ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description
1 On/off button
2 Motor unit
3 Blender bar
4 Coupling unit
5 Whisk
6 Beaker
7 Potato masher coupling unit
8 Potato masher
9 Chopper lid
10 Chopper blade unit
11 Chopper bowl
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are
damaged or have visible cracks.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Keep the appliance and its cord out of the reach of children.
- Do not touch the cutting edges of the blade units under any conditions,
especially when the appliance is plugged in. The cutting edges are very
sharp.
- If one of the blade units gets stuck, unplug the appliance before you
remove the ingredients that block the blade unit.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips,
a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
- To avoid splashing, always immerse the bar into the ingredients
before you switch on the appliance, especially when you process hot
ingredients.
- Be careful when you pour hot liquid into the beaker, as hot liquid and
steam may cause scalding.
Caution
- Always disconnect the appliance from the mains if you leave it
unattended and before you assemble, disassemble or clean it.
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
Philips does not specically recommend. If you use such accessories or
parts, your guarantee becomes invalid.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user
manual.
- This appliance is intended for household use only.
-
Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table.
- Do not use the appliance with any of the accessories longer than
3 minutes without interruption. Let the appliance cool down for
15 minutes before you continue processing .
- Clean the blade unit of the blender bar under the tap.
Never immerse it in water.
- After cleaning, let the blender bar dry. Store it either horizontally or
withthe blade pointing upwards. Make sure the blade unit is completely
drybefore you store the blender bar.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for contact
details).
You can order a direct-driven mini chopper (under service code number
4203 035 83450) from your Philips dealer or a Philips service centre as an
extra accessory.
Recycling
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the
end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling.
By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Baby food recipe
Ingredients
- 50g cooked potatoes
- 50g cooked chicken
- 50g cooked french beans
- 100ml milk
1 Put all ingredients in the beaker.
2
Press and hold the on button and let the blender operate for 5 seconds.
INDONESIA
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!
Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips,
daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Gambaran umum
1 Tombol on/off
2 Unit motor
3 Bilah blender
4 Unit sambungan
5 Kocokan
6 Gelas
7 Unit sambungan penumbuk kentang
8 Penumbuk kentang
9 Tutup pencacah
10 Unit pisau perajang
11 Mangkuk pencacah
Penting
Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum menggunakan
alat dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang.
Bahaya
- Jangan sekali-kali merendam unit motor di air atau cairan lain atau
membilasnya di keran. Gunakan kain lembab saja untuk membersihkan
unit motor.
Peringatan
- Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah
Anda, sebelum menghubungkan alat.
- Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada
yang rusak atau terlihat retak.
- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-
anak) dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang kurang,
atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan
pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang
bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.
- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main
dengan alat ini.
- Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak.
- Jangan pernah menyentuh tepi pemotong pada unit pisau, terutama saat
alat sudah dihubungkan ke stopkontak listrik. Tepi pemotong ini sangat tajam.
- Jika salah satu unit pisau macet, cabut steker alat dari stopkontak
sebelum mengeluarkan bahan yang mengganjal unit pisau.
- Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan
resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar
dari bahaya.
- Agar tidak terkena cipratan, selalu rendam bilah ke dalam bahan
sebelum
menghidupkan alat, terutama saat Anda mengolah bahan yang panas.
- Berhati-hatilah saat menuangkan cairan panas ke gelas blender, karena
cairan panas bisa menyebabkan kulit melepuh.
Perhatian
- Selalu cabut steker alat dari stopkontak listrik jika Anda akan
meninggalkan alat tanpa diawasi atau sebelum memasang, membongkar,
atau membersihkannya.
- Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari
produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh
Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut,
garansi Anda tidak berlaku.
- Hanya gunakan alat ini untuk keperluan yang dimaksud di petunjuk pengguna.
- Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.
- Jangan melebihi takaran dan waktu pengolahan seperti yang ditunjukkan
pada tabel.
