Panasonic SRJHG18TOURIST 取扱説明書

  • こんにちは!このチャットアシスタントは、Panasonic SR-JHG18 IH電気炊飯器の取扱説明書の内容を理解しています。この炊飯器の使い方、機能、安全上の注意事項、トラブルシューティングなど、どんな質問でもお気軽にお尋ねください。例えば、予約炊飯の設定方法や、美味しくご飯を炊くためのコツなど、具体的な情報も提供できます。
  • ご飯を美味しく炊くコツは?
    予約炊飯機能の使い方を教えてください。
    保温機能はどのくらい持続しますか?
    エラー表示が出た場合はどうすれば良いですか?
Web Site : http://panasonic.net
RZ19YE02
S0111K0
PrintedinJapan
_SR-JHG18(ECJK).indd 56 10.10.26 3:21:09 PM
日本語 / 한국어
English / 中文
IH
IH
IH
取扱説明書
Operating Instructions
使用說明書
사용설명서
Electronic Rice Cooker / Warmer
Household Use
ジャー炊飯器
微型電腦飯煲
家庭用
가정용
家庭用
가정용 IH 전기밥솥
SR-JHG18
Model No. / 型號/
品番 / 모델명
Thank you for purchasing the Panasonic product.
This product is intended for household use only.
Please read these instructions carefully and
follow safety precautions when using this product.
Before using this product please give your
special attention to "Important Safety
Instructions" (Page 4~5).
Please make sure the date and name of store of
purchase on the Tourist Model Warranty and keep
it with this Operating Instructions.
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、
まことにありがとうございます。
◦この商品は家庭のみでご使用ください。
◦取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使
いください。
◦ご使用前に「安全上のご注意」(30 31 ページ)
を必ずお読みください。
◦ツーリストモデル保証書は『お買い上げ日販売店名」
などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保
管してください。
承蒙購買Panasonic產品,深表感謝。
●本商品適合家庭用途。
●請仔細閱讀本使用明書,以做到正確使用。
●特別是「重要安全說明」(第6∼7頁),在使用之前
請務必閱讀,以確保使用安全。
●閱畢後,請把本明書與保用證放在一起妥善保管
好,以備今後需要時查閱。
EIG
Panasonic 제품을 구매해 주셔서 대단히 감사드립
니다.
이 제품은 가정용으로만 사용해야 합니다.
사용설명서를 잘 읽고 정확하고 안전하게 사용해
주십시오.
사용 전에‘안전을 위한 주의사항’(32〜33페이
지)을 반드시 읽어 주십시오.
투어리스트 모델 보증서는“구매일, 구입처”등을
기재하였는지 확인한 후 사용설명서와 함께 소중하
게 보관해 주십시오.
_SR-JHG18(ECJK).indd 1 10.10.26 3:20:52 PM
Refine_10-10-26 18:32:53
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 1.p1.pdf
Refine_10-10-26 18:34:38
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 56.p1.pdf
1 10-11-30 17:59:36
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
2
目錄
Contents
重要安全說明................................................6
使用注意事項................................................8
零件說明/附件........................................10
調整現在的時間........................................11
煮飯秘訣.......................................................12
使用前
如何使用
洗米、加水..................................................13
如何使用 [Menu] 功能 ..........................14
 炊煮白米 .................................................14
 快速、少量、粥 ..................................15
 蒸、蛋糕、什錦飯、糯米飯 .........16
保溫/冷飯加熱........................................17
預約煮飯的定時方法..............................19
烹飪食譜.......................................................21
清洗.................................................................22
如有任何問題
是否真的發生了故障?.........................24
若對炊煮結果不滿意..............................26
更改保溫溫度時........................................27
當面板顯示錯誤符號時.........................28
規格.................................................................29
Before Use
Important Safety Instructions .......... 4
Important Information ...................... 8
Parts Identification/Accessories .... 10
Setting the Clock ........................... 11
Tips for cooking rice ...................... 12
How to Use
Washing Rice and Adjusting the Water Level
.. 13
How to use “Menu” functions ........ 14
Cooking White Rice .................... 14
Quick, 1-2 person, Congee ......... 15
Steam, Cake, Mixed Rice, Glutinous Rice
.. 16
Keeping warm/Reheating .............. 17
Setting the timer to Cook Rice ...... 18
Cooking recipes ............................ 20
Cleaning ........................................ 22
When You Have Problems
Troubleshooting ............................. 24
When cooking results are not satisfactory
... 26
When changing the keeping
warm temperature ......................... 27
When error signs are displayed .... 28
Specifications ................................ 29
_SR-JHG18(ECJK).indd 2 10.10.26 3:20:52 PM
3
日本語 / 한국어
English / 中文
くじ
목차
30
34
 36
37
38
안전을 위한 주의사항 ...............32
사용상의 주의사항 ...................34
각부 명칭 / 부속품 ...................36
현재시간 설정방법 ...................37
맛있는 밥을 지으려면 ...............38
ご使用前に
사용하기 전에
使い方
39
40
40
41

