Yamaha MY8-AEB ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Yamaha MY8-AEB I/Oインターフェースカードの取扱説明書の内容を理解しています。このカードの8チャンネルデジタル入出力、ビデオ同期機能、設置方法、安全上の注意などについて、ご質問にお答えします。お気軽にご質問ください!
  • MY8-AEBカードを取り付ける前に確認する必要があることは?
    カードの取り付け中に電源を切っておく必要があるのはなぜですか?
    カードを取り扱う際の静電気対策はどうすれば良いですか?
    取り付けネジの役割は?
4
Muchas gracias por la adquisición de este equipo de audio digital Yamaha.
Con respecto a la instalación, consulte el Manual de instrucciones apropiado.
Los tornillos de sujeción, además de fijar la tarjeta en su lugar, sirven como puesta a tierra, motivo
por el que tendrá que atornillarlos firmemente.
PRECAUCIONES
ATENCIÓN
Si no observa las siguientes precauciones podría averiar
la unidad o sufrir lesiones como consecuencia de
incendio o descarga eléctrica.
Antes de instalar esta tarjeta, léase el manual de instrucciones
del aparato en la cual será instalada o en la página web de
Yamaha (página “Guidance on the use of Mini-YGDAI cards”),
con el fin de asegurarse que el aparato en cuestión está
preparado para esta tarjeta y para verificar el número de
tarjetas, tanto de Yamaha como de terceros, que pueden ser
instaladas simultáneamente.
Sitio web de Yamaha Pro Audio: http://www.yamahaproaudio.com/
No intente desmontar ni modificar la tarjeta. No aplique una
presión excesiva sobre los conectores de la tarjeta ni sobre
otros componentes de la tarjeta. (Una incorrecta manipulación
de la tarjeta puede ocasionar descargas, incendios o averías
en el equipo.)
Antes de instalar esta tarjeta asegúrese de desconectar el
cable de alimentación de la unidad principal (para eliminar el
riesgo de descargas eléctricas).
PRECAUCIÓN
Si no se observan estas precauciones podría sufrir
lesiones o averiar el equipo u otras propiedades.
No toque los contactos metálicos de la tarjeta (las patillas) al
manipularla. (Estas patillas o contactos están afilados y
pueden provocar cortes en las manos.)
La tarjeta es sensible a la electricidad estática. Antes de
manipular la tarjeta, toque el chasis metálico de la unidad
principal con las manos desnudas con el fin de descargar la
electricidad estática de su cuerpo.
* Los nombres de empresas y de productos en este Manual de
instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas empresas.
* Las ilustraciones contenidas en este documento son
únicamente orientativas y es posible que no se correspondan
con el aspecto real durante el funcionamiento.
Yamaha no asume responsabilidad alguna por la pérdida de
datos, averías en el equipo o lesiones provocadas por la
manipulación o uso incorrecto de la unidad.
9
PA L
44.1 K
ON
UP
4%
REF V
RSVD
NTSC
48 K
OFF
DOWN
0.1%
AE
IN7/8
1 2
4
5
3
REF
VIDEO
INPUT
OUTPUT
I/O INTERFACE CARD MODEL MY8-AEB
MADE IN JAPAN
7/8 5/6 3/4 1/2
7/8 5/6 3/4 1/2
12
1
4
2
1
2
3
Mode Position
PA L PA L
NTSC NTSC
Mode Position
44.1 kHz 44.1 K
48 kHz 48 K
Mode (Fs / Basic Fs)
Position
OFF/ON DOWN/UP 0.1% / 4%
25/24 (+4%)
ON UP
4%
1001/1000 (+0.1%) 0.1%
1 (Basic Fs) OFF
1000/1001 (–0.1%)
ON DOWN
0.1%
24/25 (–4%) 4%
4
1
3
5
Mode Position
Synthesized from REF VIDEO REF V
INPUT 7/8 IN7/8
Model name
# of Usable
cards
Model name
# of Usable
cards
DME32 3 01V96 1
DIO8 8 DME24N 1
DM2000 6 DME64N 4
02R96 4 PM5D/PM5D-RH 4
DM1000 2 M7CL-48/32 3
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
430-8650
10 1
TEL 053-460-2455
/