- Jangan gunakan alat dengan aksesorinya lebih dari 3 menit tanpa
berhenti. Biarkan alat mendingin selama 15 menit sebelum melanjutkan
pengolahan.
- Bersihkan unit pisau bilah blender di bawah air keran. Jangan
merendamnya di dalam air.
- Setelah dibersihkan, biarkan bilah blender kering. Simpan pada posisi
horizontal atau dengan bilah mengarah ke atas. Pastikan unit pisau sudah
kering sepenuhnya sebelum Anda menyimpan bilah blender.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait
paparan terhadap medan elektromagnet.
Memesan aksesori
Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi
www.shop.philips.com/service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda
juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda
(lihat pamet garansi internasional untuk rincian kontak).
Anda dapat memesan perajang mini kendali-langsung (pada nomor kode
servis 4203 035 83450) dari dealer Philips atau pusat layanan Philips sebagai
aksesori ekstra.
Mendaur ulang
Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah
tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang
bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut
membantu melestarikan lingkungan.
Garansi dan dukungan
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi
www.philips.com/support atau bacalah pamet garansi internasional.
Resep makanan bayi
Bahan-bahan
- 50g kentang matang
- 50g daging ayam matang
- 50g buncis matang
- 100ml susu
1 Masukkan semua bahan ke dalam gelas blender.
2
Tekan dan tahan tombol on dan biarkan blender beroperasi selama 5 detik.
Diimpor oleh:
PT Philips Indonesia Commercial
Jl. Buncit Raya kav 99, Jakarta
Reg. No.: I.19.PIC4.01501.1213
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는
지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을
등록하십시오.
제품정보
1 전원 버튼
2 본체
3 블렌더 바
4 결합부
5 거품기
6 용기
7 감자 으깨는 기구 결합부
8 감자 으깨는 기구
9 다지기 뚜껑
10 다지기 칼날부
11 다지기 용기
중요 사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에
참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
주의
- 절대로 본체를 물 또는 다른 액체에 넣거나 흐르는 수돗물로
세척하지 마십시오. 본체를 세척할 경우에는 젖은 수건만
사용하십시오.
경고
- 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용
지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오.
- 플러그, 전원 코드 또는 기타 부품이 손상되었거나 금이 간
경우에는 제품을 사용하지 마십시오.
- 신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이
풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고
제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을
충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
- 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오.
- 특히 제품에 전원이 연결되어 있을 때는 어떤 조건에서든
칼날부의 날카로운 부분을 만지지 않도록 주의하십시오.
칼날이 매우 날카롭습니다.
- 만일 칼날부 중 하나가 움직이지 않으면 먼저 전원 코드를 뽑은
다음 칼날부에 끼어 있는 음식물을 꺼내십시오.
- 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는
필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오.
- 특히 뜨거운 재료를 다룰 때, 재료가 튀지 않도록 전원을 켜기
전에 항상 바를 재료 속에 넣으십시오.
- 뜨거운 액체 또는 증기로 인해 화상을 입을 수 있으므로 뜨거운
액체를 용기에 따를 때는 주의하십시오.
주의
- 제품을 사용하지 않고 자리를 비우거나 제품을 조립, 분리 및
청소하기 전에는 반드시 제품에서 전원 코드를 뽑으십시오.
- 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지
않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오.
이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이
무효화됩니다.
- 사용 설명서에 나온 본래 용도로만 제품을 사용하십시오.
- 본 제품은 가정용입니다.
- 표에 표시된 용량 및 작동 시간을 초과하지 마십시오.
- 제품에 액세서리를 장착한 채 연속으로 3분 이상 사용하지
마십시오. 제품이 식을 때까지 15분 정도 기다렸다가 다시
사용하십시오.
- 바의 아래 부분을 흐르는 물에 세척하십시오. 세척 후, 바를
건조시키십시오.
- 바를 수평 또는 위 아래로 뒤집어 건조한 상태로 보관하십시오.
보관 시 내부에 물기가 남아 있지 않도록 하십시오.
