ALLPOWERS AP-SS-009 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
1.条件が許せば指定れたーの箱に廃棄前にーが完全に放電
確認ださ 製品には潜在的に危険な化学物質を含むーが含
ため、通常箱に廃棄は固 詳細には、
ーの廃棄に地域の法律規制に従ださい。
2.製品の故障にーが完全に放電場合は、廃棄ないださい。
リー はバッテリークル ボクス入 れだ さい専 門バッテリーリサイクル
社に連絡処理必要が
3.充電ない過放電ーは廃棄ださ
ー 廃 棄 ガイド
1. If conditions permit, make sure that the battery is fully discharged before disposing it in a
designated battery recycling bin. The product contains batteries with potentially dangerous chemicals,
so it is strictly prohibited to dispose of it in ordinary trash cans. For more details, please follow the
local laws and regulations on battery recycling and disposal.
2. If the battery cannot be fully discharged due to a product failure, please do not dispose of the
battery directly in the battery recycling box. In such case, you should contact a professional
battery recycling company for further processing.
3.Please dispose of over-discharged batteries that cannot be recharged.
Disposal Guide
1. Wenn die Bedingungen es zulassen, vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig
entladen ist, bevor Sie sie in einem dafür vorgesehenen Batterie-Recycling-Behälter
entsorgen. Das Produkt enthält Batterien mit potenziell gefährlichen Chemikalien, daher ist
es strengstens verboten, es in normalen Mülleimern zu entsorgen. Für weitere Einzelheiten
befolgen Sie bitte die örtlichen Gesetze und Vorschriften zum Recycling und zur Entsorgung
von Batterien.
2. Wenn der Akku aufgrund eines Produktfehlers nicht vollständig entladen werden kann,
entsorgen Sie ihn bitte nicht Batterie direkt in die Batterie-Recycling-Box. Wenden Sie sich in
diesem Fall an ein professionelles Batterie-Recycling-Unternehmen zur Weiterverarbeitung.
3.Bitte entsorgen Sie tiefentladene Batterien, die nicht wieder aufgeladen werden können.
Entsorgungsleitfaden
1. 如果条件允许请确保电池电量完全耗尽后再将其丢弃到指定的电池回收箱中。
产品中含有潜在危险化学物质的电池严禁将其丢弃在普通垃圾桶中。具体请遵守
当地有关电池回收和处置的法律法规进行处理。
2. 如因产品故障导致电池无法完全放电请勿丢弃电池直接放入电池回收箱请联系
专业的电池回收公司进行进一步处理。
3. 请丢弃不能充电的过度放电电池。
处置指南
  • Page 1 1

ALLPOWERS AP-SS-009 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル