Device Installation/ 设备安装
Connect the network cable. Loosen the components 1, 2, and 3 of the waterproof connector kit in sequence,
thread the network cable through the kit (If the RJ45 connector of the network cable has a jacket and cannot be
threaded through the kit, remove the jacket. If the jacket cannot be removed, cut off the connector and install
an RJ45 connector without the jacket.), and install the components in the sequence marked in the following
figure. The waterproof connector of the network cable must be secured tightly, or they may come loose later.
连接网线。先把网线防水套件的组件 1、组件 2 和组件 3 依次旋转拆卸,然后穿入网线 ( 如果网线水晶头带护套无法穿入,
请剥离护套。若护套不可剥离,请剪掉水晶头后再重新铆压 ),再将各组件按如图所示顺序安装。网线防水接头务必拧
紧到位,否则会有脱落风险。
3
CAUTION/ 注意
• In areas prone to lightning strikes, a lightning arrester must be installed and grounded.
在易受雷击的区域,必须安装避雷器,避雷器必须接地。
• Strong and weak current cables must be kept at least 5 cm apart from each other. When connecting the cables to the
device, take care to avoid connecting strong current cables to weak current ports or you will damage your device.
强电和弱电必须分开布线,两者间的距离不小于5cm。线缆与设备连接时,禁止将强电接到弱电接口上,以免造成设备损坏。
• Wrap all pigtail cables in insulated, waterproof, rubber tape to prevent short circuits or water damage. Cutting off the
pigtail cables will void your warranty.
请务必使用绝缘胶带和防水胶带对所有尾线进行绝缘和防水处理,以免造成短路和漏水。尾线不能剪断,若剪断,则无法维保。
• If multiple cameras use the centralized power supply mode (excluding PoE), the connectivity of the two wires of
each camera's power cable need to be controlled through the same switch. Otherwise, the power module may be
burned.
若多台摄像机采用集中供电方式(POE供电除外),每台摄像机电源线的 2根芯线需经同一开关同时控制通断,否则可能存在
设备电源模块烧坏风险。
Cover the rest of the cabling in a conduit or with protective waterproof rubber tape. Make a drip loop as shown
below to create an artificial lowest point of the cable.
使用防护皮管或者防水胶带,包住线缆其他部分,并制作滴水弯。滴水弯呈倒 Ω 型,形成线缆的最低点。
Drip loop
滴水弯
Protective hose covering or waterproof tape
防护皮管或者防水胶带
NOTE/ 说明
• Waterproof and insulate all cables including power cables, network cables, and unused pigtail cables.
电源线、网线等所有的线缆,包括未使用的尾线都需要做防水绝缘处理。
• Before that, check the cabling and ensure that the camera runs normally to avoid reworkings.
做绝缘防水处理前请检查线缆是否接好并可正常工作,避免二次返工。
• The waterproof tape must cover the cable bundle from the insulation sheath all the way to the cable conduit (for example, a
PVC tube). The tape must be wrapped tightly and there must be no gaps in the coverage or water will leak in.
防水胶带务必从线缆束绝缘外皮开始缠绕至防护皮管(如 PVC 管),且尽量缠紧,且覆盖到位,以免漏水。
NOTE/ 说明
Cable tie
扎线带
4
E. Waterproofing and Insulation/ 防水绝缘处理
Installation Verification/ 安装后检查
Verifying the Installation/ 安装后检查
After the device installation, check the following items to ensure that the device is properly installed.
设备安装完成后,请确认如下事项,以保证设备安装正确。
Check Items/ 检查项 Result/ 检查结果
All screws are fully tightened.
确认所有螺钉已经完全拧紧,以接合处不能偏移为准。 Yes/ 是□ No/ 否□
The camera is securely installed on the mount or wall.
确认摄像机与支架或者墙壁等之间的安装是稳固可靠的。 Yes/ 是□ No/ 否□
The ambient temperature meets the device specifications.