EMF(전자기장)
이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을
준수합니다.
액세서리 주문
액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트
(www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점을
방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도
됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오.
소형 다지기(서비스 코드 번호 4203 035 83450)는 필립스 대리점
또는 필립스 서비스 센터에서 추가 액세서리로 구입할 수 있습니다.
재활용
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고
지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경
보호에 동참하실 수 있습니다.
보증 및 지원
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트
(www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품 보증서를
참조하십시오.
이유식 레시피
재료
- 삶은 감자 50g
- 삶은 닭고기 50g
- 삶은 강낭콩 50g
- 우유 100ml
1 용기에모든재료를넣습니다.
2 전원버튼을길게누르고블렌더를5초동안작동시킵니다.
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips!
Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
Perihalan umum
1 Butang hidup/mati
2 Unit motor
3 Bar pengisar
4 Unit gandingan
5 Pemukul
6 Bikar
7 Unit gandingan pelecek kentang
8 Pelecek kentang
9 Tudung pencincang
10 Unit pisau pencincang
11 Mangkuk pencincang
Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
Bahaya
- Jangan sekali-kali merendam unit motor di dalam air atau sebarang
cecair lain, mahupun membilasnya di bawah pili air. Hanya gunakan kain
lembap untuk membersihkan unit motor.
Amaran
- Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan
voltan sesalur tempatan anda.
- Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur atau bahagian lain telah
rosak atau kelihatan retak.
- Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk
kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi zikal, deria atau mental,
atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah
diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh
orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
- Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak
bermain dengan perkakas ini.
- Jauhkan perkakas dan kordnya dari capaian kanak-kanak.
- Jangan sentuh hujung pemotong pada unit bilah di bawah mana-mana
situasi, terutamanya apabila palam perkakas dipasang.
Pinggir pemotongnya adalah sangat tajam.
- Jika salah satu unit pisau tersekat, cabut palam perkakas sebelum anda
mengeluarkan bahan yang menyekat unit pisau.
- Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
- Untuk mengelakkan percikan, sentiasa tenggelamkan bar pengisar ke
dalam ramuan sebelum anda menghidupkan perkakas, terutamanya
apabila anda memproses ramuan yang panas.
- Berhati-hati semasa anda menuang cecair panas ke dalam bikar, cecair
panas dan stim boleh menyebabkan kelecuran.
Awas
- Tanggalkan perkakas daripada bekalan kuasa setiap kali perkakas
dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum memasang, menanggalkan
bahagian atau membersihkan perkakas.
- Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian daripada
pengilang lain atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian sedemikian, jaminan anda
menjadi tidak sah.
- Hanya gunakan perkakas ini untuk tujuan dimaksudkan seperti
ditunjukkan dalam manual pengguna.
- Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga sahaja.
- J
angan melebihi kuantiti dan masa memproses yang ditunjukkan dalam jadual.
- Jangan gunakan perkakas dengan sebarang aksesori melebihi 3 minit
secara berterusan. Biarkan perkakas menjadi sejuk selama 15 minit
sebelum anda teruskan pemprosesan.
- Bersihkan unit pisau bar pengisar di bawah paip. Jangan sekali-kali
tenggelamkannya dalam air.
- Selepas pembersihan, biarkan bar pengisar kering. Simpannya sama
ada secara mendatar atau pisau tersebut menghadap ke atas. Pastikan
unit pisau kering sepenuhnya sebelum anda menyimpan bar pengisar
tersebut.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan
pendedahan kepada medan elektromagnet.
Memesan aksesori
Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke
www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda.
Anda juga boleh menghubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda
(lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan).
Anda boleh memesan pencincang mini pacuan terus (di bawah nombor kod
nombor 4203 035 83450) daripada wakil penjual Philips anda atau pusat
servis Philips sebagai aksesori tambahan.
Kitar semula
Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir
hayatnya, sebaliknya serahkannya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar
semula. Dengan berbuat begini, anda membantu memelihara alam sekitar.
Jaminan dan sokongan
Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati
www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.
