HP LaserJet Pro CM1415 Color Multifunction Printer series インストールガイド

タイプ
インストールガイド

HP LaserJet Pro CM1415 Color Multifunction Printer series は、ご家庭や小規模オフィスに最適な、コンパクトでパワフルなカラー複合機です。印刷、コピー、スキャン、ファクスの機能を1台に集約し、場所を取らずに設置することができます。また、有線LANと無線LANに対応しているので、ネットワーク環境にも簡単に接続できます。

HP LaserJet Pro CM1415 Color Multifunction Printer series は、毎分16枚の高速印刷と、最大2,400dpiの高解像度印刷が可能です。また、カラー印刷も可能なので、写真やイラストもきれいに印刷することができます。さらに、コピーやスキャンも毎分16枚の高速処理が行え、ファクスも送信や受信が可能です。

HP LaserJet Pro CM1415 Color Multifunction Printer series は、パソコンやスマートフォンから直接印刷することができる「HP ePrint」機能にも対応しています

HP LaserJet Pro CM1415 Color Multifunction Printer series は、ご家庭や小規模オフィスに最適な、コンパクトでパワフルなカラー複合機です。印刷、コピー、スキャン、ファクスの機能を1台に集約し、場所を取らずに設置することができます。また、有線LANと無線LANに対応しているので、ネットワーク環境にも簡単に接続できます。

HP LaserJet Pro CM1415 Color Multifunction Printer series は、毎分16枚の高速印刷と、最大2,400dpiの高解像度印刷が可能です。また、カラー印刷も可能なので、写真やイラストもきれいに印刷することができます。さらに、コピーやスキャンも毎分16枚の高速処理が行え、ファクスも送信や受信が可能です。

HP LaserJet Pro CM1415 Color Multifunction Printer series は、パソコンやスマートフォンから直接印刷することができる「HP ePrint」機能にも対応しています