42
43
44
46
48
사용 방법
쌀 씻기 , 물의 양 맞추기 ..........39
메뉴 사용 방법 ........................40
백미를 지으려면 ...................40
쾌속 취사 , 소량 취사 , 죽 .....41
, 케이크 , 영양밥 , 찰밥 .....42
보온 / 재 가열 .........................43
예약 취사를 하려면 ..................45
요리 레시피 ............................47
제품 손질 방법 ........................48
困ったときに
50
52
53
54
55
고장신고하기 전에
고장신고 전의 확인사항 ? .........50
이런 경우에는 .........................52
보온 온도를 변경하려면 ............53
이런 표시가 나오면 ..................54
사양 .......................................55
_SR-JHG18(ECJK).indd 3 10.10.26 3:20:53 PM
Refine_10-10-26 18:33:58
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 3.p1.pdf
Refine_10-10-26 18:33:18
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 2.p1.pdf
2 10-11-30 17:59:36
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
4
In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property,
please follow the instructions below.
The following chart indicates the degree of damage caused by wrong operation.
The symbols are classified and explained as follows.
Warning
Caution
These symbols indicate
prohibition.
Do not damage the power
cord or power plug.
The place where it may be splashed with water or near a heat source.
(It may cause an electric shock or leak.)
The place which is uneven surface or on non-heat-resistant carpet.
(It may cause a fire.)
Near a wall or furniture. (It may cause a discoloration or deformation.)
When using the appliance in the cabinet, prevent from keeping steam in
inside of the cabinet. Pull out the sliding table to prevent from steam expose
the inner top surface when using it on the cabinet with sliding table.
On Aluminum sheet or electronic carpet. (Aluminum materialsmay
generate heat and cause smoking or fire.)
Following actions are strictly
prohibited. (Modifying,
placing near heating elements,
bending, twisting, pulling, putting
heavy objects on top, and bundling
the cord) (The power cord is
damaged and may cause a fire or
electric shock.)
Please make enquiries for the repair at
authorized tourist model service store
on the warranty.
Do not use the appliance on following places.
Do not expose the power plug with steam
when it is plugged in. (It may cause an electric
shock, or fire caused by a short circuit.)
When using a cabinet with sliding table, use
the appliance where the power plug cannot be
exposed with steam.
Do not expose the power plug with steam.
Please allow the appliance to
cool down before cleaning it.
Be sure to hold the power
plug when unplugging the
power plug.
Do not touch heating
elements while the appliance
is in use or after cooking.
When abnormal or breaking down occurs, discontinue using the
appliance immediately and unplug.
(Otherwise it may cause
an electric shock, or fire
caused by a short circuit.)
Do not use other inner pan
than the one specified.
(It may cause a burn and
injury due to overheat or
malfunction.)
(Touching hot elements
may cause a burn.)
Inside of appliance may be
hot.
Especially the Inner Lid
(It may cause a burn.)
(It may cause
smoking, a fire,
or electric shock.)
e.g. for abnormal or breaking down
• The power plug and the power cord become abnormally hot.
• The power cord is damaged or power failure.
• The main body is deformed or abnormally hot.
• Smoke or burning smell is coming out from the appliance.
• There are cracks, looseness or wobbles of the appliance.
• The fan of the bottom doesn’t turn while cooking.
Do not use the cord set (for
instrument plug and power
plug) that is not specified for
use with this appliance. Also
do not transfer them.
(It may cause an electric
shock, leak, and fire.)
Unplug the power plug from
the power outlet when the
appliance is not in use.
(Otherwise it may cause
an electric shock and fire
caused by a short circuit
due to the insulation
deterioration.)
Please be sure to follow these instructions.
Important Safety Instructions
This symbol indicates requirement that
must be followed.
Please consult a doctor if
you are using an implanted
pacemaker.
The operation of this
appliance may affect your
pacemaker.
Do not touch the Hook Button
while moving the appliance.
(It may cause the outer lid
to open, resulting in a burn.)
Do not open the Outer Lid
while cooking.
(It may cause a burn.)
Do not insert any objects in the
vent on the bottom of
appliance or the gap.
(It may cause an electric
shock or malfunction.)
Especially metal objects
such as pins or wires.
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
(It may cause burn or
injury.)
Do not use the appliance if
the power cord or power plug
is damaged or the power
plug is loosely connected to
the power outlet.
(It may cause an electric
shock, or fire caused by a
short circuit.)
Do not immerse the appliance
in water or splash it with water.
(It may cause an electric
shock, or fire caused by a
short circuit.)
Please make enquiries at the
authorized tourist model service store
on the warranty if water gets inside the
appliance.
Use only a power outlet rated
at 10 amperes and alternating
electric current at 220 volts.
Use only an extended cord rated at 10
amperes minimum.
(Plugging other devices
into the same outlet may
cause electric overheating,
which may cause a fire.)
Do not plug or unplug the
power cord with wet hands.
(It may cause an electric
shock.)
Do not get your face close to
the Steam Vent or touch it
with your hand. Keep the
Steam Vent out of reach of
small children.
(It may cause a
burn.)
Steam Vent
Do not modify, disassemble,
or repair this appliance.
(It may cause a fire, electric
shock or injury.)
Please make enquiries for the repair at
authorized tourist model service store
on the warranty.
Insert the power plug firmly.
(Otherwise it may cause an
electric shock and fire
caused by the heat that may
generate around the plug.)
Do not let anyone lick the
Instrument Plug.
(It may cause an electric
shock or injury.)
Pay an extra attention to
infants.
Clean the power plug regularly.
Unplug the power plug, and wipe with
the dry cloth.
(A soiled power plug may
cause insufficient insulation
due to the moisture, and
may cause a fire.)
Do not use the appliance for
the usages other than the
description on this Operating
Instructions.
Do not put anything in the
Inner Pan to cover the
hole of the Inner Lid.
e.g. for cooking prohibition
Heat up ingredients inside of
plastic bags.
Use a parchment sheet to cover
the ingredients.
(It may cause a burn or injury due to
hot steam or ingredients come out
from it.)
Warning
Warning : Caution :
Please make enquiries at the authorized tourist model
service store on the warranty.
Indicates serious injury
or death.
Indicates risk of injury
or property damage.
_SR-JHG18(ECJK).indd 4 10.11.10 3:42:24 PM
5
English / 中文
In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property,
please follow the instructions below.
The following chart indicates the degree of damage caused by wrong operation.
The symbols are classified and explained as follows.
Warning
Caution
These symbols indicate
prohibition.
Do not damage the power
cord or power plug.
The place where it may be splashed with water or near a heat source.
(It may cause an electric shock or leak.)
The place which is uneven surface or on non-heat-resistant carpet.
(It may cause a fire.)
Near a wall or furniture. (It may cause a discoloration or deformation.)
When using the appliance in the cabinet, prevent from keeping steam in
inside of the cabinet. Pull out the sliding table to prevent from steam expose
the inner top surface when using it on the cabinet with sliding table.
On Aluminum sheet or electronic carpet. (Aluminum materialsmay
generate heat and cause smoking or fire.)
Following actions are strictly
prohibited. (Modifying,
placing near heating elements,
bending, twisting, pulling, putting
heavy objects on top, and bundling
the cord) (The power cord is
damaged and may cause a fire or
electric shock.)
Please make enquiries for the repair at
authorized tourist model service store
on the warranty.
Do not use the appliance on following places.
Do not expose the power plug with steam
when it is plugged in. (It may cause an electric
shock, or fire caused by a short circuit.)
When using a cabinet with sliding table, use
the appliance where the power plug cannot be
exposed with steam.
Do not expose the power plug with steam.
Please allow the appliance to
cool down before cleaning it.
Be sure to hold the power
plug when unplugging the
power plug.
Do not touch heating
elements while the appliance
is in use or after cooking.
When abnormal or breaking down occurs, discontinue using the
appliance immediately and unplug.
(Otherwise it may cause
an electric shock, or fire
caused by a short circuit.)
Do not use other inner pan
than the one specified.
(It may cause a burn and
injury due to overheat or
malfunction.)
(Touching hot elements
may cause a burn.)
Inside of appliance may be
hot.
Especially the Inner Lid
(It may cause a burn.)
(It may cause
smoking, a fire,
or electric shock.)
e.g. for abnormal or breaking down
• The power plug and the power cord become abnormally hot.
• The power cord is damaged or power failure.
• The main body is deformed or abnormally hot.
• Smoke or burning smell is coming out from the appliance.
• There are cracks, looseness or wobbles of the appliance.
• The fan of the bottom doesn’t turn while cooking.
Do not use the cord set (for
instrument plug and power
plug) that is not specified for
use with this appliance. Also
do not transfer them.
(It may cause an electric
shock, leak, and fire.)
Unplug the power plug from
the power outlet when the
appliance is not in use.
(Otherwise it may cause
an electric shock and fire
caused by a short circuit
due to the insulation
deterioration.)
Please be sure to follow these instructions.
Important Safety Instructions
This symbol indicates requirement that
must be followed.
Please consult a doctor if
you are using an implanted
pacemaker.
The operation of this
appliance may affect your
pacemaker.
Do not touch the Hook Button
while moving the appliance.
(It may cause the outer lid
to open, resulting in a burn.)
Do not open the Outer Lid
while cooking.
(It may cause a burn.)
Do not insert any objects in the
vent on the bottom of
appliance or the gap.
(It may cause an electric
shock or malfunction.)
Especially metal objects
such as pins or wires.
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
(It may cause burn or
injury.)
Do not use the appliance if
the power cord or power plug
is damaged or the power
plug is loosely connected to
the power outlet.
(It may cause an electric
shock, or fire caused by a
short circuit.)
Do not immerse the appliance
in water or splash it with water.
(It may cause an electric
shock, or fire caused by a
short circuit.)
Please make enquiries at the
authorized tourist model service store
on the warranty if water gets inside the
appliance.
Use only a power outlet rated
at 10 amperes and alternating
electric current at 220 volts.
Use only an extended cord rated at 10
amperes minimum.
(Plugging other devices
into the same outlet may
cause electric overheating,
which may cause a fire.)
Do not plug or unplug the
power cord with wet hands.
(It may cause an electric
shock.)
Do not get your face close to
the Steam Vent or touch it
with your hand. Keep the
Steam Vent out of reach of
small children.
(It may cause a
burn.)
Steam Vent
Do not modify, disassemble,
or repair this appliance.
(It may cause a fire, electric
shock or injury.)
Please make enquiries for the repair at
authorized tourist model service store
on the warranty.
Insert the power plug firmly.
(Otherwise it may cause an
electric shock and fire
caused by the heat that may
generate around the plug.)
Do not let anyone lick the
Instrument Plug.
(It may cause an electric
shock or injury.)
Pay an extra attention to
infants.
Clean the power plug regularly.
Unplug the power plug, and wipe with
the dry cloth.
(A soiled power plug may
cause insufficient insulation
due to the moisture, and
may cause a fire.)
Do not use the appliance for
the usages other than the
description on this Operating
Instructions.
Do not put anything in the
Inner Pan to cover the
hole of the Inner Lid.
e.g. for cooking prohibition
Heat up ingredients inside of
plastic bags.
Use a parchment sheet to cover
the ingredients.
(It may cause a burn or injury due to
hot steam or ingredients come out
from it.)
Warning
Warning : Caution :
Please make enquiries at the authorized tourist model
service store on the warranty.
Indicates serious injury
or death.
Indicates risk of injury
or property damage.
_SR-JHG18(ECJK).indd 5 10.11.10 3:42:24 PM
Refine_10-11-10 17:06:08
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 5.p1.pdf
Refine_10-11-10 17:06:09
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 4.p1.pdf
3 10-11-30 17:59:36
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
6
_SR-JHG18(ECJK).indd 6 10.11.30 8:58:49 AM
7
English / 中文
_SR-JHG18(ECJK).indd 7 10.11.15 4:47:11 PM
Refine_10-11-15 17:07:18
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 7.p1.pdf
Refine_10-11-30 10:29:20
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 6.p1.pdf
4 10-11-30 17:59:36
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
8
Following situations are harmless to quality or
human body.
Coming off the diamond fluorocarbon resin
coating from inside of the Inner Pan.
Please make enquiries at the authorized tourist
model service store on the warranty if you care of
coming off coatings or deformations of the Inner
Pan.
Check the weight intensity when
you put the appliance on the
sliding table.
It may fall.
It weighs approximately 9kN
when rice and water are inside of
the appliance.
It may cause a breakdown.
It may cause a discoloration.
Do not use the appliance on the
IH cooking heater.
Do not place dishcloth or hot objects on
the appliance.
Outside of the collar
element or bottom
Do not use the appliance if it has foreign
objects.
It may cause malfunction.
Do not place magnets close to the appliance.
Doing so may erase the memory or cause
a disturbing noise.
Magnetic card (Cash card, monthly pass, etc.)
Magnetic tape (Cassette tape, etc.)
Wireless appliances (TV, radio, etc.)
Do not place objects containing magnetic
materials or weak for magnetism close to
the appliance.
Do not use the Inner Pan for other applications except the original
Rice Cooker.
(Do not put it on heat directly)
Do not use the appliance in the direct
sunlight.
Check vents on the bottom of appliance
regularly for removing dust, etc.P.24
Pan Sensor
Seal of
Inner Lid
Around
Hook Button
To protect Inner Pan from scratches
Diamond fluorocarbon resin coating (For inner surface)
For both inner and outer surfaces
Do not put kitchen utensils inside (spoons/forks).
Do not mix vinegar in the Inner Pan when making
Sushi rice.
Wash it immediately after cooking if seasoning
was used.
Do not use the whisk to wash rice.
Do not use the metal ladle.
Do not hit or rub it.
Do not wash with cleanser, scrubbing
brush, and nylon brush.
Do not bump it to hard things.
Wash the Inner Pan with a soft sponge.
Do not hit or rub it.
* Diamond fluorocarbon resin coating can wear out.
Please treat it with caution.
Important Information
To Prevent Breakdown and Malfunction
It traps heat from the steam inside and may
result in deformation of the Outer Lid and
malfunction of the switch.
Do not use
scouring pad
Do not wash dishes inside the Inner
Pan.
Note
It may cause showing an error sign on
the display or over cooked. Cooking result
may not be satisfactory.
It may cause the appliance to generate the
steam leakage when rice is cooked, and to
be damage.
Do not use the appliance in the place (on
the carpet, plastic bag, and aluminum
material, etc.) where vents are covered.
It may cause a breakdown.
_SR-JHG18(ECJK).indd 8 10.11.12 11:18:40 AM
9
English / 中文
Following situations are harmless to quality or
human body.
Coming off the diamond fluorocarbon resin
coating from inside of the Inner Pan.
Please make enquiries at the authorized tourist
model service store on the warranty if you care of
coming off coatings or deformations of the Inner
Pan.
Check the weight intensity when
you put the appliance on the
sliding table.
It may fall.
It weighs approximately 9kN
when rice and water are inside of
the appliance.
It may cause a breakdown.
It may cause a discoloration.
Do not use the appliance on the
IH cooking heater.
Do not place dishcloth or hot objects on
the appliance.
Outside of the collar
element or bottom
Do not use the appliance if it has foreign
objects.
It may cause malfunction.
Do not place magnets close to the appliance.
Doing so may erase the memory or cause
a disturbing noise.
Magnetic card (Cash card, monthly pass, etc.)
Magnetic tape (Cassette tape, etc.)
Wireless appliances (TV, radio, etc.)
Do not place objects containing magnetic
materials or weak for magnetism close to
the appliance.
Do not use the Inner Pan for other applications except the original
Rice Cooker.
(Do not put it on heat directly)
Do not use the appliance in the direct
sunlight.
Check vents on the bottom of appliance
regularly for removing dust, etc.P.24
Pan Sensor
Seal of
Inner Lid
Around
Hook Button
To protect Inner Pan from scratches
Diamond fluorocarbon resin coating (For inner surface)
For both inner and outer surfaces
Do not put kitchen utensils inside (spoons/forks).
Do not mix vinegar in the Inner Pan when making
Sushi rice.
Wash it immediately after cooking if seasoning
was used.
Do not use the whisk to wash rice.
Do not use the metal ladle.
Do not hit or rub it.
Do not wash with cleanser, scrubbing
brush, and nylon brush.
Do not bump it to hard things.
Wash the Inner Pan with a soft sponge.
Do not hit or rub it.
* Diamond fluorocarbon resin coating can wear out.
Please treat it with caution.
Important Information
To Prevent Breakdown and Malfunction
It traps heat from the steam inside and may
result in deformation of the Outer Lid and
malfunction of the switch.
Do not use
scouring pad
Do not wash dishes inside the Inner
Pan.
Note
It may cause showing an error sign on
the display or over cooked. Cooking result
may not be satisfactory.
It may cause the appliance to generate the
steam leakage when rice is cooked, and to
be damage.
Do not use the appliance in the place (on
the carpet, plastic bag, and aluminum
material, etc.) where vents are covered.
It may cause a breakdown.
_SR-JHG18(ECJK).indd 9 10.11.15 4:47:12 PM
Refine_10-11-15 17:07:18
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 9.p1.pdf
Refine_10-11-12 12:47:41
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 8.p1.pdf
5 10-11-30 17:59:36
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
10
• There is a convex portion ( , ) on [Start/Reheat], [Cancel/Off] key for visually impaired individuals.
Parts Identification/Accessories
Inner Lid (P.23)
Inner Pan
Pan Sensor
Outer Lid
Hook Button
• Press the Hook Button
to open the Outer Lid.
Accessories
Power cord
Display Panel
• Press it to set the current time and timer memory.
• Keeping the key pressed will make setting faster.
• Press it for the timer setting.
• Use it to select menu.
Keeping the key pressed will make setting faster.
• Use it to cancel each setting.
• Press it to keep rice warm.
• Press it when starting cooking or
when completing the timer setting.
• Press it to reheat the cold rice.
Start/Reheat Key
Setting the Clock
qInsert the Power Plug.
wPress or for more than one second.
(Release your finger from the key when you hear a beep.)
The values for hour and minute in the display will start flashing.
ePress to display 8, and to display 30.
(Setting is complete when the display stops flashing
after setting the time.)
* The clock cannot be set while the Rice Cooker is operating cooking, setting timer or warming.
* Keeping the [hour] and [min] key pressed will make setting faster.
* This clock displays time in a 24-hour format.
12 o’clock midnight is set as 0:00, and 12 o'clock noon is set as 12:00.
Rice Scoop (1)
Steaming Basket (1)
Power Plug Instrument Plug
Ladle (1)
Measuring Cup (1)
(Approx. 180mL)
hour/min Key
Keep Warm Key
Menu Select Key
Cancel/Off Key
Timer Key
Example: When adjusting from 7:00AM to 8:30 AM.
Note
Please wash the Inner Pan, Rice Scoop, Ladle, Steaming Basket, Inner Lid and
Taste Catcher before use the appliance first time. (P.22~23)
Taste Catcher
• Attaching the Taste Catcher.
(P.22)
Instrument Plug
ώវ೧ᐝ
When using the Rice Cooker, insert the Instrument
Plug as far as it can go into the loading slot at the
back of the main body.
дֹϡॡĂኛ૟ώវ೧ᐝ၆໤ώវޢొ۞೧ˢ˾˘
ۡ೧זغĄ
Handle
_SR-JHG18(ECJK).indd 10 10.11.10 3:42:27 PM
11
English / 中文
• There is a convex portion ( , ) on [Start/Reheat], [Cancel/Off] key for visually impaired individuals.
Parts Identification/Accessories
Inner Lid (P.23)
Inner Pan
Pan Sensor
Outer Lid
Hook Button
• Press the Hook Button
to open the Outer Lid.
Accessories
Power cord
Display Panel
• Press it to set the current time and timer memory.
• Keeping the key pressed will make setting faster.
• Press it for the timer setting.
• Use it to select menu.
Keeping the key pressed will make setting faster.
• Use it to cancel each setting.
• Press it to keep rice warm.
• Press it when starting cooking or
when completing the timer setting.
• Press it to reheat the cold rice.
Start/Reheat Key
Setting the Clock
qInsert the Power Plug.
wPress or for more than one second.
(Release your finger from the key when you hear a beep.)
The values for hour and minute in the display will start flashing.
ePress to display 8, and to display 30.
(Setting is complete when the display stops flashing
after setting the time.)
* The clock cannot be set while the Rice Cooker is operating cooking, setting timer or warming.
* Keeping the [hour] and [min] key pressed will make setting faster.
* This clock displays time in a 24-hour format.
12 o’clock midnight is set as 0:00, and 12 o'clock noon is set as 12:00.
Rice Scoop (1)
Steaming Basket (1)
Power Plug Instrument Plug
Ladle (1)
Measuring Cup (1)
(Approx. 180mL)
hour/min Key
Keep Warm Key
Menu Select Key
Cancel/Off Key
Timer Key
Example: When adjusting from 7:00AM to 8:30 AM.
Note
Please wash the Inner Pan, Rice Scoop, Ladle, Steaming Basket, Inner Lid and
Taste Catcher before use the appliance first time. (P.22~23)
Taste Catcher
• Attaching the Taste Catcher.
(P.22)
Instrument Plug
ώវ೧ᐝ
When using the Rice Cooker, insert the Instrument
Plug as far as it can go into the loading slot at the
back of the main body.
дֹϡॡĂኛ૟ώវ೧ᐝ၆໤ώវޢొ۞೧ˢ˾˘
ۡ೧זغĄ
Handle
_SR-JHG18(ECJK).indd 11 10.11.30 8:58:52 AM
Refine_10-11-30 10:29:09
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 11.p1.pdf
Refine_10-11-10 17:06:08
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 10.p1.pdf
6 10-11-30 17:59:36
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
12
Washing Rice and Adjusting the Water Level
Using “Menu” and “Water Level Scale” for cooking in the Inner Pan
Measure rice with the Measuring
Cup provided as an accessory.
Wash rice in the Inner Pan.
Adjust the water level for the
menu of your choice.
(See “Water Level Scale in the Inner Pan” on P.12)
Insert the Power Plug.
Set the Inner Pan and
close the Outer Lid.
Good example
Bad example
Approx. 180 mL
(1 cup)
Example: When cooking 4 cups of white rice
Collar Element
qWash the rice quickly with
plenty of water and dispose
the water immediately
afterwards. (The rice absorbs
water easily at first.)
wStir the rice rightly to wash it
while changing water 2 ~ 5
times.
(Water can be still white.)
Power Plug
Level the rice.
Add water up
to the scale of
4 cups of white rice.
Cooking Menu
Menus for to point
Water Level Scale in the Inner Pan
White
Quick (White)
Sushi
Casserole
1-2 person (White)
Congee
Steam
Brown Rice
Cake
White Rice
White Rice
Sushi
White Rice
White Rice Up to 2.5 cups
White Rice
Congee
Water
3 cups*
Brown Rice
White Rice
Fixed amount of water (P.16)
Max. amount of dough 900N
n
Mixed Rice
Glutinous Rice
White
Quick
Sushi
Casserole
1-2 person
Congee
Steam
Brown Rice
Cake
White
White
Please see the specifications in P.29 for the
amount of rice that can be cooked at one
time.
Wash it thoroughly (Otherwise the rice may
burn or smell like rice bran.)
Adjust water level on a flat surface . (Check the left
and the right sides of the scale mark and adjust it to
the level.)
Adjust the amount of water by the level scales
according to the softness you prefer. (The water may
boil out while cooking if you put excess amount of it.)
Wipe off the water on the
outside of the Inner Pan, the
residue on the collar element
and the bottom of the Inner Pan.
Tips for cooking rice
Choose good quality rice
Choose rice that is shiny and transparent.
• Choose rice with less broken grains.
• Keep it in the cool place.
• Use it as soon as possible after
milling. (Use it up within half a month
in summer time.)
Do not leave the rice in the strainer
Measure water precisely
• It breaks the rice, causing in a
mushy rice texture.
The rice can be cooked without
leaving it in the strainer and soaking
it in water.
Measure rice accurately Wash quickly
Stir and loosen the rice
as soon as cooking is done
• Be sure to use the Measuring Cup
provided as an accessory
(Approx. 180mL).
• Measuring rice with other appliances
may not be accurate.
• Measure water precisely on a flat
surface.
Do not use warm water or Alkaline water
with pH higher than 9. (It may cause a
mushy rice texture or discoloration.)
The first wash should be done quickly
with plenty of water and dispose the
water immediately afterwards.
Wash gently to remove bran on the
surface of the rice.
There is no need to let it stand.
• Stirring releases excess water in the
rice, causing in a fluffier rice texture.
*Measuring Cup provided as an accessory.
_SR-JHG18(ECJK).indd 12 10.11.12 11:18:43 AM
13
English / 中文
Washing Rice and Adjusting the Water Level
Using “Menu” and “Water Level Scale” for cooking in the Inner Pan
Measure rice with the Measuring
Cup provided as an accessory.
Wash rice in the Inner Pan.
Adjust the water level for the
menu of your choice.
(See “Water Level Scale in the Inner Pan” on P.12)
Insert the Power Plug.
Set the Inner Pan and
close the Outer Lid.
Good example
Bad example
Approx. 180 mL
(1 cup)
Example: When cooking 4 cups of white rice
Collar Element
qWash the rice quickly with
plenty of water and dispose
the water immediately
afterwards. (The rice absorbs
water easily at first.)
wStir the rice rightly to wash it
while changing water 2 ~ 5
times.
(Water can be still white.)
Power Plug
Level the rice.
Add water up
to the scale of
4 cups of white rice.
Cooking Menu
Menus for to point
Water Level Scale in the Inner Pan
White
Quick (White)
Sushi
Casserole
1-2 person (White)
Congee
Steam
Brown Rice
Cake
White Rice
White Rice
Sushi
White Rice
White Rice Up to 2.5 cups
White Rice
Congee
Water
3 cups*
Brown Rice
White Rice
Fixed amount of water (P.16)
Max. amount of dough 900N
n
Mixed Rice
Glutinous Rice
White
Quick
Sushi
Casserole
1-2 person
Congee
Steam
Brown Rice
Cake
White
White
Please see the specifications in P.29 for the
amount of rice that can be cooked at one
time.
Wash it thoroughly (Otherwise the rice may
burn or smell like rice bran.)
Adjust water level on a flat surface . (Check the left
and the right sides of the scale mark and adjust it to
the level.)
Adjust the amount of water by the level scales
according to the softness you prefer. (The water may
boil out while cooking if you put excess amount of it.)
Wipe off the water on the
outside of the Inner Pan, the
residue on the collar element
and the bottom of the Inner Pan.
Tips for cooking rice
Choose good quality rice
Choose rice that is shiny and transparent.
• Choose rice with less broken grains.
• Keep it in the cool place.
• Use it as soon as possible after
milling. (Use it up within half a month
in summer time.)
Do not leave the rice in the strainer
Measure water precisely
• It breaks the rice, causing in a
mushy rice texture.
The rice can be cooked without
leaving it in the strainer and soaking
it in water.
Measure rice accurately Wash quickly
Stir and loosen the rice
as soon as cooking is done
• Be sure to use the Measuring Cup
provided as an accessory
(Approx. 180mL).
• Measuring rice with other appliances
may not be accurate.
• Measure water precisely on a flat
surface.
Do not use warm water or Alkaline water
with pH higher than 9. (It may cause a
mushy rice texture or discoloration.)
The first wash should be done quickly
with plenty of water and dispose the
water immediately afterwards.
Wash gently to remove bran on the
surface of the rice.
There is no need to let it stand.
• Stirring releases excess water in the
rice, causing in a fluffier rice texture.
*Measuring Cup provided as an accessory.
_SR-JHG18(ECJK).indd 13 10.11.30 8:58:53 AM
Refine_10-11-30 10:29:09
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 13.p1.pdf
Refine_10-11-12 12:47:41
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 12.p1.pdf
7 10-11-30 17:59:36
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
14
3
Cooking White Rice
[Quick] When cooking white rice quickly
[Congee] When cooking congee
[Quick] menu can be used only for white rice.
With [Quick] menu, the rice may be slightly harder
than normal.
The rice will be softer if it’s soaked in water prior
to cooking.
2
1
2
1
When using “White” menu.
Cooking Simultaneously
Other menu can be selected by pressing .
Keeping the key pressed will make setting faster.
• The amount of the rice should not exceed 5
cups with the Measuring Cup provided as an
accessory.
• Select [White] or [1-2 person] when cooking
rice and steaming ingredients same time.
Set the Steaming Basket in the Rice cooker
before cooking is started.
• Do not open the Outer Lid while cooking.
(Cooking result may not be satisfactory.)
Press to point [ ] at [Quick].
Press .
Press to point [ ] at [Congee].
Press to set the cooking time.
(Keeping the key pressed will make setting faster.)
Press .
The cooking time can be set from 1 hour up to 4 hours in
increments of 30 minutes.
Set the time as your preference of the rice condition.
Please make sure to wash the Taste Catcher after cooking. (P.22)
Foreign objects that may remain in the Taste Catcher could cause
malfunctions.
The time is set at
1 hour and 30 minutes
Press to point [ ] at [1-2 person].
Press .
How to use “Menu” functions
” is set at “White” in the beginning.
Press to point [ ] to the menu
of your choice.
Press .
The rice is ready when the buzzer sounds.
Stir and loosen the rice immediately.
The mode will switch automatically to Keep Warm.
There is no need to let the rice stand.
Light turns on.
Light turns on.
Start cooking.
2
1
2
1
2
3
1
2
3
1
Approx.
21~32 minutes
Standard cooking times:
The remaining time till completion is
displayed starting from 10 minutes.
Note
Note / Important Information
[1-2 person] When cooking a small amount of white rice
2
1
2
1
Approx.
48 minutes
Standard cooking times:
It can be cooked rice 12.5 cups with the
Measuring Cup provided as an accessory.
_SR-JHG18(ECJK).indd 14 10.11.10 3:42:30 PM
15
English / 中文
3
Cooking White Rice
[Quick] When cooking white rice quickly
[Congee] When cooking congee
[Quick] menu can be used only for white rice.
With [Quick] menu, the rice may be slightly harder
than normal.
The rice will be softer if it’s soaked in water prior
to cooking.
2
1
2
1
When using “White” menu.
Cooking Simultaneously
Other menu can be selected by pressing .
Keeping the key pressed will make setting faster.
• The amount of the rice should not exceed 5
cup with the Measuring Cup provided as an
accessory.
• Select [White] or [1-2 person] when cooking
rice and steaming ingredients same time.
Set the Steaming Basket in the Rice cooker
before cooking is started.
• Do not open the Outer Lid while cooking.
(Cooking result may not be satisfactory.)
Press to point [ ] at [Quick].
Press .
Press to point [ ] at [Congee].
Press to set the cooking time.
(Keeping the key pressed will make setting faster.)
Press .
The cooking time can be set from 1 hour up to 4 hours in
increments of 30 minutes.
Set the time as your preference of the rice condition.
Please make sure to wash the Taste Catcher after cooking. (P.22)
Foreign objects that may remain in the Taste Catcher could cause
malfunctions.
The time is set at
1 hour and 30 minutes
Press to point [ ] at [1-2 person].
Press .
How to use “Menu” functions
” is set at “White” in the beginning.
Press to point [ ] to the menu
of your choice.
Press .
The rice is ready when the buzzer sounds.
Stir and loosen the rice immediately.
The mode will switch automatically to Keep Warm.
There is no need to let the rice stand.
Light turns on.
Light turns on.
Start cooking.
2
1
2
1
2
3
1
2
3
1
Approx.
21~32 minutes
Standard cooking times:
The remaining time till completion is
displayed starting from 10 minutes.
Note
Note / Important Information
[1-2 person] When cooking a small amount of white rice
2
1
2
1
Approx.
48 minutes
Standard cooking times:
It can be cooked rice 12.5 cups with the
Measuring Cup provided as an accessory.
_SR-JHG18(ECJK).indd 15 10.10.28 3:50:30 PM
Refine_10-10-28 16:01:59
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 15.p1.pdf
Refine_10-11-10 17:06:09
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 14.p1.pdf
8 10-11-30 17:59:36
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
16
To keep rice warm in a good condition
Please do not use Keep Warm mode for longer than 12 hours.
Please use Keep Warm mode only for White, Quick, 1-2 person and Sushi.
Important Information
Note
Using the Keep
Warm mode again
Press .
Turning off Keep
Warm mode.
Press twice.
Loosen the rice and smoothen its surface.
(Check the height of the rice.)
1
2
Height of Rice (Water Level
Scale in the Inner Pan)
2~4
5
1/2
1
Add the required amount of water evenly
in the Inner Pan and close the Outer Lid.
3
It displays 15 minutes.
4
Open the Outer Lid and loosen the rice after reheating.
Depending on the amount of rice, it may take longer or shorter than the display time.
The approximate standard time to reheat rice is about 12~20 minutes.
unplug
Leaving the power plug on would consume approximately
1.4 W of power.
Press “Cancel/Off” key before unplugging the Rice Cooker.
Otherwise it will start in the Keep Warm mode again when
it is plugged in the next time, and rice cannot be cooked.
Loosen rice immediately after it is cooked.
Do not keep the Rice Scoop inside while in the Keep
Warm mode.
Amount of Water
(Cup*)
*Measuring Cup provided as an accessory.
[Cake] When baking a cake
Mixed Rice: Glutinous Rice
The amount of water for the glutinous rice
The time is set at 40 minutes
The amount of water is not adjusted
with the water level scale. Use the
Measuring Cup provided as an
accessory to put an appropriate
amount of water for the rice you are
about to cook.
Use the water level scale of
“White Rice”.
Amount of rice (Cup)
Amount of water (Cup)
2
3
4
5
6
4
4
3
4
1
3
4
2
1
4
3
1
4
The mode automatically switches to “Keep Warm” once the rice is cooked.
Light turns on
Up to 23 hours of elapsed time in Keep Warm mode is
displayed. (“0h” is displayed when the elapsed time is
less than one hour.)
The display will switch to the current time after 24 hours.
The display panel will indicate “U14” after 96 hours, and
Keep Warm mode will be turned off automatically. (P.28)
The cold rice (Room Temperature) can be reheated to the appropriate temperature.
Press .
Keeping warm/Reheating
Keeping Warm
Reheating
[Steam] When steaming
Press to point [ ] at [Steam].
3 Press .
2
3
1
Press to set the steaming time.
(Keeping the key pressed will make setting faster)
Steaming time can be set from 1 minute up to 60 minutes in increments of one minute. Put 3 cups of water with the
Measuring Cup provided as an accessory in the Inner Pan, place the ingredients into the Steaming Basket provided as
an accessory, and then place the Steaming Basket into the Inner Pan.
In addition to the set steaming time, please expect some extra time required for the water to start boiling. The time
shown in the display window will decrease once the water starts boiling.
n n
Cooking time can be set from 40 minutes up to 60 minutes in increments of one minute.
The amount of the dough (including other ingredients inside of the dough) should not exceed 900N. (It won’t be baked if the amount exceeds 900N.)
1
2
Press to point [ ] at [Cake].
3 Press .
Press to set the cooking time.
(Keeping the key pressed will make setting faster)
1
2
1
2
When cooking mixed rice and glutinous rice
The time is set at 10 minutes
2
3
1
2
1
How to use “Menu” functions
Note
Note
Confirm that [ ] is pointed at [white].
Press .
Approx.
48 minutes
Standard cooking times:
_SR-JHG18(ECJK).indd 16 10.11.10 3:42:32 PM
17
English / 中文
To keep rice warm in a good condition
Please do not use Keep Warm mode for longer than 12 hours.
Please use Keep Warm mode only for White, Quick, 1-2 person and Sushi.
Important Information
Note
Using the Keep
Warm mode again
Press .
Turning off Keep
Warm mode.
[Cake] When baking a cake
Press twice.
Loosen the rice and smoothen its surface.
(Check the height of the rice.)
1
2
Height of Rice (Water Level
Scale in the Inner Pan)
2~4
5
1/2
1
Add the required amount of water evenly
in the Inner Pan and close the Outer Lid.
3
It displays 15 minutes.
4
Open the Outer Lid and loosen the rice after reheating.
Mixed Rice: Glutinous Rice
Amount of rice (Cup)
Amount of water (Cup)
2
3
4
5
6
4
4
3
4
1
3
4
2
1
4
3
1
4
The amount of water for the glutinous rice
The time is set at 40 minutes
The amount of water is not adjusted with
the water level scale. Use the Measuring
Cup provided as an accessory to put an
appropriate amount of water for the rice
you are about to cook.
Depending on the amount of rice, it may take longer or shorter than the display time.
The approximate standard time to reheat rice is about 12~20 minutes.
unplug
Leaving the power plug on would consume approximately
1.4 W of power.
Press “Cancel/Off” key before unplugging the Rice Cooker.
Otherwise it will start in the Keep Warm mode again when
it is plugged in the next time, and rice cannot be cooked.
Loosen rice immediately after it is cooked.
Do not keep the Rice Scoop inside while in the Keep
Warm mode.
Amount of Water
(Cup*)
*Measuring Cup provided as an accessory.
Use the water level scale of
“White Rice”.
[Steam] When steaming
Press to point [ ] at [Steam].
3 Press .
2
3
1
Press to set the steaming time.
(Keeping the key pressed will make setting faster)
Steaming time can be set from 1 minute up to 60 minutes in increments of one minute. Put 3 cups of water with the
Measuring Cup provided as an accessory in the Inner Pan, place the ingredients into the Steaming Basket provided as
an accessory, and then place the Steaming Basket into the Inner Pan.
In addition to the set steaming time, please expect some extra time required for the water to start boiling. The time
shown in the display window will decrease once the water starts boiling.
n
Cooking time can be set from 40 minutes up to 60 minutes in increments of one minute.
The amount of dough (including other ingredients inside of the dough) should not exceed 900 N.
(It won’t be baked if the amount exceeds 900N.)
1
2
Press to point [ ] at [Cake].
3 Press .
Press to set the cooking time.
(Keeping the key pressed will make setting faster)
1
2
1
2
When cooking mixed rice and glutinous rice
The time is set at 10 minutes
2
3
1
2
1
The mode automatically switches to “Keep Warm” once the rice is cooked.
Light turns on
Up to 23 hours of elapsed time in Keep Warm mode is
displayed. (“0h” is displayed when the elapsed time is
less than one hour.)
The display will switch to the current time after 24 hours.
The display panel will indicate “U14” after 96 hours, and
Keep Warm mode will be turned off automatically. (P.28)
The cold rice (Room Temperature) can be reheated to the appropriate temperature.
Press .
How to use “Menu” functions
Keeping warm/Reheating
Note
Note
Keeping Warm
Reheating
Confirm that [ ] is pointed at [white].
Press .
Approx.
48 minutes
Standard cooking times:
_SR-JHG18(ECJK).indd 17 10.10.26 3:20:57 PM
Refine_10-10-26 18:32:23
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 17.p1.pdf
Refine_10-11-10 17:06:09
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 16.p1.pdf
9 10-11-30 17:59:37
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
18
1
2
3
Setting the Timer to Cook Rice
Complete cooking rice
automatically for the mealtime.
First:
This Rice Cooker has two different time settings: “Timer 1” and “Timer 2”.
Pressing the Timer key alters the display of the time setting between 1 and 2.
Press to set the time to
finish cooking.
(Time is displayed in a 24-hour format)
Set the Timer 1 to finish cooking at 7:30 AM.
1
2
3
Press to choose “Timer 1”.
Each pressing of key makes the light
flash.
Press .
Complete setting.
To cancel the Timer function.
To cancel this function
while it’s operating
To set the
different time
Press .
Press to choose Timer 2.
Repeat the setting procedure
2 and 3 as indicated above.
Note
Important Information
Convenient
• The time is automatically set as “Timer 1” at 5:00 and “Timer 2” at 18:00 as the factory settings.
• Setting the time once will keep it the same until it is changed. [It would be convenient if you preset the time
you use most.]
• Each pressing of the “ ” key moves the value of the hour
unit up one hour and each pressing of the “ ” key moves the
value of the minute unit up 10 minutes.
• Keeping the key pressed will make setting faster.
• Rice may be slightly soft or overcooked when cooking with
preset timer.
• When cooking with preset timer, the display does not show
the time left until the cooking is over.
• To display the current time, press [Timer] key in the Timer
function.
Do not set timer 13 hours prior to cooking (8 hours in
summer time when the water temperature is higher).
The rice will ferment, causing an odour due to too much of
soaking in the water.
60 minutes~
White
60 minutes~
Menu
Required cooking time when
cooking in the Timer mode
50 minutes~
Sushi
1-2person
130 minutes~
Brown Rice
Cooking time + 1 minute~
Congee
Setting the Timer to use [Congee] menu
After setting the cooking time (between 1 and 4 hours) on P.15, press to set
the timer.
• Confirm the current time in the display is correct.
If the current time is not correct, set the right time. (P. 11)
The required cooking time for
the Timer setting in each menu
• Allow more time than is indicated in the table
below when cooking in the Timer function. [If a
shorter cooking time was selected when cooking
in the Timer function, cooking will start as soon
as the [Start] key is pressed.]
Flashing
Flashing
Light
turns on
_SR-JHG18(ECJK).indd 18 10.10.26 3:20:58 PM
19
English / 中文
1
2
3
Setting the Timer to Cook Rice
Complete cooking rice
automatically for the mealtime.
First:
This Rice Cooker has two different time settings: “Timer 1” and “Timer 2”.
Pressing the Timer key alters the display of the time setting between 1 and 2.
Press to set the time to