Resipi makan bayi
Ramuan:
- 50g kentang yang telah dimasak
- 50g ayam yang telah dimasak
- 50g kacang buncis yang telah dimasak
- 100ml susu
1 Masukkan semua bahan ke dalam bikar.
2 Tekan dan tahan butang hidup dan biarkan pengisar beroperasi selama
5 saat.
ภาษาไทย
ขอมูลเบื้องตน
ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่
Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcome
สวนประกอบ
1 ปุ่มเปด/ปด
2 แทนมอเตอร
3 ดามเครื่องป่น
4 ชุดอุปกรณสำาหรับเชื่อมตอ (Coupling unit)
5 ที่ป่นผสม
6 โถป่น
7 ชุดอุปกรณสำาหรับเชื่อมตอเครื่องบดมันฝรั่ง
8 เครื่องบดมันฝรั่ง
9 ฝาปดโถบดสับ
10 ชุดใบมีดโถสับ
11 โถบดสับ
ขอสำาคัญ
โปรดอานคมือผใชนี้อยางละเอียดกอนใชเครื่อง และเก็บไวเพื่ออางอิงตอไป
อันตราย
- ไมควรนำาชุดมอเตอรจมลงนหรือของเหลวใดๆ และไมควรนำาไปลางใตก็อกนโดยเปดนไหลผาน ควรใชผาชุบนบิดพอ
หมาดเช็ดทำาความสะอาดแทนมอเตอรเทานั้น
คำาเตือน
- กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑวาตรงกับแรงดันไฟที่ใชภายในบานหรือไม
- หามใชงาน หากปลั๊กไฟ สายไฟ หรือชิ้นสวนอื่นๆ ชำารุดเสียหายหรือมีรอยแตกที่เห็นไดชัดเจน
- ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมสมบูรณ ประสาทสัมผัสไมสมบูรณหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาด
ประสบการณและความรความเขาใจ นำาเครื่องนี้ไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำาแนะนำาในการ
ใชงานโดยผที่รับผิดชอบในดานความปลอดภัย
- เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำาเครื่องนี้ไปเลน
- เก็บเครื่องและสายไฟใหพนมือเด็ก
- หามสัมผัสขอบคมของชุดใบมีด ในทุกกรณี โดยเฉพาะเมื่อเครื่องเสียบปลั๊กไฟอย เพราะใบมีดคมมาก
- หากหนึ่งในชุดใบมีดเกิดติดขัด ใหถอดปลั๊กไฟออกกอนแลวจึงเขี่ยสวนผสมที่ติดใบมีดออก
- หากสายไฟชำารุด ควรนำาไปเปลี่ยนที่บริษัทฟลิปส หรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจากฟลิปส หรือบุคคลที่ผานการอบรม
จากฟลิปสดำาเนินการเปลี่ยนให เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได
- เพื่อหลีกเลี่ยงการกระเด็น ใหจมแทงบดมันฝรั่งเขาไปในสวนผสมกอนที่คุณจะเปดสวิตชเครื่องเสมอ โดยเฉพาะเมื่อคุณ
บดสวนผสมที่รอน
- โปรดใชความระมัดระวังเมื่อเทของเหลวที่รอนลงในโถป่น เนื่องจากของเหลวที่รอนและไอนรอนอาจลวกผิวหนังได
ขอควรระวัง
- ใหถอดปลั๊กเครื่องออกจากเตารับไฟเสมอ หากคุณตองปลอยเครื่องไวโดยไมมีคนดูแล หรือกอนที่คุณจะประกอบ ถอด
ประกอบ และทำาความสะอาดเครื่อง
- หามใชอุปกรณเสริม หรือชิ้นสวนที่ผลิตโดยผผลิตรายอื่น หรือบริษัทที่ฟลิปสไมไดแนะนำา การรับประกันจะเปนโมฆะ
ทันที หากคุณใชอุปกรณเสริม หรือชิ้นสวนดังกลาว
- ใหใชเครื่องนี้ตามวัตถุประสงคการใชงานที่แสดงในคมือผใชเทานั้น
- เครื่องใชไฟฟานี้เหมาะสำาหรับการใชงานในครัวเรือนเทานั้น
