, indem Sie dreimal auf
die MFB-Taste am linken Kopfhörer klicken.
Werkseinstellungen wiederherstellen
Halten Sie die MFB-Taste 10 Sekunden lang gedrückt,
während der linke und rechte Kopfhörer ausgeschaltet ist. Der
Kopfhörer wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt,
wenn Sie den "Di"-Ton hören.
Status Beschreibung
Kopfhörer an
-
-
Nach Verbindung blinkt das blaue Licht
am linken und rechten Kopfhörer langsam.
Beim Aufladen des Kopfhörers leuchtet die
Anzeigelampe der Ladebox immer. Wenn
der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist,
erlischt die Anzeigelampe.
Beim Aufladen atmet die Anzeigelampe der
Ladebox. Wenn die Ladebox vollständig
aufgeladen ist, leuchtet die Anzeigelampe
immer.
Die LED am Hauptkopfhörer blinken
abwechselnd rot und blau, während
das blaue Licht am Nebenkopfhörer
blinken alle 5 Sekunden.
Kopfhörer aus
Pairing
Verbunden
Aufladen der
Ohrhörer
Aufladen der
Ladebox
-
-
LED-Anzeigeführung
Sprachauf-
forderung
󽸲󽸳
󽸲󽸳
󽸲󼵟󽸳
󽸲󽸳
Hinweise
* Bitte bringen Sie die Kopfhörer zum Laden in die richtige
Position.
* Es wird nicht empfohlen, die Batterie privat auszutauschen.
* Der Akku (Akku oder Kombibatterie) darf keiner übermäßigen
Hitze wie Sonnenlicht oder Feuer ausgesetzt werden.
1. Touches multifonctionnelles (MFB)
2. Microphones
3. Indicateur des écouteurs
4. Contacts de charge
5. Port de charge USB-C
6. Témoin lumineux du cas de charge
Présentation du Produit
Écouteurs x 1
Cas de charge
Câble de charge USB-C
Guide de démarrage rapide, lettre de garantie
1
2
4
3
65
Marche/Arrêt
Appuyez simultanément sur le bouton MFB de l'écouteur
gauche ou droit et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour que les écouteurs s'allument. Pour les
éteindre, appuyez sur le bouton MFB de l'écouteur gauche ou
droit pendant 5 secondes.
Charge des écouteurs
Branchez le câble USB-C fourni dans le cas de charge, avant
de placer les écouteurs dans le cas de charge, le témoin
lumineux du cas de charge indique l'état de charge.
Lorsque les écouteurs sont entièrement chargés, le témoin
lumineux du cas de charge est toujours allumé.
Appairage
Appuyez simultanément sur le bouton MFB de l’écouteur
gauche et droit et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
pour allumer les écouteurs. Après quelques secondes,
l'écouteur G/D se connectera automatiquement et vous
entendrez le message vocal « Pairing ». Pour les nouveaux
appareils, veuillez activer le Bluetooth de votre appareil et
rechercher les produits Monster pour l’appairage, vous
entendrez « Connected » après une connexion réussie.
Si les écouteurs sont appariés, ils essaieront de se connecter
au dernier appareil connecté lorsqu'ils seront allumés. Pour
apparier un nouvel appareil, vous devrez vous déconnecter
de votre appareil existant et l’apparier à nouveau.
Contrôle du volume
Les écouteurs n'ont pas de fonction de réglage du volume, pour
régler le volume, une fois les écouteurs Bluetooth connectés
avec succès à l’appareil, utilisez le bouton de réglage du volume
de l’appareil pour augmenter ou diminuer le volume.
Appeler
Répondre / terminer un appel : cliquez sur le bouton MFB.
Refuser l’appel : appuyez sur le bouton MFB et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes.
Musique
Lecture / Pause de la musique : cliquez sur le bouton MFB.
Chanson précédente : double-cliquez sur le bouton MFB de
l’écouteur gauche.
Chanson suivante : double-cliquez sur le bouton MFB de
l’écouteur droit.
Commande Vocale
Lorsque les écouteurs sont connectés au téléphone, cliquez
trois fois sur le bouton MFB de l'écouteur droit pour activer ou
désactiver l'assistant vocal.
Activation et désactivation du mode de jeu
Trois clics sur le bouton MFB de l'écouteur gauche permettent
d'activer ou de désactiver le mode de jeu.
Rétablissement du réglage départ usine
Lorsque les écouteurs sont éteints, appuyez simultanément sur le
bouton MFB de l'écouteur gauche et de l'écouteur droit et
maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes ; les écouteurs seront
restaurés aux paramètres d'usine lorsque vous entendrez un son
de « Di ».
Mode Description Invite Vocale
Allumez le
casque
-
-
Le témoin de l'écouteur principal clignote
alternativement en rouge et en bleu, le
témoin bleu de l'écouteur secondaire
clignote à 5 secondes d'intervalle.
Une lumière bleue clignote lentement sur
l'écouteur gauche et droite après
la connexion.
Éteignez le
casque
Appairage
Connecter
Charge des
écouteurs
Charge du
cas de
charge
Lorsque les écouteur sont en charges, le
témoin rouge de l'écouteur est toujours
allumé, lorsqu'ils sont pleins, le témoin
est éteint.
Chargement, respiration de la lumière
du cas de charge, lumière longue
lorsque la charge est complète.
-
-
Indicateur/Guide d'invite vocale


󼵟

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Monster MH22109 ユーザーガイド

カテゴリー
モバイルヘッドセット
タイプ
ユーザーガイド

Monster MH22109 は、音楽鑑賞や通話に最適な高品質のワイヤレスイヤホンです。軽量でコンパクトなデザインで、長時間着用していても快適です。また、IPX4の防水性能を備えているため、汗や小雨でも安心して使用できます。

MH22109は、Bluetooth 5.0に対応しており、安定した接続性と低遅延を実現しています。また、左右のイヤホンが独立して動作するため、片耳だけでの使用も可能です。

音楽再生時間は最大6時間で、通話時間は最大4時間です。また、充電ケースを使用すれば、最大24時間の音楽再生が可能です。

MH22109は、タッチコントロール機能を搭載しており、音楽の再生/一時停止、曲送り/戻し、音量調節、通話の応答/終了などの操作を簡単に実行できます。

また、ボイスアシスタント機能も搭載しており、Siri