finish cooking.
(Time is displayed in a 24-hour format)
Set the Timer 1 to finish cooking at 7:30 AM.
1
2
3
Press to choose “Timer 1”.
Each pressing of key makes the light
flash.
Press .
Complete setting.
To cancel the Timer function.
To cancel this function
while it’s operating
To set the
different time
Press .
Press to choose Timer 2.
Repeat the setting procedure
2 and 3 as indicated above.
Note
Important Information
Convenient
• The time is automatically set as “Timer 1” at 5:00 and “Timer 2” at 18:00 as the factory settings.
• Setting the time once will keep it the same until it is changed. [It would be convenient if you preset the time
you use most.]
• Each pressing of the “ ” key moves the value of the hour
unit up one hour and each pressing of the “ ” key moves the
value of the minute unit up 10 minutes.
• Keeping the key pressed will make setting faster.
• Rice may be slightly soft or overcooked when cooking with
preset timer.
• When cooking with preset timer, the display does not show
the time left until the cooking is over.
• To display the current time, press [Timer] key in the Timer
function.
Do not set timer 13 hours prior to cooking (8 hours in
summer time when the water temperature is higher).
The rice will ferment, causing an odour due to too much of
soaking in the water.
60 minutes~
White
60 minutes~
Menu
Required cooking time when
cooking in the Timer mode
50 minutes~
Sushi
1-2person
130 minutes~
Brown Rice
Cooking time + 1 minute~
Congee
Setting the Timer to use [Congee] menu
After setting the cooking time (between 1 and 4 hours) on P.15, press to set
the timer.
• Confirm the current time in the display is correct.
If the current time is not correct, set the right time. (P. 11)
The required cooking time for
the Timer setting in each menu
• Allow more time than is indicated in the table
below when cooking in the Timer function. [If a
shorter cooking time was selected when cooking
in the Timer function, cooking will start as soon
as the [Start] key is pressed.]
Flashing
Flashing
Light
turns on
_SR-JHG18(ECJK).indd 19 10.10.26 3:20:58 PM
Refine_10-10-26 18:33:18
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 19.p1.pdf
Refine_10-10-26 18:32:23
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 18.p1.pdf
10 10-11-30 17:59:37
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
20
Dim Sum
Chicken and Taro Casserole Rice
Pound Cake
Cooking Recipes
n
n
n
¡
¡
¡
¡
Ingredients:
Rice 3 cups
Chicken meat (diced) 200 N
Dried mushrooms (soaked & diced) 5 pcs
Taro root (diced) 100 N
Dried shrimps (soaked) 40 N
Chinese black fungus (soaked & chopped)
Few pcs
Method:
1. Season diced chicken meat with .
2. Deep fry diced taro root until golden brown, drain and set aside.
3. Wash rice and place it in the Inner Pan with water filled to level mark “3” cups level. Then place 1, 2 and
other ingredients on the rice, and close the Outer Lid. (Do not mix.)
4. Select “Casserole” and press [Start] key to cook.
5. After the buzzer sounds add and stir the rice immediately to loosen it.
¡The amount of rice should be between 26 cups with the Measuring Cup provided as an accessory.
¡When placing ingredients they cannot go above the maximum water level line.
¡Do not open the Outer Lid while cooking. (Cooking result may not be satisfactory.)
¡Cook straight away without using the timer.
¡The amount of the dough (including other ingredients inside of the dough) should not exceed 900N. (It won’t
be baked if the amount exceeds 900N.)
¡Prevent from burn when taking the Inner Pan out from the Rice Cooker.
Sauce:
Light soy 1 tbs
Dark soy 1 tbs
Sugar 1/2 tbs
Sesame oil 1/2 tbs
Marinade: Light soy 1 tsp
Dark soy 1/2 tsp
Sugar 1 tsp
Salt 1/2 tsp
Starch 1-1/2 tsp
¡ n n
¡
Ingredients: (A) Small dim sum
Shrimp dumpling
Shiumy
(B) Dim sum
Roasted pork bun
Steamed bun
Glutinous rice with chicken
Ingredients:
Method:
1. Grease inside of the Inner Pan with butter.
2. Beat cake mix, egg and water in the other bowl with electric mixer on
medium speed for about 4 minutes. (Do not mix in the Inner Pan.)
3. Put the dough into the Inner Pan which was prepared on 1 and set it in the Rice Cooker and close the
Outer Lid. Select “Cake” and set cooking time, hen press [Start] key.
4. After the buzzer sounds, take the Inner Pan out and let it cool down for about 2 minutes. Then take cake
out from the Inner Pan by turning it over and put it on a wire rack or plate.
Method:
1. Humidify the surface of Dim Sum by spraying water on it. (There is no need to defrost them.)
2. Pour 3 cups full of water with the Measuring Cup provided as an accessory in the Inner Pan.
3. Set the attached Steaming Basket, put Dim Sum on it, and close the Outer Lid.
4. Select “Steam”. Set cooking time between 5~10 minutes, and press [Start] key.
Pound cake mix
Water
Chicken egg
40 min.
335N
135 mL
2
60 min.
454N
150 mL
3
Cooking Time
Important Information
Important Information
n n
B
A
B
A
A
B
A
B
Note
_SR-JHG18(ECJK).indd 20 10.11.30 8:58:58 AM
21
English / 中文
Dim Sum
Chicken and Taro Casserole Rice
Pound Cake
Cooking Recipes
n
n
n
¡
¡
¡
¡
Ingredients:
Rice 3 cups
Chicken meat (diced) 200 N
Dried mushrooms (soaked & diced) 5 pcs
Taro root (diced) 100 N
Dried shrimps (soaked) 40 N
Chinese black fungus (soaked & chopped)
Few pcs
Method:
1. Season diced chicken meat with .
2. Deep fry diced taro root until golden brown, drain and set aside.
3. Wash rice and place it in the Inner Pan with water filled to level mark “3” cups level. Then place 1, 2 and
other ingredients on the rice, and close the Outer Lid. (Do not mix.)
4. Select “Casserole” and press [Start] key to cook.
5. After the buzzer sounds add and stir the rice immediately to loosen it.
¡The amount of rice should be between 26 cups with the Measuring Cup provided as an accessory.
¡When placing ingredients they cannot go above the maximum water level line.
¡Do not open the Outer Lid while cooking. (Cooking result may not be satisfactory.)
¡Cook straight away without using the timer.
¡The amount of the dough (including other ingredients inside of the dough) should not exceed 900N. (It won’t
be baked if the amount exceeds 900N.)
¡Prevent from burn when taking the Inner Pan out from the Rice Cooker.
Sauce:
Light soy 1 tbs
Dark soy 1 tbs
Sugar 1/2 tbs
Sesame oil 1/2 tbs
Marinade: Light soy 1 tsp
Dark soy 1/2 tsp
Sugar 1 tsp
Salt 1/2 tsp
Starch 1-1/2 tsp
¡ n n
¡
Ingredients: (A) Small dim sum
Shrimp dumpling
Shiumy
(B) Dim sum
Roasted pork bun
Steamed bun
Glutinous rice with chicken
Ingredients:
Method:
1. Grease inside of the Inner Pan with butter.
2. Beat cake mix, egg and water in the other bowl with electric mixer on
medium speed for about 4 minutes. (Do not mix in the Inner Pan.)
3. Put the dough into the Inner Pan which was prepared on 1 and set it in the Rice Cooker and close the
Outer Lid. Select “Cake” and set cooking time, hen press [Start] key.
4. After the buzzer sounds, take the Inner Pan out and let it cool down for about 2 minutes. Then take cake
out from the Inner Pan by turning it over and put it on a wire rack or plate.
Method:
1. Humidify the surface of Dim Sum by spraying water on it. (There is no need to defrost them.)
2. Pour 3 cups full of water with the Measuring Cup provided as an accessory in the Inner Pan.
3. Set the attached Steaming Basket, put Dim Sum on it, and close the Outer Lid.
4. Select “Steam”. Set cooking time between 5~10 minutes, and press [Start] key.
Pound cake mix
Water
Chicken egg
40 min.
335N
135 mL
2
60 min.
454N
150 mL
3
Cooking Time
Important Information
Important Information
n n
B
A
B
A
A
B
A
B
Note
_SR-JHG18(ECJK).indd 21 10.11.30 8:58:59 AM
Refine_10-11-30 10:29:07
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 21.p1.pdf
Refine_10-11-30 10:29:07
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 20.p1.pdf
11 10-11-30 17:59:37
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
22
Cleaning the stainless steel part (metal part of the Inner Lid)
1
2
2
2
3
After removing the Taste Catcher, wipe with a well-wrung damp cloth.
Also wipe seal with a well-wrung damp cloth.
Inner Pan (P.9)
Place attaching
the Taste Catcher /
Inside of Outer Lid
Convex point of
the Taste Catcher
Cleaning
Cleaning
Wash with diluted dish soap (neutral) and a soft sponge,
and then wipe the moisture off.
Important Information
Inner Lid/Seal
Wipe with a well-wrung damp cloth.
Removing the Inner Lid
Attaching the Inner Lid
Insert the fixture located on the top part of the Inner Lid into
the holes at the top of the Outer Lid.
Push the Inner Lid knobs (located on both sides) in until you
hear a clicking sound.
Important Information
Please wash the Inner Lid immediately after cooking if seasoning was used (after cooking mixed rice
or congee, etc). Otherwise foul odour, corruption, or rust may develop.
Remove all the excess water from the Inner Lid and Seal before attaching.
Fixture
Top part of the Inner Lid
Seal
Inner Lid knobs
Taste Catcher
Place attaching the Taste
Catcher / Inside of Outer Lid
Main Body and
Outer Lid
Seal (Do not remove)
Lift it up.
Match the positions of and .
Turn it in the direction of the arrow
until you hear a clicking sound.
Set the Taste Catcher on the Outer
Lid as seen as on the picture and
push it in the Outer Lid.
(
Make sure that there is no gap between
the Taste Catcher and the Outer Lid.)
Turn it in the direction
of the arrow and pull it.
Removing the Taste Catcher /
Attaching the Taste Catcher /
Important Information
The Rice Cooker may be still hot soon after cooking. Unplug it and wait for it to cool down before beginning to clean it.
Do not clean with benzine, thinner, alcohol, cleanser, bleach, metal scrubber, or nylon pads (brush).
Please do not use dishwasher.
Foreign objects that may remain in the Taste Catcher could
cause malfunctions. Please keep the area clean.
Rice Scoop
Wash after
every use
Ladle Inner Pan Inner Lid
Taste Catcher
Steaming Basket
Pull the Inner Lid knobs located on the
bottom part of the Inner Lid towards you.
Wash after every use.
Remove scorched rice or foreign objects from
the seal.
If it is not possible to clean the stainless steel part of the Inner Lid with detergents mentioned above,
use a non abrasive cleanser that does not scratch stainless steel, and wipe it off with a cloth or a
sponge.
Wash before using for the first time also.
_SR-JHG18(ECJK).indd 22 10.10.26 3:21:00 PM
23
English / 中文
Cleaning the stainless steel part (metal part of the Inner Lid)
1
2
2
2
3
After removing the Taste Catcher, wipe with a well-wrung damp cloth.
Also wipe seal with a well-wrung damp cloth.
Inner Pan (P.9)
Place attaching
the Taste Catcher /
Inside of Outer Lid
Convex point of
the Taste Catcher
Cleaning
Cleaning
Wash with diluted dish soap (neutral) and a soft sponge,
and then wipe the moisture off.
Important Information
Inner Lid/Seal
Wipe with a well-wrung damp cloth.
Removing the Inner Lid
Attaching the Inner Lid
Insert the fixture located on the top part of the Inner Lid into
the holes at the top of the Outer Lid.
Push the Inner Lid knobs (located on both sides) in until you
hear a clicking sound.
Important Information
Please wash the Inner Lid immediately after cooking if seasoning was used (after cooking mixed rice
or congee, etc). Otherwise foul odour, corruption, or rust may develop.
Remove all the excess water from the Inner Lid and Seal before attaching.
Fixture
Top part of the Inner Lid
Seal
Inner Lid knobs
Taste Catcher
Place attaching the Taste
Catcher / Inside of Outer Lid
Main Body and
Outer Lid
Seal (Do not remove)
Lift it up.
Match the positions of and .
Turn it in the direction of the arrow
until you hear a clicking sound.
Set the Taste Catcher on the Outer
Lid as seen as on the picture and
push it in the Outer Lid.
(
Make sure that there is no gap between
the Taste Catcher and the Outer Lid.)
Turn it in the direction
of the arrow and pull it.
Removing the Taste Catcher /
Attaching the Taste Catcher /
Important Information
The Rice Cooker may be still hot soon after cooking. Unplug it and wait for it to cool down before beginning to clean it.
Do not clean with benzine, thinner, alcohol, cleanser, bleach, metal scrubber, or nylon pads (brush).
Please do not use dishwasher.
Foreign objects that may remain in the Taste Catcher could
cause malfunctions. Please keep the area clean.
Rice Scoop
Wash after
every use
Ladle Inner Pan Inner Lid
Taste Catcher
Steaming Basket
Pull the Inner Lid knobs located on the
bottom part of the Inner Lid towards you.
Wash after every use.
Remove scorched rice or foreign objects from
the seal.
If it is not possible to clean the stainless steel part of the Inner Lid with detergents mentioned above,
use a non abrasive cleanser that does not scratch stainless steel, and wipe it off with a cloth or a
sponge.
Wash before using for the first time also.
_SR-JHG18(ECJK).indd 23 10.11.30 4:06:20 PM
Refine_10-11-30 16:24:21
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 23.p1.pdf
Refine_10-10-26 18:33:15
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 22.p1.pdf
12 10-11-30 17:59:37
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
24
Troubleshooting
Problems / Points to check /
Reference Page
Problems /
Points to check /
Reference Page
11
18
11
18
11
19
Please check the following points before arranging for service. /
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
11
19
28
28
23
23
¡
¡
¡
If you put rice or water in the main body of the Rice Cooker without putting the
Inner Pan
Please make enquiries at the authorized tourist model service store on the
warranty.
Important Information
Cleaning
On Regular Basis
Bottom of the appliance
(Vents)
Remove dust with a
vacuum cleaner, etc.
Upper Frame
Important Information
To clean the Pan Sensor, use diluted dish soap (neutral)
and scrub with nylon pads (brush) lightly.
Pan Sensor
If the Pan Sensor is not clean, the quality of
cooking may not be satisfactory. It may cause
over cooked rice or display error.
Note
¡Is the lamp lit on keys?
The key does not work while cooking, preset timer and keep warm function.
Press “Cancel/Off” key to turn off the lamp before operation.
¡Is the current time correct? (24-hour format)
¡Is your set time shorter than the time required in the menu?
¡Is there remaining rice left on the Seal of the Inner Lid or on the surface of the Inner
Pan, or the Inner Pan is deformed?