EN
Installation Guide
CN
安装指南
ID
Panduan Instalasi
KO
설치 설명서
TH
คู่มือการติดตั้ง
TW
安裝指南
VI
Hướng Dẫn Cài Đặt
LASERJET PRO CM1415fn
COLOR MFP 彩色 MFP
20% - 70%
15 - 32.5°C
(59 - 90.5°F)
608 mm
(23.9 inches)
802 mm
(31.6 inches)
442 mm
(17.4 inches)
22.6 kg
49.8 lb
EN
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
CN
选择一处通风良好、免受灰尘侵扰且没有直射阳光的固定区域来安放该产品。
ID
Pilih tempat yang kokoh, berventilasi baik dan bebas debu, jauh dari sinar matahari langsung untuk meletakkan produk.
KO
제품을 설치하기 위해 안정감 있고 환기가 잘 되며 먼지가 없고 직사광선이 없는 장소를 선택합니다.
TH
เลือกวางเครื่องพิมพ์ไว้ในบริเวณที่แข็งแรง มีการระบายอากาศที่ดี ปราศจากฝุ่น และไม่โดนแสงแดดโดยตรง
TW
請選擇一個堅固、通風良好、無塵的區域且沒有陽光直接照射的地方來放置本產品。
VI
Chọn nơi vững chắc, được thông hơi tốt, không có bụi bặm, không tiếp xúc trực tiếp với ánh sáng mặt trời để đặt sản phẩm.
HP LaserJet
EN
Product Requirements
Power outlet
A-to-B type USB cable or Network cable
Telephone connection for fax
CN
产品要求
电源插座
ABUSB 电缆或网线
用于传真的电话连接
ID
Persyaratan Produk
Stopkontak listrik
Kabel USB jenis A-ke-B atau kabel Jaringan
Koneksi telepon untuk faks
KO
제품 요구 사항
전원 콘센트
A-BUSB 케이블 또는 네트워크 케이블
팩스용 전화 연결
TH
ข้อกำหนดของเครื่องพิมพ์
เต้าเสียบไฟ
สายเคเบิล USB แบบ A-to-B หรือสายเคเบิลเครือข่าย
การเชื่อมต่อโทรศัพท์สำหรับแฟกซ์
TW
產品需求
電源插座
A-to-BUSB 纜線或網路纜線
傳真用電話連線
VI
Các yêu cầu sản phẩm
Ổ cắm điện
Cáp USB kiểu A-đến-B hoặc cáp Mạng
Kết nối điện thoại để sử dụng chức năng fax
1 2 3
5 64
8 97
11 1210
21
43
EN
Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source
is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 00-7 Vac or
0-0 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the
product. Caution: Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.
Connect the phone cord for fax. A country/region specic adapter for the RJ telephone cord may be required to connect to the
telephone jack.
Wired network connections only: Connect the network cable to the product and to the network.
.
.
.
CN
用电源线连接本产品和接地的交流电插座,然后打开产品电源。确保电源提供的电压符合产品额定电压。
额定电压位于产品标签上。本产品使用 00-7 Vac0-0 Vac 电压,频率为 50/60 Hz
注意:为防止损坏产品,请仅使用随产品提供的电源线。注意:现在先不要连接 USB。请在稍后软件提示
时再连接。
连接传真电话线。特定国家/地区可能需要用于 RJ 电话线的适配器,才能连接至电话插孔。
仅限有线网络连接:将网线连接至本产品和网络。
.
.
.
ID
Hubungkan kabel listrik antara produk dan stopkontak AC yang dibumikan, lalu nyalakan produk. Pastikan sumber daya Anda
memadai untuk peringkat tegangan produk. Peringkat tegangan ada pada label produk. Produk menggunakan 00-7 Vac
atau 0-0 Vac dan 50/60 Hz. Awas: Untuk mencegah kerusakan pada produk, gunakan hanya kabel listrik yang disediakan
bersama produk. Awas: Jangan hubungkan USB sekarang. Tunggu hingga diminta oleh perangkat lunak.
Hubungkan kabel telepon untuk faks. Adaptor negara/kawasan tertentu untuk kabel telepon RJ mungkin dibutuhkan untuk
