Iomega 33409, StorCenter Pro 400e クイックスタートガイド

  • Iomega StorCenter Pro 400e クイックスタートガイドの内容を読み終えました。このデバイスの拡張シャーシ取り付け、SCSI接続、ソフトウェアインストール、電源投入手順などについてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。
  • StorCenter Pro 400eをラックマウントするにはどうすればよいですか?
    SCSI IDの設定方法を教えてください。
    StorCenter Pro 400eに電源を入れる手順を教えてください。
    ソフトウェアはどこで入手できますか?
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com.
Select your region, then select Support.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au
magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com.
Sélectionnez votre région, puis sélectionnez Support.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la
tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Asistencia técnica.
Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja!
A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com.
Selecione a sua região e, então, Suporte.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt
NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website www.iomega.com. Wählen
Sie Ihre Region aus und anschließend Support.
問題がある場合は、弊社がお手伝いいたします。
Web Web サポート サイト www.iomega.com
域を選択し、次に「サポート」を選択します。
如果遇到问题, 我们可以帮助您。切勿将产品退回商店!
饮誉四方的支持网站 www.iomega.com请选择您所在的
地区,然后选择“支持”。
문제가 발생하는 경우 도움을 받으실 있습니다. 제품을 대리점으로 반송하지
십시오!
. 수상 경력이 있는 지원 사이트
www.iomega.com. 지역을 선택한 후 “지원”을 선택합니다.
4
Mounting the Expansion Chassis • Montage du châssis d’extension
Montagem do chassi de expansão 拡張シャーシのマウント
The Iomega
®
StorCenter
Pro can be stacked or mounted
in most rack systems.
NOTE:
Make sure the StorCenter Pro has sufficient airflow
(6" or 127 mm) both in front of and behind the unit.
1. Attach a bracket to each front corner of the StorCenter
Pro.
2. Attach a rail to each of the rear rack posts.
3. Attach the StorCenter Pro to the rails. Secure the front
brackets to the rack.
Iomega StorCenter Pro peut être empilé ou monté dans la
plupart des systèmes de baies.
REMARQUE :
Faites-en sorte que StorCenter Pro dispose
d’un débit d’air suffisant (127 mm) à l’avant et à l’arrière
de l’unité.
1. Fixez un support à chaque angle de StorCenter Pro.
2. Fixez un rail à chaque montant arrière de la baie.
3. Fixez StorCenter Pro aux rails. Fixez les supports avant à
la baie.
O Iomega StorCenter Pro pode ser empilhado ou montado
na maioria dos sistemas de rack.
NOTA: Certifique-se de que o StorCenter Pro possua
ventilação adequada (127 mm ou 6 pol.) tanto na parte
traseira, como na parte dianteira da unidade.
1. Encaixe uma haste em cada canto dianteiro do
StorCenter Pro.
2. Encaixe um trilho em cada um dos pinos traseiros do
rack.
3. Encaixe o StorCenter nos trilhos. Fixe as hastes
dianteiras ao rack.
Iomega StorCenter Pro は縦に積むことができます。ま
た、ほとんどのラックに搭載できます。
注記:StorCenter Pro の前後には、十分な空間 (127 mm)
を確保してください。
1. StorCenter Pro
前面のそれぞれの角にブラケットを
取り付けます。
2.
各リア ラック ポストにレールを取り付けます。
3.
レールに
StorCenter Pro
を取り付けます。フロント
ブラケットをラックに固定します。
10
1. Instale o software do CD Soluções no servidor
Iomega.
NOTA: Esta unidade destina-se a ser usada com um
servidor Iomega StorCenter Pro ou Iomega NAS 400r.
O CD Soluções contém arquivos de correção e drivers
apenas para servidores Iomega.
2. Desligue o servidor.
CUIDADO! Se o servidor não for desligado, poderão
ocorrer danos ao servidor, ao chassi de expansão ou
a ambos.
3. Defina uma ID SCSI apropriada para o StorCenter
Pro. O StorCenter Pro requer um conjunto de 4 IDs.