¡Has the Inner Lid been washed every use and pushed in firmly?
¡
Cooking takes longer as you repeat cooking. (It gets about 30 minutes longer than usual.)
¡Sometimes the time shown in the display stops to adjust cooking time according to the
amount of rice and water etc.
¡Does your Rice Cooker show “U12” or “U15” in the display?
¡Whiz sound Heat adjustment fan causes this sound.
¡Gee sound The sound of the power distribution of IH
¡Hiss sounds The sound of the steam coming out.
¡Is the current time correct? (24-hour format)
¡Did you press “Start” key?
The key (cooking)
does not work
It starts cooking
as soon as the
Timer is set.
The rice is not
cooked at the
preset time.
Cooking takes
longer than usual
Steam is coming
out other place
than Steam Vent.
¡Cooking might take a longer time.
¡Cooking results may not be satisfactory depending on the length of the power failure.
There was a power
failure.
¡Sometimes the time shown in the display gets adjusted cooking time according to the
amount of rice and water etc.
Cooking takes
shorter than usual
¡When plug or unplug, sometimes the small sparks come out.
This is typical for an IH (induction heating system). It is not breakdown.
The sparks came
out from the plug.
¡Is display showing [8:30] when plugged in?
[Show] Lithium battery is wearing out.
If the plug is in, cooking and keep warm function can be used.
When using timer, it is required to set time every time using it.
The Battery cannot be changed by a customer because it is fixed in the main body.
[Unshown] Display is breakdown.
If you would like to replace it, please make enquiries at the authorized
tourist model service store on the warranty.
When the display
is off.
The unit makes noise
during cooking or
Keep Warm mode.
Wipe with a well-wrung cloth.
Remove scorched rice or foreign objects
around the Hook Button.
Do not pour water inside to clean.
_SR-JHG18(ECJK).indd 24 10.11.10 3:42:37 PM
25
English / 中文
Troubleshooting
Problems / Points to check /
Reference Page
Problems /
Points to check /
Reference Page
11
18
11
18
11
19
Please check the following points before arranging for service. /
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
11
19
28
28
23
23
¡
¡
¡
If you put rice or water in the main body of the Rice Cooker without putting the
Inner Pan
Please make enquiries at the authorized tourist model service store on the
warranty.
Important Information
Cleaning
On Regular Basis
Bottom of the appliance
(Vents)
Remove dust with a
vacuum cleaner, etc.
Upper Frame
Important Information
To clean the Pan Sensor, use diluted dish soap (neutral)
and scrub with nylon pads (brush) lightly.
Pan Sensor
If the Pan Sensor is not clean, the quality of
cooking may not be satisfactory. It may cause
over cooked rice or display error.
Note
¡Is the lamp lit on keys?
The key does not work while cooking, preset timer and keep warm function.
Press “Cancel/Off” key to turn off the lamp before operation.
¡Is the current time correct? (24-hour format)
¡Is your set time shorter than the time required in the menu?
¡Is there remaining rice left on the Seal of the Inner Lid or on the surface of the Inner
Pan, or the Inner Pan is deformed?
¡Has the Inner Lid been washed every use and pushed in firmly?
¡
Cooking takes longer as you repeat cooking. (It gets about 30 minutes longer than usual.)
¡Sometimes the time shown in the display stops to adjust cooking time according to the
amount of rice and water etc.
¡Does your Rice Cooker show “U12” or “U15” in the display?
¡Whiz sound Heat adjustment fan causes this sound.
¡Gee sound The sound of the power distribution of IH
¡Hiss sounds The sound of the steam coming out.
¡Is the current time correct? (24-hour format)
¡Did you press “Start” key?
The key (cooking)
does not work
It starts cooking
as soon as the
Timer is set.
The rice is not
cooked at the
preset time.
Cooking takes
longer than usual
Steam is coming
out other place
than Steam Vent.
¡Cooking might take a longer time.
¡Cooking results may not be satisfactory depending on the length of the power failure.
There was a power
failure.
¡Sometimes the time shown in the display gets adjusted cooking time according to the
amount of rice and water etc.
Cooking takes
shorter than usual
¡When plug or unplug, sometimes the small sparks come out.
This is typical for an IH (induction heating system). It is not breakdown.
The sparks came
out from the plug.
¡Is display showing [8:30] when plugged in?
[Show] Lithium battery is wearing out.
If the plug is in, cooking and keep warm function can be used.
When using timer, it is required to set time every time using it.
The Battery cannot be changed by a customer because it is fixed in the main body.
[Unshown] Display is breakdown.
If you would like to replace it, please make enquiries at the authorized
tourist model service store on the warranty.
When the display
is off.
The unit makes noise
during cooking or
Keep Warm mode.
Wipe with a well-wrung cloth.
Remove scorched rice or foreign objects
around the Hook Button.
Do not pour water inside to clean.
_SR-JHG18(ECJK).indd 25 10.11.30 5:21:08 PM
Refine_10-11-30 17:52:42
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 25.p1.pdf
Refine_10-11-10 17:06:53
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 24.p1.pdf
13 10-11-30 17:59:37
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
26
When changing the keeping warm temperature
¡Is there remaining of rice bran?
(A thin layer of scorched rice is not the sign of a problem. It may happen when rice is
not washed thoroughly.)
¡Did you stir and loosen the rice immediately after the rice is cooked?
¡Did you unplug with the rice left inside while it is on keep warm function?
¡Did you keep rice warm for longer than 12 hours?
¡Did you add some cold rice to the freshly cooked rice?
¡Did you wash the rice thoroughly?
¡Did you leave the Rice Scoop in the Inner Pan?
¡Depending on the type of rice or water, it may sometimes look yellowish.
¡Cooking mixed rice and casserole rice could leave an odour, so please clean the Rice
Cooker thoroughly after cooking.
Wash well the Inner Pan, Inner Lid and Taste Catcher.
¡Did you keep rice warm for longer than 12 hours?
¡Did you repeat Reheat many time?
¡Did you set the Taste Catcher firmly?
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
A layer of thin film
The rice
has color
has odour
is too moist
Rice is dry
¡
¡
¡
¡It could be caused by soaking the rice in water for too long before cooking with the
timer started.
¡It could have happened if the congee was on keep warm function.
¡It depends on the type of the rice you cook, but normally the softer and stickier the
rice is, the easier it gets stuck to the surface.
The rice gets stuck
to the Inner Pan.
The congee has a
glue-like texture.
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡The rice may not have been washed thoroughly enough.
¡
Are there foreign objects at the bottom of the Inner Pan or on the Pan Sensor?
¡Did you cook rice with Timer function?
¡There may be a large number of slit grains in the rice.
¡Did you cook with seasoning? (Mixed rice etc.)
¡A thin brown layer of rice on the base is not the sign of malfunction.
The rice at the
bottom of the
Inner Pan has
turned brown.
When cooking results are not satisfactory
Cause /
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
The rice is too soft
Problems /
Cause / Problems /
This is not malfunction. Please check the following points before arranging for service.
¡
¡
The rice is too hard
¡Did you measure rice and water precisely?
¡Are there large number of slit grain?
¡Did you leave the rice in the water for a long time? (Set Timer for long hour.)
The water need to be less for preset timer.
¡Did you wash rice with warm water?
¡Did you cook rice more than specified on [1-2 person] function?
¡Did you stir and loosen the rice immediately after rice is cooked?
¡Did you cook new crops with less water?
¡Did you measure rice and water precisely?
¡Did you cook the rice on [Quick] function?
Change to [76] when the rice has odour and change to [72] when changing the color or drying.
(Set at 74 in the beginning.)
Press three times.
(You hear a beep on third time.)
Current setting temperature is
shown. (Display for 4 seconds.)
(Press the key while displaying for 4 seconds.)
1
2
3
Press to point [ ] to [cake].
Each time pressing , display
is changed to 74 · 76 · 72.
Setting is complete when the display shows current time.
(Current time)
_SR-JHG18(ECJK).indd 26 10.11.30 8:59:02 AM
27
English / 中文
When changing the keeping warm temperature
¡Is there remaining of rice bran?
(A thin layer of scorched rice is not the sign of a problem. It may happen when rice is
not washed thoroughly.)
¡Did you stir and loosen the rice immediately after the rice is cooked?
¡Did you unplug with the rice left inside while it is on keep warm function?
¡Did you keep rice warm for longer than 12 hours?
¡Did you add some cold rice to the freshly cooked rice?
¡Did you wash the rice thoroughly?
¡Did you leave the Rice Scoop in the Inner Pan?
¡Depending on the type of rice or water, it may sometimes look yellowish.
¡Cooking mixed rice and casserole rice could leave an odour, so please clean the Rice
Cooker thoroughly after cooking.
Wash well the Inner Pan, Inner Lid and Taste Catcher.
¡Did you keep rice warm for longer than 12 hours?
¡Did you repeat Reheat many time?
¡Did you set the Taste Catcher firmly?
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
A layer of thin film
The rice
has color
has odour
is too moist
Rice is dry
¡
¡
¡
¡It could be caused by soaking the rice in water for too long before cooking with the
timer started.
¡It could have happened if the congee was on keep warm function.
¡It depends on the type of the rice you cook, but normally the softer and stickier the
rice is, the easier it gets stuck to the surface.
The rice gets stuck
to the Inner Pan.
The congee has a
glue-like texture.
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡The rice may not have been washed thoroughly enough.
¡
Are there foreign objects at the bottom of the Inner Pan or on the Pan Sensor?
¡Did you cook rice with Timer function?
¡There may be a large number of slit grains in the rice.
¡Did you cook with seasoning? (Mixed rice etc.)
¡A thin brown layer of rice on the base is not the sign of malfunction.
The rice at the
bottom of the
Inner Pan has
turned brown.
When cooking results are not satisfactory
Cause /
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
The rice is too soft
Problems /
Cause / Problems /
This is not malfunction. Please check the following points before arranging for service.
¡
¡
The rice is too hard
¡Did you measure rice and water precisely?
¡Are there large number of slit grain?
¡Did you leave the rice in the water for a long time? (Set Timer for long hour.)
The water need to be less for preset timer.
¡Did you wash rice with warm water?
¡Did you cook rice more than specified on [1-2 person] function?
¡Did you stir and loosen the rice immediately after rice is cooked?
¡Did you cook new crops with less water?
¡Did you measure rice and water precisely?
¡Did you cook the rice on [Quick] function?
Change to [76] when the rice has odour and change to [72] when changing the color or drying.
(Set at 74 in the beginning.)
Press three times.
(You hear a beep on third time.)
Current setting temperature is
shown. (Display for 4 seconds.)
(Press the key while displaying for 4 seconds.)
1
2
3
Press to point [ ] to [cake].
Each time pressing , display
is changed to 74 · 76 · 72.
Setting is complete when the display shows current time.
(Current time)
_SR-JHG18(ECJK).indd 27 10.10.26 3:21:01 PM
Refine_10-10-26 18:33:18
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 27.p1.pdf
Refine_10-11-30 10:29:09
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 26.p1.pdf
14 10-11-30 17:59:37
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
28
¡Did you put the Inner Pan in?
Please place the Inner Pan and close the Outer Lid. Then restart it.
*Still display does not turned off, press “Cancel/Off” key to turn it off. Then restart.
¡Did you keep the rice warm for longer than 96 hours?
Press “Cancel/Off” key.
¡There is some noise coming from the power source.
Press “Cancel/Off” key and use another power outlet.
¡
Please make enquiries at the authorized tourist model service store on the warranty.
¡Is the Outer Lid closed?
¡Is the Taste Catcher properly attached?
Please make enquiries at the authorized tourist model service store on the
warranty when you lost it. You could still cook rice, but
qthe quality of cooking may not be satisfactory. (Rice may get dry on the Keep
Warm function.)
wthe cooking water might overflow in this case.
eafter cooking the rice, it may display “U15” again.
¡Are there any residue inside the Taste Catcher?
Remove the residue and wash the Taste Catcher clean.
¡Did you set top and bottom parts of Taste Catcher firmly?
Turn it until you hear the click sound.
*When this error message is displayed, the Rice Cooker does not automatically
switch to the Keep Warm mode.
Please press the “Keep Warm” key after doing solution above.
¡Is there any residue at the bottom of the Inner Pan or on the Pan Sensor?
Remove it and press “Cancel/Off” key.
¡Did you put an excess amount of water?
Press “Cancel/Off” key. (Please adjust the amount of water next time.)
*When this error message is displayed, the Rice Cooker does not
automatically switch to the Keep Warm mode.
Please press the “Keep Warm” key after doing solution above.
When error signs are displayed/
If you see this display /
Please check the following points. /
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
q
w
e
¡
¡
If the above solutions do not help to rectify the problem, please make enquiries at the authorized tourist model service
store on the warranty.
17
17
22
22
22
22
22
22
8
8
Reference Page
Please check the following points before arranging for service.
*
*
n
1.5 m
Specifications
220 V
Cooking capacity
( ) is the amount
of rice that can be
cooked at one time.
(Measuring Cup
provided as
an accessory)
Approximate time of
cooking the rice
Usage of the
Keep Warm mode
Usage of the
Timer
Size (Approx.)
Power source /
Power consumption
(Approx.)
Length of the cord /
Weight (Approx.) /
Width /
Depth /
Height /
Approx. 48 min.
Approx. 21~32 min.
Approx. 48 min.