menghubungkan ke colokan telepon.
Hanya untuk koneksi jaringan kabel: Hubungkan kabel jaringan ke produk dan ke jaringan.
.
.
.
KO
제품과 접지
AC
콘센트 사이에 전원 코드를 연결하고 제품의 전원을 켭니다. 콘센트의 전압이 제품 전압에 맞는지 확인합니다.
전압은 제품 레이블에 나와 있습니다. 본 제품은
00-7Vac
또는
0-0Vac
50/60Hz
를 사용합니다. 주의: 제품이 손
상될 수 있으므로 제품과 함께 제공되는 전원 코드만 사용하십시오. 주의: 지금
USB
를 연결하지 마십시오. 메시지가 나타날 때
까지 기다리십시오.
팩스용 전화 코드를 연결합니다. 전화기 잭에 연결하려면
RJ
전화 코드의 국가별 또는 지역별 어댑터가 필요할 수 있습니다.
유선 네트워크 연결의 경우만: 네트워크 케이블을 제품과 네트워크에 연결합니다.
.
.
.
TH
เชื่อมต่อสายไฟระหว่างเครื่องพิมพ์และเต้าเสียบไฟ AC ที่มีสายดิน แล้วเปิดเครื่องพิมพ์ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแหล่งจ่ายไฟของคุณเหมาะสมสำหรับพิกัดแรงดันไฟฟ้า
ของเครื่องพิมพ์ พิกัดแรงดันไฟฟ้าอยู่บนฉลากของเครื่องพิมพ์ เครื่องพิมพ์อาจใช้ 00-7 Vac หรือ 0-0 Vac และ 50/60 Hz ข้อควรระวัง: เพื่อป้องกันไม่ให้
เกิดความเสียหายต่อเครื่องพิมพ์ ให้ใช้สายไฟที่มาพร้อมกับเครื่องพิมพ์เท่านั้น ข้อควรระวัง: ห้ามต่อ USB ในขั้นตอนนี้ ให้รอจนกว่าซอฟต์แวร์จะพรอมต์ให้คุณดำเนินการ
ต่อสายโทรศัพท์สำหรับแฟกซ์ อาจต้องใช้อะแดปเตอร์สายโทรศัพท์ RJ เฉพาะของประเทศ/พื้นที่เพื่อต่อกับแจ็คโทรศัพท์
การเชื่อมต่อเครือข่ายแบบใช้สายเท่านั้น: เชื่อมต่อสายเคเบิลเครือข่ายกับเครื่องพิมพ์และกับเครือข่าย
.
.
.
21
43
5
TW
利用電源線將產品連接至接地的 AC 插座,然後開啟產品電源。請確定您的電源適用於本產品的電壓額定值。電壓額定值標示於
產品標籤上。本產品使用
00-7 Vac0-0 Vac 之一以及 50/60 Hz注意:為避免損壞產品請僅使用產品提供的
電源線。注意:此時請勿連接 USB。請等待軟體提示您再連接。
連接傳真電話線。可能需要有特定國家/地區適用的 RJ11 電話線配接器以連接至電話插孔。
限有線網路連線:將網路纜線連接至產品及網路。
.
.
.
VI
Nối dây điện giữa sản phẩm và ổ AC nối đất, sau đó bật sản phẩm. Đảm bảo nguồn điện phù hợp với định mức điện
áp của sản phẩm. Định mức điện áp được in trên nhãn sản phẩm. Sản phẩm sử dụng 100-127 Vac hoặc 220-240 Vac và
50/60 Hz. Cẩn thận: Để tránh làm hư sản phẩm, chỉ sử dụng dây điện đi kèm với sản phẩm. Cẩn thận: Chưa cắm cáp USB
vội. Chờ cho tới khi phần mềm nhắc bạn.
Nối dây điện thoại để sử dụng chức năng fax. Cần phải có một bộ điều hợp tùy chỉnh theo nước hoặc theo vùng dành cho
dây điện thoại RJ11 để kết nối với đầu cắm điện thoại.
Chỉ các kết nối mạng có dây: Cắm cáp mạng vào sản phẩm và vào mạng.
.
.
.
6
5
EN
On the control panel, select your language and your location.
CN
在控制面板上选择您的语言和所在位置。
ID
Pada panel kontrol, pilih bahasa dan lokasi Anda.
KO
제어판에서 언어 및 지역을 선택합니다.
TH
เลือกภาษาและที่ตั้งบนแผงควบคุม
TW
在控制面板上選取您的語言和位置。
VI
Trên bảng điều khiển, chọn ngôn ngữ và địa điểm của bạn.
7
6
EN
Test the document feeder and the copy function. Load a printed page into the document feeder face-up. On the control panel, touch
Copy and then touch Black to start copying.
CN
测试文档进纸器和复印功能。将打印的页面正面朝上装入文档进纸器。在控制面板上,依次轻触复印
黑白开始复印。
ID
Tes pengumpan dokumen dan fungsi salin. Muat halaman yang telah dicetak ke pengumpan dokumen dengan menghadap ke atas.