确认工作的环境温度满足设备规格。 Yes/ 是□ No/ 否□
Insulation and waterproof measures have been taken to protect cables installed in humid
environment, and the drip loops are in correct positions.
设备安装在潮湿环境时,确认网线以及尾线已经做好绝缘防水处理,滴水弯位置正确。
Yes/ 是□ No/ 否□
If the camera has a ground cable, ensure that the camera is grounded. If it is powered by a
PoE switch, ensure that the PoE switch is also grounded.
对于有接地线的摄像机,确认摄像机已接地,如果是 PoE 交换机供电,则 PoE 交换机也已接地。
Yes/ 是□ No/ 否□
The protective film and fixing rubber strip have been removed from the lens and camera body
respectively.
对于有镜头保护膜和机身固定胶条的摄像机,确认已撕掉摄像机镜头保护膜和机身固定胶条。
Yes/ 是□ No/ 否□
The camera can power on properly.
确认设备能够正常上电运行。 Yes/ 是□ No/ 否□
You can access the camera web client using the IP address you configured.
确认能够使用配置好的 IP 地址登录设备 Web 页面。 Yes/ 是□ No/ 否□
On the camera web client, you can view live video from the camera.
确认能够通过 Web 页面浏览实况。 Yes/ 是□ No/ 否□
In night vision mode, the detection area can be viewed clearly.
确认夜视情况下,能够看清楚检测区域。 Yes/ 是□ No/ 否□
Connect the power cable.
连接电源线。
1
D. Cable Connection/ 连接线缆
E. Waterproofing and Insulation/ 防水绝缘处理
3
Connect the alarm cable. It is recommended that the diameter of the alarm cable
core range from 22 AWG to 28 AWG. (You need to prepare wiring terminals for
connection. Alternatively, you can directly connect the bare wires.)
连接告警线缆。建议使用线芯线径为 22AWG ~ 28AWG 的告警线缆。(需自备接线端子
对接,或直接以裸线对接。)
2
IP Address/ IP 地址
Data Plan/ 数据规划
Parameter
参数名
Description
参数解释
IP address
assignment
method
获取IP方式
• Automatic: The system automatically configures the IP address, subnet mask, gateway IP address,
and DNS.
自动获取IP地址:系统将自动配置IP地址、子网掩码、网关地址和DNS。
• Manual: You need to manually set the IP address, subnet mask, gateway IP address, and DNS.
使用下面的IP地址:需要用户手动配置IP地址、子网掩码、网关地址和DNS。
IP address
IP地址
• IP addresses starting with 127 are not valid. You must enter an IP address starting with another
value from 1 to 223.
以127开头的IP地址无效,请输入介于1和223之间的其它数值。
• If the camera is passively registered with the platform using the ONVIF or SDK, only the IP address
needs to be configured.
通过ONVIF或SDK被动注册时,仅需要配置IP地址即可。
Insulate the cable connectors using insulation tape.
Wrap one layer only. Stretch the waterproof tape evenly
to twice its original length. Then apply one layer of
waterproof tape.
用绝缘胶带在每条线缆对接处缠绕一层。均匀拉伸防水胶带,
使其长度为原来的 2 倍,再缠绕一层。
Use the insulation tape to protect the waterproof
tape layer. Then, use cable ties to secure the
both ends.
再用绝缘胶带缠绕一层。最后用扎线带绑扎上下两端。
12
Waterproof tape
防水胶带
Insulation tape
绝缘胶带
Insulation tape
绝缘胶带
Note: For some camera models, the waterproof
connector kit is not installed on the network
cable, so the waterproof connector kit does
not need to be dissembled.
注:部分款型出厂时网线防水套件未与网线组装,
则无需拆卸。
O-ring for the waterproof connector(rubber ring)
网线防水接头密封圈(细橡皮圈)
Component
组件 1
Component 2
组件 2
Component 3
组件 3
1
2
3
4