Approx. 46 min.
Approx. 42min.
Approx. 60~240 min.
Approx. 120 min.
Approx. 48 min.
Approx. 48 min.
The power consumption indicated in cooking function and Keep Warm function is the value of the maximum
electric capacity.
(*1) is the value of the average power consumption during the Keep Warm mode at 20ºC of room temperature.
(*2) is the value of the height when the Outer Lid is open.
The power consumption when the power is off is approx. 1.4 W. (When the power plug is connected.)
Cooking time may vary. It may take 2~3 minutes longer to cook a larger amount of rice.
“x” indicates the functions that are not recommended.
Sushi /
Casserole /
1-2 person (White) /
Congee /
Brown Rice /
Cake /
White /
Quick (White) /
Mixed Rice /
Glutinous Rice /
When cooking /
When warming /
25.2 cm (47.6 cm*
2
)
5.6 O
38.9 cm
29.3 cm
1300 W
0.18~1.8 L (1~10)
0.18~1.8 L (1~10)
0.18~0.45 L (1~2.5)
0.36~1.8 L (2~10)
0.36~1.08 L (2~6)
0.09~0.27 L (0.5~1.5)
0.18~1.26 L (1~7)
0.36~1.44 L (2~8)
0.36~1.08 L (2~6)
826 W (28 W*
1
)
Max. amount of the dough 900 N
Sushi
Casserole
1-2 person (White)
White
Quick (White)
Approximate time of
cooking the rice
Usage of the
Keep Warm mode
Usage of the
Timer
Congee
Steam
Brown Rice
Mixed Rice
Glutinous Rice
_SR-JHG18(ECJK).indd 28 10.11.30 8:59:03 AM
29
English / 中文
¡Did you put the Inner Pan in?
Please place the Inner Pan and close the Outer Lid. Then restart it.
*Still display does not turned off, press “Cancel/Off” key to turn it off. Then restart.
¡Did you keep the rice warm for longer than 96 hours?
Press “Cancel/Off” key.
¡There is some noise coming from the power source.
Press “Cancel/Off” key and use another power outlet.
¡
Please make enquiries at the authorized tourist model service store on the warranty.
¡Is the Outer Lid closed?
¡Is the Taste Catcher properly attached?
Please make enquiries at the authorized tourist model service store on the
warranty when you lost it. You could still cook rice, but
qthe quality of cooking may not be satisfactory. (Rice may get dry on the Keep
Warm function.)
wthe cooking water might overflow in this case.
eafter cooking the rice, it may display “U15” again.
¡Are there any residue inside the Taste Catcher?
Remove the residue and wash the Taste Catcher clean.
¡Did you set top and bottom parts of Taste Catcher firmly?
Turn it until you hear the click sound.
*When this error message is displayed, the Rice Cooker does not automatically
switch to the Keep Warm mode.
Please press the “Keep Warm” key after doing solution above.
¡Is there any residue at the bottom of the Inner Pan or on the Pan Sensor?
Remove it and press “Cancel/Off” key.
¡Did you put an excess amount of water?
Press “Cancel/Off” key. (Please adjust the amount of water next time.)
*When this error message is displayed, the Rice Cooker does not
automatically switch to the Keep Warm mode.
Please press the “Keep Warm” key after doing solution above.
When error signs are displayed/
If you see this display /
Please check the following points. /
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
q
w
e
¡
¡
If the above solutions do not help to rectify the problem, please make enquiries at the authorized tourist model service
store on the warranty.
17
17
22
22
22
22
22
22
8
8
Reference Page
Please check the following points before arranging for service.
*
*
n
1.5 m
Specifications
220 V
Cooking capacity
( ) is the amount
of rice that can be
cooked at one time.
(Measuring Cup
provided as
an accessory)
Approximate time of
cooking the rice
Usage of the
Keep Warm mode
Usage of the
Timer
Size (Approx.)
Power source /
Power consumption
(Approx.)
Length of the cord /
Weight (Approx.) /
Width /
Depth /
Height /
Approx. 48 min.
Approx. 21~32 min.
Approx. 48 min.
Approx. 46 min.
Approx. 42min.
Approx. 60~240 min.
Approx. 120 min.
Approx. 48 min.
Approx. 48 min.
The power consumption indicated in cooking function and Keep Warm function is the value of the maximum
electric capacity.
(*1) is the value of the average power consumption during the Keep Warm mode at 20ºC of room temperature.
(*2) is the value of the height when the Outer Lid is open.
The power consumption when the power is off is approx. 1.4 W. (When the power plug is connected.)
Cooking time may vary. It may take 2~3 minutes longer to cook a larger amount of rice.
“x” indicates the functions that are not recommended.
Sushi /
Casserole /
1-2 person (White) /
Congee /
Brown Rice /
Cake /
White /
Quick (White) /
Mixed Rice /
Glutinous Rice /
When cooking /
When warming /
25.2 cm (47.6 cm*
2
)
5.6 O
38.9 cm
29.3 cm
1300 W
0.18~1.8 L (1~10)
0.18~1.8 L (1~10)
0.18~0.45 L (1~2.5)
0.36~1.8 L (2~10)
0.36~1.08 L (2~6)
0.09~0.27 L (0.5~1.5)
0.18~1.26 L (1~7)
0.36~1.44 L (2~8)
0.36~1.08 L (2~6)
826 W (28 W*
1
)
Max. amount of the dough 900 N
Sushi
Casserole
1-2 person (White)
White
Quick (White)
Approximate time of
cooking the rice
Usage of the
Keep Warm mode
Usage of the
Timer
Congee
Steam
Brown Rice
Mixed Rice
Glutinous Rice
_SR-JHG18(ECJK).indd 29 10.11.30 8:59:03 AM
Refine_10-11-30 10:29:08
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 29.p1.pdf
Refine_10-11-30 10:29:08
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 28.p1.pdf
15 10-11-30 17:59:37
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
30
■·本体底の吸排気口やすき間
に、異物を入れない
警告
警告 注意
人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。
「死亡や重傷を負うおそれが
ある内容」です。
「軽傷を負うことや、財産の
損害が発生するおそれがある
内容」です。
■お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。
してはいけない内容です。
実行しなければならない内容です。
■·誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。
(感電や異常動作に
よるけがの原因)
■·ぬれた手で、電源プラグの
抜き差しはしない
(感電の原因)
■·電源コードや電源プラグを
傷付けない
(電源コードが破損し、火災や感電
の原因)
●
修理はツーリストモデル認定サービ
ス店(保証書記載)にご相談ください。
次のことは絶対にしない。
(無理に曲げる、引っ張る、
ねじる、束ねる、高温部に
近づける、重いものを載せ
る、挟み込む、加工する)
■·電源コードや電源プラグが
傷んだり、コンセントの差
し込みが緩いときは使用し
ない
(感電やショートによる
発火の原因)
特にピンや針金などの
金属物など
■·電源プラグのほこりなど
は定期的にとる
(ほこりなどがたまると
湿気などで、絶縁不良
となり、火災の原因)
●電源プラグを抜き、乾いた布でふ
いてください。
蒸気口
やけどの原因
■·蒸気口に顔や手を近づけな
い、特に乳幼児にはさわら
せない
■·
水につけたり、水をかけたり
しない
■·取扱説明書に記載以外の
用途には使わない
(感電やショートによる
発火の原因)
●
ふた加熱板の穴をふさぐ
おそれのあるものは、
内なべに入れない。
(
蒸気や内容物が噴出し、やけど
やけがのおそれあり
●
本体内部に水が入った場合はツー
リストモデル認定サービス店(保
証書記載)にご相談ください。
禁止調理例
●調
入れて加熱する。
●クッキングシートなどを落と
しぶた代わりに使用する。
■·絶対に改造や分解、修理を
しない
(火災や感電、けがの原因
■·
ご使用になることを目的
としていません
●お子様
●肉体的・知覚的・知的
能力が劣る方
●経験、知識の乏しい方
お子様がこの商品で遊ばないよう
ご注意ください。(やけどやけがの
原因)
修理はツーリストモデル
認定サービス店(保証書
記載)にご相談ください。
■·電源プラグは根元まで確実
に差し込む
(差し込みが不完全な
場合、感電や発熱に
よる火災の原因)
■·
器具用プラグをなめさせない
乳幼児が誤ってなめ
ないように注意する
(感電やけがの原因)
安全上のご注意
必ずお守りください
_SR-JHG18(ECJK).indd 30 10.10.26 3:21:02 PM
31
日本語 / 한국어
■·定格10A交流220Vの·
コンセントを単独で使
■·異常・故障時には直ちに使用を中止し、電源プラグを抜く
(他の器具と併用する
と、発熱による火災
の原因)
異常・故障例
●電源プラグ・コードが異常に熱くなる。
●コードに傷が付いたり、通電したりしなかった
りする。
●本体が変形したり、異常に熱い。
●本体から煙がでたり、焦げ臭いにおいがする。
●本体の一部に割れ、ゆるみ、がたつきがある。
●炊飯中、底部のファンが回っていない。
→すぐにツーリストモデル認定サービス店(保証書
記載)にご相談ください。
●延長コードも、定格 10A 以上
のものを単独使用する。
(発煙・発火・感
電のおそれあり)
警告
注意
■·専用の内なべ以外は·
入れない
(過熱によるやけどや、
異常動作によるけが
の原因)
■·使用時以外は、電源プラグ
をコンセントから抜く
(絶縁劣化による感電、
漏電火災の原因)
■·持ち運ぶときは、フック
ボタンに触れない
■·炊飯中にふたを開けない
(ふたが開いて、やけど
の原因)
(やけどの原因)
■お手入れは冷えてから行う
(高温部に触れ、やけど
の原因)
■·電源プラグを抜くときは、
必ず電源プラグを持って
抜く
(感電やショートによる
発火の原因)
■·医療用ペースメーカーなど
をお使いの方は、医師とご
相談ください
本製品の動作がペース
メーカーに影響を与え
ることがあります。
(やけどの原因)
■こんな場所で使わない
■·使用中や使用直後は、高温
部に触れない
本体内部は高温です。
特にふた加熱板など
■·
付属のコードセット(器具用
電源プラグ)以外は使用しな
い。また転用もしない
(感電や漏電、火災の原因)
●水のかかる所や火気の近く。(感電・漏電の原因)
●不安定な場所や熱に弱い敷物の上。(火災の原因)
●壁や家具の近く。(変色や変形の原因)
キッチン用収納棚などをお使いのときは、中に蒸気がこ
もらないようにする。スライド式テーブルでは、天面に
蒸気が当たらないよう、引き出して使うなど。
●アルミシートや電気カーペットの上。
(
アルミ材が発熱し、発煙・発火の原因
■電源プラグに蒸気をあてない
●コンセントに差した電源プラグに
蒸気をあてない。
(感電やショートによる発火の原因)
スライド式テーブルでは、電源プ
ラグに蒸気があたらない位置で炊
飯器をお使いください。
_SR-JHG18(ECJK).indd 31 10.10.27 3:46:21 PM
Refine_10-10-27 16:10:21
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 31.p1.pdf
Refine_10-10-26 18:33:59
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 30.p1.pdf
16 10-11-30 17:59:37
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
32
경고
경고 주의
사용자나 주변 사람에 대한 위험이나 재산상의 손해를 미연에 방지하기 위해 반드시 지켜야 할
사항을 설명하였습니다 .
‘사망이나 중상을 입을 우려가
있는’ 내용입니다 .
‘상해나 재물상의 손해가 발생할
우려가 있는’ 내용입니다 .
■준수 사항을 다음 그림 기호로 설명하였습니다 .
하지 말아야 하는
사항입니다 .
실행해야 하는 사항입니다 .
잘못된 방법으로 사용했을 때 발생하는 위험이나 손해의 정도를 구분하여 설명하였습니다 .
( 감전이나 이상 동작에 의한
부상의 원인이 됩니다 .)
젖은 손으로 전원플러그를
꽂거나 빼지 마십시오 .
( 감전의 원인이 됩니다 )
전원코드나 전원플러그를
손상시키지 마십시오 .
(전원 코드가 파손되어 화재 또는
감전의 원인이 됩니다.)
수리는 투어리스트 모델 인증 서비스점
(보증서 기재) 에 상담하여 주십시오.
다음 행동은 절대 하지
마십시오. (구부리기, 꼬기,
다발로 묶기, 고온부에 가까이
가져가기, 무거운 물건을 올려
놓기, 끼워넣기, 가공하기)
전원코드나 전원플러그가
손상되거나 콘센트의
플러그가 헐거울 때는
사용하지 마십시오 .
( 감전 되거나 단락에 의한
발화의 원인이 됩니다 .)
특히 핀이나 바늘
등의 금속 물질을
주의해 주십시오 .
본체 바닥의 흡배기구나
틈새에 이물질을 집어넣지
마십시오 .
전원플러그는 끝까지
확실하게 꽂으십시오 .
기구용 플러그를 입에
넣지 마십시오 .
전원플러그의 먼지 등을
정기적으로 제거하십시오 .
( 먼지가 쌓이면 습기 등으로 절연
불량으로 인한 화재의 원인이
됩니다 )
전원플러그를 빼고 마른 걸레로
닦아 주십시오 .
( 확실하게 꽂지 않으면
감전이나 발열에 의한
화재의 원인이 됩니다 )
어린 아이가 실수로 입에 넣지
않도록 주의하십시오
( 감전 또는 부상의 원인이 됩니다 .)
증기 배출구
( 화상의 원인이
됩니다 )
증기 배출구에 얼굴이나 손을
가까이 가져가지 마십시오 .
특히 어린이가 만지지 않도록
주의해 주십시오 .
물을 묻히거나 물을
뿌리지 마십시오 .
( 감전 되거나 단락에 의한
발화의 원인이 됩니다 .)
본체 내부에 물이 들어간 경우는
투어리스트 모델 인증 서비스점(보증서
기재) 에 상담하여 주십시오.
절대로 개조나 분해 ,
수리하지 마십시오 .
( 화재나 감전 , 부상의
원인이 됩니다 )
이 제품은 안전에 대한 책임이 있는
사람에 의해 제품 사용에 대한 감독
또는 지시가 없는 한 신체적, 인지적
또는 정신적 능력이 떨어지거나
경험과 지식이 부족한 사람(어린이
포함)에 의해 사용되도록 의도되지
않았습니다.
어린이가 제품을 가지고 장난하지
않도록 감독해야 합니다.
( 화상이나 부상의 원인이 됩니다 )
수리는 투어리스트 모델 인증 서비스점
(보증서 기재) 에 상담하여 주십시오.
안전을 위한 주의사항
반드시 지켜 주십시오
사용설명서에 기재된
용도 이외로는 사용하지
마십시오 .
내부 덮개의 구멍을 막을
우려가 있는 것은 내부
솥에 넣지 마십시오 .
금지하는 조리 예
폴리비닐봉투에 재료와
조미료를 넣어 가열
종이 호일 등을 재료 위에 덮은
상태로 조리
( 증기나 내용물이 분출하여
화상을 입을 우려가 있습니다 )
_SR-JHG18(ECJK).indd 32 10.11.30 8:59:05 AM
33
日本語 / 한국어
정격 10A, 교류 220V
콘센트를 단독으로
사용하십시오 .
이상 또는 고장 시에는 사용을 즉시 중지하고 전원
플러그를 뽑으십시오 .
( 다른 기구와 함께
사용하면 발열에 의한
화재의 원인이 됩니다)
이상 또는 고장의 예
●전원 플러그 또는 코드가 매우 뜨거워진다 .
코드가 손상되었거나 전기가 통했다 통하지 않았다
한다 .
●본체가 변형되었거나 매우 뜨거워진다 .
●본체에서 연기가 나거나 타는 냄새가 난다 .
●본체 일부에 균열 , 헐거움 , 흔들림이 있다 .
●취사 중에 바닥에 있는 팬이 돌아가지 않는다 .
즉시 투어리스트 모델 인증 서비스점 ( 보증서
기재 ) 에 상담하여 주십시오 .
연장 코드도 정격 10A 이상인
것을 단독으로 사용하십시오 .
( 연기 , 발화 ,
감전의 우려가
있습니다)
경고
주의
전용 내부 솥 이외에는
사용하지 마십시오 .
( 과열에 의한 화상이나
이상 동작의 원인이
됩니다 )
사용하지 않을 때는
전원플러그를 콘센트에서
빼십시오 .
( 절연 성능이 저하하여
감전이나 누전 화재의
원인이 됩니다 .)
운반할 때는 열림 버튼을
만지지 마십시오 .
취사 중에 뚜껑을 열지
마십시오 .
( 뚜껑이 열려 화상의
원인이 됩니다 .)
( 화상의 원인이
됩니다 )
열이 식은 후
손질하십시오 .
( 고온부에 닿으면
화상의 원인이 됩니다 )
반드시 전원플러그를
잡고 빼십시오 .
( 그렇지 않으면 감전
되거나 단락에 의한
발화의 원인이 됩니다 .)
의료용 맥박조정기 등을
사용하시는 분은 의사와
상담해 주십시오 .
본 제품의 동작이
맥박조정기에 영향을
주는 경우가 있습니다 .
■다음과 같은 장소에서 사용하지 마십시오 .
사용 중이나 사용
직후에는 고온부를 만지지
마십시오 .
본체 내부는 고온 상태입니다 .
특히 내부 덮개 등
동봉된 코드 세트 ( 기구용 ,
전원플러그 ) 이외에는
사용하지 마십시오 . 또한 ,
다른 용도로 사용하지
마십시오 .
( 감전 , 누전 , 화재의
원인이 됩니다)
물이 닿는 장소나 화기 근처 ( 감전이나 누전의 원인이 됩니다 .)
불안정한 장소나 열에 약한 바닥 위 ( 화재의 원인이 됩니다 .)
벽이나 가구 근처 (변색이나 변형의 원인이 됩니다)
수납선반을 사용하는 경우에는 내부 증기가 원활하게
배출되도록 하십시오 . 슬라이드식 테이블 상단부에 증기가
닿지 않도록 슬라이드를 꺼내서 사용하십시오 .
알루미늄 시트나 전기 장판 위 ( 알루미늄이 발열하여 연기나
화재의 원인이 됩니다 .)
■전원플러그에 증기가 닿지 않게 하십시오 .
콘센트에 끼운 전원플러그에 증기가
닿지 않도록 하십시오 .
( 감전 되거나 단락에 의한 발화의
원인이 됩니다 .)
슬라이드식 선반 위에 올려놓은 경우 ,
전원플러그에 증기가 닿지 않는
위치에서 사용해 주십시오 .
( 화상의 원인이 됩니다 )
_SR-JHG18(ECJK).indd 33 10.11.16 0:17:34 PM
Refine_10-11-16 12:37:53
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 33.p1.pdf
Refine_10-11-30 10:29:10
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 32.p1.pdf
17 10-11-30 17:59:37
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
34
故障や誤動作を防ぐために··
고장이나 오동작을 막으려면
■磁石を炊飯器に近づけない
誤動作の原因になります。
자석을 밥솥 가까이 가져가지 마십시오 .
오동작의 원인이 됩니다 .
■直射日光が当たる所で使わない
変色の原因になります。
■·本体底の吸排気口は、定期的に確認し、
ほこりなどは取り除く (P50)
직사광선이 닿는 곳에서 사용하지
마십시오 .
변색의 원인이 됩니다 .
본체 바닥의 흡배기구는 정기적으로
확인하고 먼지 등을 제거하십시오
(P50).
■·磁気に弱いものを近づけない
記憶が消えたり、雑音が入ることがあります。
●磁気カード
(キャッシュカード、定期券など)
●磁気テープ(カセットテープなど)
●無線機器(テレビ、ラジオなど)
자기에 약한 물건 가까이 두지
마십시오 .
기억이 지워지거나 잡음이 들어갈 수
있습니다 .
●자기 카드 ( 신용카드 , 교통카드 등 )
●자기 테이프 ( 카세트 테이프 등 )
●무선 기기 (TV, 라디오 등 )
■·使用中は、本体上面をふさがない
蒸気がこもり、ふたが変形したり、
スイッチが故障する原因となります。
사용 중에는 본체 윗면을 다른
물건으로 덮지 마십시오 .
증기가 배출되지 않아 뚜껑이 변형되거나
스위치 고장의 원인이 됩니다 .
■·ごはんつぶなど異物や汚れが付いた
まま使わない
●エラー表示がでたり、ごはんがこげたりし
てうまく炊けません。
●炊飯時に蒸気もれが発生し、本体を傷める
原因になります。
■·本体底 ( 吸排気口 ) をふさぐような場
( じゅうたん・ビニール袋・アルミ
箔・布などの上 ) で使わない。
故障の原因になります。
밥풀 등의 이물질이 붙어 있거나
더러워진 상태에서 사용하지 마십시오 .
에러 표시가 나타나거나 밥이 타는 등
취사가 제대로 되지 않습니다 .
취사할 때 증기가 누출되어 본체가
손상되는 원인이 됩니다 .
본체 바닥 ( 흡배기구 ) 이 막힐 수 있는
장소 ( 카펫 , 비닐봉투 , 알루미늄 호일
등의 위 ) 에서 사용하지 마십시오 .
고장의 원인이 됩니다 .
使用上のお願い/사용상의 주의사항
·I Hクッキングヒーターの上で使わない
故障の原因になります。
IH 쿠킹 히터 위에서 사용하지
마십시오 .
고장의 원인이 됩니다 .
■·スライド式テーブルに置くときは、·
必ず荷重強度を確認する
落下するおそれとなります。
炊飯器にお米や水を入れると約9kgになります。
슬라이드식 선반에 올려둘 때는
반드시 하중을 확인해 주십시오.
낙하할 우려가 있습니다.
밥솥에 쌀과 물을 넣으면 약 9kg 정도
됩니다.
つば部や底
なべセンサー
ふた加熱板の
パッキン
フックボタン周辺
솥의 가장자리나 바닥
내솥 센서
내부 덮개의
패킹
열림 버튼 주변
_SR-JHG18(ECJK).indd 34 10.11.10 3:42:42 PM
35
日本語 / 한국어
※·ダイヤモンドフッ素樹脂被膜は、ご使用
により摩耗しますので大切にお使いくだ
さい。
다이아몬드 불소수지 코팅은 장기간
사용하면 벗겨지므로 주의하여
사용하십시오 .
内外面共通
내외면 공통
■たたいたりこすったりしない。
■·磨き粉や金属たわし、ナイロン
たわし(ブラシ)で洗わない。
■·かたいものに当てたりしない。
■두드리거나 긁지 마십시오.
연마제나 철수세미, 나일론
수세미(솔) 등으로 씻지 마십시오.
단단한 물건에 부딪치지 않도록
주의하십시오.
■食器類(スプーン・フォーク)を入れない。
■すしめしのとき、内なべで酢を混ぜない。
■調味料を使った場合は、すぐに洗う。
■泡だて器などで洗米しない。
■金属製のおたまは使わない。
■식기류(수저, 포크)를 넣지 마십시오.
초밥을 만들 때 내부 솥에서 식초를 섞지
마십시오.
조미료를 사용한 경우에는 즉시 씻어
주십시오.
■거품기 등으로 쌀을 씻지 마십시오.
■금속 재질의 국자는 사용하지 마십시오.
ダイヤモンドフッ素樹脂(内 面)
다이아몬드 불소수지 코팅(내면)
内なべは、やわらかい
スポンジで洗う!
내부 솥은 부드러운
스펀지로 닦아
주십시오 .
内なべを傷めないために··내부 솥이 손상되지 않게 하려면
内なべで食器類を洗わない。
내부 솥을 이용하여 식기를 닦지 마십시오 .
たたいたり
こすったりしない
두드리거나 긁지
마십시오 .
연장마립자 부분으로
씻지 마십시오 .
研磨粒子部分で洗わ
ない
炊飯器以外では使わない。(直火にかけない)
■전기밥솥 이외의 용도로 사용하지 마십시오 . ( 직화로 사용하지 마십시오 )
お知らせ
알림
次の場合は性能や人体への影響など問題はありません。
●内面のダイヤモンドフッ素樹脂被膜のはがれ
気になるときや内なべが変形したときはツーリスト
モデル認定サービス店(保証書記載)にご相談ください。
다음과 같은 경우는 성능이나 인체에 대한 영향 등의
문제는 없습니다.
내면의 다이아몬드 불소수지 코팅이 벗겨짐
걱정이 되거나 내솥이 변형된 경우는 투어리스트 모델
인증 서비스점(보증서 기재) 에 상담하여 주십시오.
_SR-JHG18(ECJK).indd 35 10.11.30 8:59:06 AM
Refine_10-11-30 10:29:10
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 35.p1.pdf
Refine_10-11-10 17:06:53
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 34.p1.pdf
18 10-11-30 17:59:37
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
36
付属品 부속품
ふた加熱板(P49)
내부 덮개(P49)
フックボタン
●押すとふたが開く。
열림 버튼
누르면 외부 뚜껑이
열립니다 .
内なべ
내부 솥
ふた
외부 뚜껑
손잡이
내솥 센서
ハンドル
なべセンサー
各部の名前 / 付属品/각부 명칭 / 부속품
しゃもじ(1 個)
주걱 (1 )
국자 (1 )
계량컵 (1 )
( 약 180mL)
찜기 (1 )
전원플러그 기구용 플러그
기구용 플러그
計量カップ(1 個)
(約 180mL)
蒸し篭(1 個)
電源プラグ 器具用プラグ
お使いになるときは、本体後部挿入口に器具用
プラグを奥まで確実に差し込んでください。
사용할 때는 본체 뒷부분 삽입구에 기구용
플러그를 끝까지 확실하게 꽂아 주십시오 .
器具用プラグ
おたま(1個)
初めてお使いになるときは、内なべしゃもじおたま蒸し篭ふた加熱板蒸気ふたを洗っ
てください。(P.48 49)
처음 사용할 때 내부 솥 , 주걱 , 국자 , 찜기 , 내부 덮개 , 증기 덮개를 세척하십시오 .
(P.48 49)
蒸気ふた(うま味
キャッチャー)
증기 덮개 ( 맛보손 )
●蒸P48
●증기 덮개 부착 방법 (P48)
電源コード/전원코드
_SR-JHG18(ECJK).indd 36 10.11.12 11:19:00 AM
37
日本語 / 한국어
表示部 표시부
現在時刻の合わせ方/
현재시간 설정방법
󰒄
전원플러그를 꽂으십시오 .
󰒅  または  を 1 秒以上押す。