Pada panel kontrol, sentuh Copy [Salin] kemudian sentuh Black [Hitam] untuk mulai menyalin.
KO
문서 공급기와 복사 기능을 테스트합니다. 문서 공급기에 인쇄된 페이지의 앞면이 위로 향하도록 용지를 넣습니다. 제어판에서
복사를 누른 다음 흑백을 눌러 복사를 시작합니다.
TH
ทดสอบอุปกรณ์ป้อนกระดาษและฟังก์ชันทำสำเนา ใส่หน้าที่พิมพ์แล้วในอุปกรณ์ป้อนกระดาษโดยหงายหน้าขึ้น แตะ ถ่ายฯ แล้วแตะ ดำ เพื่อเริ่มทำสำเนา
TW
測試文件進紙器和影印功能。將列印頁正面朝上放入文件進紙器。在控制面板上點選影印然後點選黑白開始影印。
VI
Kiểm tra khay nạp tài liệu và chức năng sao chép. Nạp một trang đã in vào trong khay nạp tài liệu với mặt quay lên. Trên bảng
điều khiển, chạm vào nút Copy (Sao chép) và sau đó chạm vào nút Black (Đen) để bắt đầu sao chép.
9
7
EN
Wired network setup: On the control panel, touch the Setup
button. Select Reports, and select Conguration Report. Locate the
product IP address on the page that prints. Insert the CD into the computer, and follow the on-screen instructions for software installation
and fax setup.
CN
有线网络设置:在控制面板上,轻触设置 按钮。选择报告,然后选择配置报告。在打印的页面上找到
产品 IP 地址。将 CD 放入计算机,然后按照屏幕上的说明进行软件安装和传真设置。
ID
Pengaturan jaringan kabel: Pada panel kontrol, sentuh tombol Setup [Pengaturan]
. Pilih Reports [Laporan], dan pilih
Conguration Report [Laporan Kongurasi]. Cari alamat IP produk di halaman yang dicetak. Masukkan CD ke komputer, dan ikuti
petunjuk pada layar untuk instalasi perangkat lunak dan pengaturan faks.
7 8
9
KO
유선 네트워크 설정: 제어판에서 설정
단추를 누릅니다. 보고서를 선택한 다음 구성 보고서를 선택
합니다. 인쇄한 페이지에서 제품 IP 주소를 찾습니다. CD를 컴퓨터에 넣고 화면에 표시되는 소프트웨
어 설치 및 팩스 설정 지침을 따릅니다.
TH
การตั้งค่าเครือข่ายแบบใช้สาย: แตะปุ่มตั้งค่า บนแผงควบคุม เลือก รายงาน แล้วเลือก รายงานค่าคอนฟิเกอเรชัน ค้นหา IP
แอดเดรสของเครื่องพิมพ์บนหน้าที่พิมพ์ ใส่ซีดีในคอมพิวเตอร์ และทำตามคำแนะนำบนหน้าจอสำหรับการติดตั้งซอฟต์แวร์และการตั้ง
ค่าแฟกซ์
TW
有線網路設定:在控制面板上點選設定
按鈕。選取報告接著選取設定報告。在頁面上尋找要列印的產品之 IP 位址。將 CD
入電腦然後依照畫面上的指示進行軟體安裝和傳真設定。
VI
Cài đặt mạng có dây: Trên bảng điều khiển, chạm vào nút
Cài đặt. Chọn Reports (Báo cáo), và chọn Conguration Report
(Báo cáo cấu hình). Tìm địa chỉ IP của sản phẩm trên trang in. Cho đĩa CD vào máy tính và thực hiện theo hướng dẫn trên màn
hình để cài đặt phần mềm và cài đặt fax.
9
0
EN
USB setup: Insert the CD into the computer and follow the instructions for software installation and setup. For Mac, click the installation
icon. Connect the USB cable when the installation program prompts you.
CN
USB 设置:CD 放入计算机,然后按照说明安装和设置软件。对于 Mac,请单击安装图标。在安装程
序提示时,连接 USB 电缆。
ID
Pengaturan USB: Masukkan CD ke komputer dan ikuti petunjuk untuk instalasi perangkat lunak dan pengaturannya. Untuk Mac,
klik ikon instalasi. Hubungkan kabel USB jika program instalasi memintanya.
KO
USB 설정: CD를 컴퓨터에 넣고 소프트웨어 설치 및 설정 지침을 따릅니다. Mac을 사용하는 경우, 설치 아이콘을 누릅니다.
설치 프로그램에서 USB 케이블을 연결하라는 메시지가 나타나면 케이블을 연결합니다.
TH