O StorCenter Pro vem pré-configurado para usar
as IDs SCSI 0–3. Também é possível definir as IDs
8–11 ou 12–15. É possível conectar até 3 unidades
de expansão StorCenter Pro a um computador. É
possível usar qualquer conjunto de IDs SCSI que
não contenha uma ID que já esteja sendo usada
por outro dispositivo. Consulte o software utilitário
da placa SCSI ou as propriedades da unidade para
obter informações sobre as IDs dos dispositivos
conectados.
4. Conecte o conector estendido de 68 pinos do cabo
SCSI ao StorCenter Pro.
AS INSTRUÇÕES CONTINUAM NA PÁG. 12
1. ソフトウェアをソリューションズ CD から Iomega
サーバにンストールします。
注記:このドライブは、Iomega StorCenter Pro
たは Iomega NAS 400r サーバで使用することを
目的としています。ソリューションズ CD には、
Iomega サーバ用パッチおよびドライバのみ含まれ
ています。
2. サーバを終了します。
注意!電源障害によって、サーバ、拡張シャーシ、
またはその両方が破損する場合があります。
3. StorCenter Pro に適切な SCSI ID を設定します。
StorCenter Pro は、4 つの ID から成るセットを必
要とします。StorCenter Pro は、SCSI ID 0 から 3
を使用する設定で出荷されます。8 から 11 または
12 から 15 ID を設定することもできます。最大
3 台の StorCenter Pro 拡張ユニットをコンピュータ
に接続することができます。すでに他のデバイス
が使用している ID を含まない SCSI ID のセットを
使用することができます。接続デバイスの ID 情報
については、SCSI カード ユーティリティまたはド
ライブのプロパティを参照してください。
4. SCSI ケーブルの 68 ピン ワイド コネクタを
StorCenter Pro に接続します。
12 ページに続く
Conexão do StorCenter Pro StorCenter Pro の接続
S
t
a
rt
U
p
M
i
s
e
e
n
r
ou
t
e
S
t
ar
t
I
n
i
c
i
o
I
n
i
c
i
a
li
z
ã
o
I
n
st
a
la
c
i
ón
3
1
3
8
7
2
0
0
w
w
w.
i
o
m
e
g
a
.
co
m
C
o
p
y
r
i
g
h
t
©
2
0
0
4
I
o
m
e
g
a
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
se
r
v
e
d
.
W
i
n
do
ws
M
a
c
A
v
v
i
o
12
5. Conecte a outra extremidade do cabo SCSI a uma
porta SCSI no computador.
NOTA: O StorCenter Pro requer um conector
estendido de 68 pinos. A Iomega fornece um
conector estendido de 68 pinos para cabo VHDCI.
Se o seu adaptador SCSI não tiver um conector
VHDCI, será preciso comprar outro cabo. Consulte
a documentação que acompanha seu servidor
para saber o tipo de conector adequado à outra
extremidade do cabo. Para obter melhores
resultados, adquira um cabo SCSI com parafusos de
fixação.
6. Conecte o terminador SCSI que acompanha o
produto, ou outro dispositivo de terminação
apropriado, ao conector VHDCI SCSI do StorCenter
Pro.
7. Conecte o cabo de alimentação, que acompanha o
produto, à parte traseira do Iomega StorCenter Pro e
a uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
NOTA: Nunca conecte o Iomega StorCenter Pro
diretamente a uma tomada elétrica ou extensão.
Uma perda inesperada de energia pode corromper
dados ou danificar o sistema operacional do Iomega
StorCenter Pro.