  또는  를 1 초 이상 누르십시오 .
· 분이 깜박거립니다 .
( 부저가 울리면 버튼에서 손을 뗍니다 )
󰒆 
  
  를 눌러 8 에 맞추고 ,
  을 눌러 30 에 맞춥니다 .

( 설정 후 깜박임이 멈추면 시각 설정이 완료됩니다)



※취사, 보온 및 예약 중에는 시각을 설정할 수 없습니다.
※[hour/min]은 계속 누르면 연속으로 변합니다
※24시간 표시입니다. 밤 12시는 0:00로 낮 12시는 12:00에 맞추십시오.
午前 7:00 を午前 8:30 に合わせるとき
: 오전 7:00 를 오전 8:30 로 맞출 때



●메뉴 선택 시에 사용
계속 누르면 연속으로
변합니다 .
メニュー選択キー
取消/切キー


각 설정을 취소할 때
사용
保温キー

●보온 시에 사용
時/分キー



현재 시각을 맞추거나 예약 시각을
설정하는 경우 사용
●계속 누르면 연속으로 변합니다 .

●예약 취사할 때 사용
予約キー



취사 시작 및 예약 시각 설정을
완료할 때 사용
●찬밥을 데울 때 사용
炊飯/再加熱キー

󱢩󱢥


시각장애인을 위해 [Start/Reheat], [Cancel/Off] 버튼에 돌기(,
)가 있습니다.
시/분 버튼
예약 버튼
메뉴 선택 버튼
취소/꺼짐 버튼
보온 버튼
취사/재 가열 버튼

알림
_SR-JHG18(ECJK).indd 37 10.10.26 3:21:03 PM
Refine_10-10-26 18:34:09
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 37.p1.pdf
Refine_10-11-12 12:47:41
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 36.p1.pdf
19 10-11-30 17:59:37
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
38
使う「メニュー」と内なべの「水位線」
사용 ‘메뉴’와 내부 솥의 ‘물 눈금선’
使うメニュー
사용 메뉴
を合わせるメニュー
「▲」를 맞추는 메뉴
内なべの水位線
내부 솥의 물눈금
White
白米 백미 White White Rice
Quick (White)
早炊き(白米)급속 ( 백미 ) Quick White Rice
Sushi
すし 초밥 Sushi Sushi
Casserole
キャセロール 캐서롤 라이스 Casserole White Rice
1-2 person (White)
少量(白米)소량(백미) 1-2 person White Rice 2.5カップまで
White Rice 2.5컵까지
Congee おかゆ  Congee Congee
Steam
蒸し  Steam
蒸し水 3 カップ
 찌는 물 3컵
Brown Rice 玄米 현미 Brown Rice Brown Rice
Cake
ケーキ 케이크 Cake
生地の最大量 900g
최대 반죽량 900g
Mixed Rice
炊き込み 영양밥 White White Rice
Glutinous Rice
炊きおこわ 찰밥 White
所定の水量(P42) 
소정의 물량(P42)
※付属の計量カップ 
※동봉된 계량컵
●つやがあり透き通っている
●割れ米が少ない
●保存は、冷暗所で
●·精米後は、できるだけ早く使う·
(夏は半月以内に使う)
●윤기가 있고 투명하다.
●싸라기(부스러진 쌀알)가 없다.
서늘하고 어두운 곳에
보관한다.
정미 후 가능하면 빨리
먹는다.(여름에는 보름 이내)
●·水加減は平らな所で正確に
●·お湯やpHの高い(9より高い)アルカ
リイオン水は、使わないでください。·
(べたつきや、黄変の原因)
밥물은 평평한 곳에서 정확하게
맞추십시오
뜨거운 물이나 pH가 높은(9 이상)
알칼리 이온수는 사용하지
마십시오.
(밥이 질어지거나 누렇게 변하는
원인이 됩니다)
●·1回目はたっぷりの水を入れ、
とがずに素早く水を捨てる。
●·表面の米ぬかを洗い流すように
やさしくとぐ。
첫 번째 씻을 때는 물을 가득
붓고 씻지 말고 바로 따라
버리십시오.
표면의 겨를 씻어내듯 부드럽게
씻으십시오.
●むらす必要は、ありません。
●·余分な水分が逃げ、ふっくらお
いしくなります。
●뜸들일 필요가 없습니다.
불필요한 수분이 날아가
고슬고슬한 맛있는 밥이
됩니다.
●·お米が割れて、べたつきの原因
になります。
●·ざる上げや水に浸さなくても、
すぐ炊けます。
쌀이 부서져 밥이 질어지는
원인이 됩니다.
소쿠리에 담아두거나 물에
불리지 않고 바로 밥을 지을 수
있습니다.
●·必ず、付属の計量カップ(約180mL)
を使う
●·計量米びつでは、誤差がでることが
あります。
반드시 동봉된 계량컵(약 180mL)을
사용하십시오.
쌀통의 계량과 오차가 있을 수
있습니다.
いいお米を選ぶ
좋은 쌀을 고르십시오 .
お米は正しくはかる
쌀의 양을 정확하게 계량하십시오 .
手早く洗う
쌀을 재빨리씻기주십시오 .
ざる上げ放置をしない
소쿠리에 담은 채로 방치하지 마십시오 .
正しく水加減
밥물을 정확하게 맞추십시오 .
炊き上がったらすぐにほぐす
밥이 되면 즉시 골고루 섞어 주십시오 .
ふっくらとごはんを炊くコツ/맛있는 밥을 지으려면
1
1
3
3
4
4
6
6
5
5
_SR-JHG18(ECJK).indd 38 10.11.12 11:19:02 AM
39
日本語 / 한국어
例)白米 4 プを炊くとき
) 백미 4 컵으로 밥을 지을 때
お米は平らにならす
쌀을 평평하게 고른다
전원 플러그
悪い例
約180mL(1カップ)
①
たっぷりの水でさっとかきまぜ、
水を素早く捨てる。
(最初は、水を吸収しやすいため)
충분한 물로 가볍게 저은 후
물을 즉시 버리십시오. (처음에는
물을 흡수하기 쉽기 때문입니다)
②
お米を軽くかき混ぜるよう
にして、水を2~5回入替
えながら洗う。
쌀을 가볍게 뒤섞으면서
물을 2~5회 교체하여 씻어
주십시오.
良い例
좋은 예
약 180mL(1 )
나쁜 예
1
付属の計量カップでお米をはかる
동봉된 계량 컵으로 쌀을
계량하십시오 .
2
●充分に洗米してください。
(おこげができたり、ぬか臭くなる原因)
쌀을 충분히 씻어 주십시오 .
( 누룽지가 생기거나 겨 냄새가 나는
원인이 됩니다)
밥물은 평평한 곳에서 맞추십시오 .
( 좌우 눈금을 보고 같은 높이로
맞추십시오 )
진밥 , 된밥 등 원하는 취사 상태에 따라
물을 적당히 맞추십시오 .
( 물을 너무 많이 넣으면 물이 넘치는
경우가 있습니다 )
3
炊きたいメニューの水位線で水加減
をする
「内なべの水位線」参照 P38)
●水加減は、平らな台の上で。(左右の目盛
を見て、同じ高さに合わす)
●炊き上がりをお好みのかたさにしたいと
きは水加減してください。(水を多めに入
れたときはふきこぼれる場合があります)
×
お米を洗い、水加減をする/쌀 씻기, 물의 양 맞추기
電源プラグ
電源プラグを差す
内なべ周囲の水分やつば部、
なべ底の異物はふき取って
ください。
내부 솥 주위의 물기나 솥의
가장자리 , 바닥의 이물질을
닦아내십시오 .
内なべを本体に入れ、
ふたを閉める
4
5
つば部
솥의 가장자리 부분
白米の目盛の「4」
まで水を入れる
백미 눈금 ‘4’까지
물을 넣는다
1 回で炊けるお米の量は、55 ページの
仕様をご覧ください。
한 번에 취사할 수 있는 쌀의 양은
55 페이지의 사양을 참조하십시오 .
内なべでお米を洗う
내부 솥에서 쌀을 씻으십시오 .
원하는 메뉴의 물 눈금으로 물의
양을 맞추십시오 .
「내부 솥의 물눈금」잠조 P38)
내부 솥을 본체에 넣고 외부
뚜껑을 닫으십시오 .
전원플러그를 꽂으십시오 .
_SR-JHG18(ECJK).indd 39 10.11.10 3:42:49 PM
Refine_10-11-10 17:06:56
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 39.p1.pdf
Refine_10-11-12 14:03:12
Refine_SR-JHG18_OI_tourist 38.p1.pdf
20 10-11-30 17:59:37
B541380_SR-JHG18_OI_tourist
/