การตั้งค่า USB: ใส่ซีดีในคอมพิวเตอร์ และทำตามคำแนะนำสำหรับการติดตั้งซอฟต์แวร์และการตั้งค่า สำหรับ Mac ให้คลิกไอคอนการติดตั้ง เชื่อมต่อสายเคเบิล USB
เมื่อโปรแกรมติดตั้งแจ้งให้คุณดำเนินการ
TW
USB 設定:CD 放入電腦然後依照指示進行軟體安裝和設定。若為 Mac請按一下安裝圖示。當安裝程式提示您時連接 USB
纜線。
VI
Cài đặt USB: Cho đĩa CD vào máy tính và thực hiện theo hướng dẫn để cài đặt và thiết lập phần mềm. Đối với máy Mac, bấm vào
biểu tượng cài đặt. Cắm cáp USB khi chương trình cài đặt nhắc bạn.
EN
Setup is complete. If you did not register your product during software installation, go to www.register.hp.com to register now. The
HP Help and Learn Center and other documentation are on the CD that came with the product or in the HP Program folder on your
computer. The HP Help and Learn Center is a product help tool that provides easy access to product information, HP product web
support, troubleshooting guidance, and regulatory and safety information.
CN
安装完成。果在软件安装期间未注册产品,请立即访问 www.register.hp.com 进行注册。产品随附的 CD
您计算机上的 HP Program 文件夹中均有“HP 帮助和学习中心”及其它文档。“HP助和学习中心”是一个
产品帮助工具,通过它可轻松访问产品信息、HP 产品 Web 支持、故障排除指南以及管制和安全信息。
ID
Pengaturan selesai. Jika Anda tidak mendaftarkan produk Anda pada saat instalasi perangkat lunak, kunjungi www.register.hp.com
untuk mendaftar sekarang. HP Help and Learn Center [Pusat Bantuan dan Belajar HP] dan dokumentasi lain tersedia pada CD yang
disetakan dengan atau di dalam folder Program HP pada komputer. HP Help and Learn Center [Pusat Bantuan dan Belajar HP]
adalah alat bantu produk yang memberi akses mudah ke informasi produk, dukungan web untuk produk HP, panduan pemecahan
masalah, serta informasi peraturan dan keselamatan.
KO
설치가 완료됩니다. 소프트웨어 설치 도중 제품을 등록하지 않은 경우 www.register.hp.com으로 이동하여 지금 등록하십시오.
HP 도움말 및 학습 센터와 기타 설명서는 제품과 함께 제공된 CD에 있거나 사용자 컴퓨터의 HP 프로그램 폴더에 있습니다.
HP 도움말 및 학습 센터는 제품 정보, HP 제품 웹 지원, 문제 해결 가이드, 규정 및 안전 정보에 쉽게 액세스할 수 있는 제품
지원 도구입니다.
TH
การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์แล้ว หากคุณยังไม่ได้ลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ระหว่างการติดตั้งซอฟต์แวร์ ให้ไปที่ www.register.hp.com เพื่อลงทะเบียนได้ทันที HP Help and
Learn Center และเอกสารอื่นๆ จะอยู่ในแผ่นซีดีที่มาพร้อมกับเครื่องพิมพ์ หรือในโฟลเดอร์ HP Program ในคอมพิวเตอร์ของคุณ HP Help and Learn Center เป็นเครื่องมือ
วิธีใช้เครื่องพิมพ์ที่ช่วยให้เข้าถึงข้อมูลเครื่องพิมพ์, การสนับสนุนทางเว็บของเครื่องพิมพ์ HP, คำแนะนำการแก้ไขปัญหา และข้อมูลข้อกำหนดและความปลอดภัย
TW
此時安裝即完成。若您未在軟體安裝期間註冊您的產品請立即至 www.register.hp.com 註冊。您可以在產品隨附的 CD 或電腦的 HP
程式資料夾中找到 HP Help and Learn Center 和其他文件。HP Help and Learn Center 為產品說明工具可讓使用者輕鬆獲得產品
資訊、HP 產品網路支援、故障排除指引以及法規與安全資訊。
VI
Cài đặt đã hoàn tất. Nếu bạn chưa đăng ký sản phẩm trong khi cài đặt phần mềm, hãy vào trang www.register.hp.com để đăng