- หามป่นสวนผสมในปริมาณที่มากกวาที่กำาหนดและใชเวลาเกินกวาที่ระบุไวในตาราง
- หามใชงานเครื่องที่เชื่อมตอกับอุปกรณเสริมติดตอกันนานกวา 3 นาทีโดยไมไดหยุดพัก ปลอยใหเครื่องเย็นลง 15 นาทีกอ
นที่จะใชงานเครื่องตอ
- ทำาความสะอาดชุดใบมีดของดามเครื่องป่นใตกอกน หามจมเครื่องลงในน
- หลังจากทำาความสะอาดแลว ปลอยใหดามเครื่องป่นแหง จัดเก็บเครื่องในแนวนอนหรือในแนวที่ใบมีดตั้งขึ้น ตรวจ
ดูใหแนใจวาชุดใบมีดแหงดีแลว กอนที่จะจัดเก็บเครื่องป่น
Electromagnetic fields (EMF)
ผลิตภัณฑของ Philips นี้เปนไปตามมาตรฐานและกฎขอบังคับดานคลื่นแมเหล็กไฟฟาที่มีทุกประการ
การสั่งซื้ออุปกรณเสริม
หากตองการซื้ออุปกรณเสริมหรืออะไหล โปรดเยี่ยมชม www.shop.philips.com/service หรือไปที่ตัวแทนจำาหนาย
Philips คุณสามารถติดตอศูนยบริการลูกคา Philips ในประเทศของคุณ (ดูรายละเอียดการติดตอจากเอกสารแผนพับเกี่ยวกับการ
รับประกันทั่วโลก)
คุณสามารถสั่งซื้อที่บดสับขนาดเล็กแบบ Direct-driven (โดยใชหมายเลขบริการ 4203 035 83450) จากตัวแทนจำาหนายของ
Philips หรือศูนยบริการของ Philips เพื่อใชเปนอุปกรณเสริม
การรีไซเคิล
หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับไปใชใหม
ได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะสิ่งแวดลอมที่ดี
การรับประกันและสนับสนุน
หากคุณตองการขอมูลหรือการสนับสนุน โปรดเขาชมเว็บไซต www.philips.com/support หรืออานขอมูลจากเอกสาร
แผนพับที่แยกเฉพาะเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก
สูตรอาหารเด็ก
สวนผสม
- มันฝรั่งปรุงสุก 50 กรัม
- ไกปรุงสุก 50 กรัม
- ถั่วแขกปรุงสุก 50 กรัม
- นม 100 มล.
1 ใสสวนผสมทั้งหมดในโถป่น
2 กดปุ่มเปดคางไว และปลอยใหเครื่องป่นทำางานเปนเวลา 5 วินาที
TIẾNG VIỆT
Gii thiu
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến
với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp,
hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Mô t chung
1 Nút on/off (bt/tt)
2 B phn đng cơ
3 Thanh máy trn
4 B nối
5 B phn đánh kem
6 Cốc
7 B ghép nối máy nghiền khoai tây
8 Máy nghiền khoai tây
9 Np máy xay thịt
10 Dao xay thịt
11 Tô máy xay thịt
Quan trọng
Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để
tiện tham khảo sau này.
Nguy hiểm
- Không nhúng b phn đng cơ vào trong nước hay vào bất k chất lng
nào khác, bạn cng không được rửa nó dưới vi nước. Ch dng mt
miếng vải ẩm để lau b phn đng cơ.
Cnh bo
- Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị có tương ng với điện áp ngun
nơi sử dụng trước khi nối thiết bị với ngun điện.
- Không nên sử dụng thiết bị nếu dây điện, phích cm hoc những b
phn khác bị hng hoc có vết nt thấy rõ.