8. Inicie o StorCenter Pro, então ligue o servidor.
5. SCSI ケーブルの片側を、サーバの SCSI ポートに
接続します。
注記: StorCenter Pro は、68 ピン ワイド コネクタ
を必要とします。68 ピン - VHDCI ケーブルが同梱
されています。お使いの SCSI アダプタに VHDCI
コネクタがない場合、別のケーブルを購入して頂
く必要があります。ケーブルの SCSI アダプタ側の
適切なコネクタの種類を確認するには、SCSI アダ
プタに付属していたマニュアルを参照してくださ
い。確実に機能させるには、固定用のネジが付い
SCSI ケーブルを購入してください。
6. 付属の SCSI ターミネータ、または、他の適切に
ターミネートされているデバイスを StorCenter Pro
VHDCI SCSI コネクタに接続します。
7. 付属の電源コードで Iomega StorCenter Pro の背面
UPS (無停電電源装置) を接続します。
注記:Iomega StorCenter Pro を壁のコンセントや
スイッチ付きのタップに直接接続しないでくださ
い。予期せぬ停電が発生した場合にデータが壊れ
たり、StorCenter Pro オペレーティング システムに
障害が出たりする可能性があります。
8. StorCenter Pro の電源を投入します, そして サーバ
の電源を投入します。
15
Solução de problemas
A maioria dos problemas de instalação e funcionamento do SCSI pode ser resolvida seguindo estas quatro etapas
básicas:
Certifique-se de que a unidade esteja recebendo energia.
Verifique o cabo SCSI para certificar-se de que esteja conectado corretamente e não haja pinos tortos.
Confirme se a cadeia SCSI está terminada corretamente.
Confirme se as IDs SCSI do StorCenter Pro não estão sendo usadas por outro dispositivo SCSI.
Para obter ajuda com problemas que não são abordados neste Guia de introdução rápida, visite a área Suporte e
Downloads no site www.iomega.com.
トラブルシューティング
取り付けやパフォーマンスに関して SCSI で発生するほとんどの問題は、以下で説明する 4 つの同じ基本的な手順
で解決できます。
ドライブの電源が入っていることを確認します。
SCSI ケーブルをチェックして、正しく接続されているか、ケーブルに曲がったピンがないかを確認します。
SCSI チェーンが適切にターミネートされているか確認します。
StorCenter Pro SCSI ID が他の SCSI デバイスに使用されていないか確認します。
このクイック スタート ガイドで扱いのない問題については、www.iomega.com [Support & Downloads (サポート
とダウンロード)] 領域にアクセスしてください。
故障排除
大多数 SCSI 安装和性能问题都可以通过以下四个基本步骤来解决:
请确保驱动器已接通电源。
请检查 SCSI 缆线,确保其已正确连接且针脚没有弯曲。
请确保 SCSI 链端接正确。
请确保 StorCenter Pro SCSI ID 未被任何其他 SCSI 设备使用。
对于本《快速安装指南》中未涉及的问题,请访问 www.iomega.com 的支持和下载区域。
문제 해결
대부분의 SCSI 설치 및 성능 문제는 다음과 같은 4가지 기본 단계에 따라 해결할 수 있습니다.
드라이브에 전원이 공급되고 있는지 확인합니다.
SCSI 케이블이 제대로 연결되어 있고 구부러진 핀은 없는지 확인합니다.
SCSI 체인이 제대로 종단되었는지 확인합니다.
StorCenter Pro SCSI ID다른 SCSI 장치에서 사용되지 않는지 확인합니다.
빠른 시작 설명서에 수록되지 않은 문제를 해결하려면 www.iomega.comSupport & Download 영역을 방문하십시
오.
31548400 10/18/05 b
Copyright © 2005 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, StorCenter, and all Iomega brand blocks are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the
United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Certain other product names,
brand names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners.
Customer Support Assistance clientèle
Kundenunterstützung Asistencia técnica Assistência ao cliente
カスタマ サポート 客户支持 客戶支援 고객 지원
For service and support for your Iomega product, visit us at http://www.iomega.com.
Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante :
www.iomega.com.
Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt finden Sie unter www.iomega.com.
Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com.
Para obter serviços e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site www.iomega.com.
Iomega 製品のサービスとサポートについては、www.iomega.com にアクセスしてください。
有关 Iomega 产品的服务与支持信息,请访问我们的网站 www.iomega.com
Iomega 제품에 대한 서비스 지원을 보려면, www.iomega.com을 방문하십시오.
/