ký ngay bây giờ. Trung tâm Hướng dẫn sử dụng và Trợ giúp HP cùng các tài liệu khác nằm trên đĩa CD đi kèm với sản phẩm hoặc
nằm trong thư mục HP Program trên máy tính của bạn. Trung tâm Hướng dẫn sử dụng và Trợ giúp HP là một công cụ trợ giúp sản
phẩm cung cấp cách truy cập dễ dàng tới thông tin sản phẩm, hỗ trợ web sản phẩm HP, hướng dẫn xử lý sự cố, thông tin an toàn
và tuân thủ quy định.
*CE861-90932*
*CE861-90932*
CE6-0
Copyright and License
© 00 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products and
services. Nothing herein should be construed as constituting an
additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial
errors or omissions contained herein.
Part number:
CE6-0
Edition , 0/00
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 5 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance
with the instructions, it may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not expressly
approved by HP could void the user’s authority to operate this
equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply
with the Class B limits of Part 5 of FCC rules. For more regulatory
information, see the electronic user guide. Hewlett-Packard shall not
be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other
damage alleged in connection with the furnishing or use of this
information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
版权与许可
© 00 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
未经事先书面许可,严禁进行任何形式的复制、改编或
翻译,除非版权法另有规定。
本文档中包含的信息如有更改,恕不另行通知。
HP 产品和服务附带的明确保修声明中阐明了此类产
品和服务的全部保修情况。此处内容不代表任何额外保
修。HP 公司对此处任何技术性或编辑性的错误或遗漏
概不负责。
部件号:
CE6-0
Edition , 0/00
FCC 规则
本设备已经过测试,确认符合 FCC 规则第
5 部分有关
B 类数字设备的限制规定。在住宅区安装时,这些限制
为防止有害干扰提供了合理保护。本设备可以产生、利
用并发射无线射频能量。如果不按说明中的要求安装和
使用本设备,有可能对无线电通信产生有害干扰。但也
不能保证在特定的安装中不会产生干扰。如果本设备确
实对无线电或电视接收造成干扰(可以通过开关设备来
确定),可以通过以下一种或多种措施排除干扰:
重新调整接收天线的方向或位置。
增加设备和接收器之间的距离。
将本设备电源插座与接收器电源的插座设在不同的电
路上。
咨询代理商或经验丰富的无线电/电视技术人员。
未经 HP 书面批准而对产品进行任何更改或修改都将导
致用户不能操作此设备。使用屏蔽的接口电缆时必须遵
FCC 规则第 5 部分中的 B 类限制。有关更多管制信
息,请参阅电子版《用户指南》。对于由本信息的提供
或使用所引起的任何直接、间接、偶然、继发性或其它
损失,Hewlett-Packard 概不负责。
商标说明
Windows®Microsoft Corporation 在美国的注册商标。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP LaserJet Pro CM1415 Color Multifunction Printer series インストールガイド

タイプ
インストールガイド

HP LaserJet Pro CM1415 Color Multifunction Printer series は、ご家庭や小規模オフィスに最適な、コンパクトでパワフルなカラー複合機です。印刷、コピー、スキャン、ファクスの機能を1台に集約し、場所を取らずに設置することができます。また、有線LANと無線LANに対応しているので、ネットワーク環境にも簡単に接続できます。

HP LaserJet Pro CM1415 Color Multifunction Printer series は、毎分16枚の高速印刷と、最大2,400dpiの高解像度印刷が可能です。また、カラー印刷も可能なので、写真やイラストもきれいに印刷することができます。さらに、コピーやスキャンも毎分16枚の高速処理が行え、ファクスも送信や受信が可能です。

HP LaserJet Pro CM1415 Color Multifunction Printer series は、パソコンやスマートフォンから直接印刷することができる「HP ePrint」機能にも対応しています