- Thiết bị này không dành cho ngưi dng (bao gm cả trẻ em) bị suy
giảm năng lực về thể chất, giác quan hoc tâm thần, hay ngưi thiếu kinh
nghiệm và kiến thc, trừ khi họ được giám sát hoc hướng dẫn sử dụng
thiết bị bởi ngưi có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ.
- Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rng chúng không chơi đa với
thiết bị này.
- Để thiết bị và dây điện ngoài tầm với của trẻ em.
- Dưới bất c tình huống nào, bạn cng không nên chạm vào các cạnh ct
của b lưỡi ct, đc biệt khi thiết bị đang được cm điện.
Các cạnh ct rất sc.
- Nếu b lưỡi ct bị kt, rút phích cm ra khi ngun điện trước khi lấy
nguyên liệu làm kt b lưỡi ct ra.
- Nếu dây điện ngun bị hư hng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm
bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoc
những nơi có khả năng và trình đ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
- Để tránh bị bn tung tóe, luôn nhúng thanh vào nguyên liệu trước khi
bt thiết bị, đc biệt khi bạn chế biến nguyên liệu nóng.
- Hãy cẩn thn khi đổ chất lng nóng vào cốc, vì chất lng nóng và hơi
nước có thể gây bng.
Chú ý
- Luôn ngt thiết bị ra khi ngun điện nếu thiết bị không được giám sát
và trước khi lp ráp, tháo dỡ hoc vệ sinh thiết bị.
- Không sử dụng bất k phụ kiện hoc b phn nào mà Philips không đc
biệt khuyên dng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoc b phn không
phải của Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực.
- Ch sử dụng thiết bị này cho mục đích sử dụng đã định như mô tả trong
hướng dẫn sử dụng.
- Thiết bị này được thiết kế ch để dng trong gia đình.
-
Không nên vượt quá số lượng và thi gian chế biến được nêu trong bảng.
- Không sử dụng thiết bị với bất k phụ kiện nào liên tục quá 3 phút.
Hãy để thiết bị ngui xuống khoảng 15 phút trước khi tiếp tục chế biến.
- Rửa sạch b lưỡi ct của thanh máy trn dưới vi nước. Không nên
nhúng vào nước.
- Sau khi rửa xong, để thanh máy trn ráo nước. Khi bảo quản, hãy đt
thanh máy trn nm ngang hoc để lưỡi ct hướng lên trên. Đảm bảo
b lưỡi ct hoàn toàn khô ráo trước khi bảo quản thanh máy trn.
Đin từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên
quan đến mc phơi nhiễm điện từ trưng.
Đt mua ph kin
Để mua phụ kiện hoc phụ tng của bạn, hãy truy cp
www.shop.philips.com/service hoc liên hệ đại lý Philips tại địa phương
bạn. Bạn cng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips
tại quốc gia bạn (xem t rơi về chế đ bảo hành trên toàn thế giới để biết
thông tin liên hệ).
Bạn có thể đt mua máy xay thịt mini truyền đng trực tiếp (theo mã số
dịch vụ 4203 035 83450) từ đại lý Philips hoc trung tâm dịch vụ của Philips
để làm phụ kiện bổ sung.
Ti chế
Không vt thiết bị cng với chất thải gia đình thông thưng khi chấm dt
sử dụng thiết bị. Hãy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thc để tái chế.
Làm như vy, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trưng.
Bo hành và hỗ trợ
Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lng truy cp
www.philips.com/support hoc đọc t bảo hành toàn cầu riêng lẻ.
Công thức chế biến thức ăn cho bé
Nguyên liu
- 50g khoai tây đã nấu
- 50g thịt gà đã nấu
- 50g đu cô ve đã nấu
- 100 ml sữa
1 Chotấtcảnguyênliệuvàocốc.
2 Nhấnvàgiữnúton(bật),đểmáyxayhoạtđộngtrong5giây.
4203_064_6112_4_DFU-Leaflet_A6_v5.indd 2 22/10/15 12:45