Yamaha MB1000 取扱説明書

  • こんにちは!私はチャットアシスタントです。Yamaha DM1000 MB1000ピークメーターブリッジの取扱説明書の内容を読み込み済みです。MB1000の取り付け、使用方法、安全上の注意事項など、この機器に関するご質問にお答えします。お気軽にご質問ください!
  • MB1000に水がかかった場合はどうすればよいですか?
    MB1000の取り付け前に注意すべきことはありますか?
    MB1000の取り付け方法について詳しく知りたいのですが?
    MB1000のパッケージ内容は何ですか?
MB1000
Peak Meter Bridge for the DM1000 Digital Production Console
Owner’s Manual / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung /
Manual de instrucciones /
English
Thank you for purchasing the MB1000 peak meter bridge for the Yamaha DM1000 Digital Production Console.
Please see the DM1000’s Owner’s Manual for information on installing and using the meter bridge.
Français
Merci d’avoir porté votre choix sur le bandeau de bargraph MB1000 pour la console numérique de production DM1000
Yamaha. Veuillez lire le manuel de la DM1000 pour en savoir plus sur l’installation de ce tableau de VU-mètres.
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf der MB1000 Peak-Meterleiste für das Digital-Produktionsmischpult DM1000 von Yamaha. Bitte
lesen Sie sich die Bedienungsanleitung des DM1000 durch, um zu erfahren, wie man diese Meterleiste installieren muss.
Warnings
Do not allow water to enter this unit or allow it to become wet.
Fire or electrical shock may result.
Do not modify this unit. Doing so is a fire and electrical shock
hazard.
Before installing this unit, be sure to unplug the DM1000.
Otherwise, you risk an electrical shock.
•For information on installing this unit, refer to the owner’s
manual for the device into which you are installing it.
For European Model
Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2.
Conformed Environment: E1, E2, E3 and E4
Package Contents
MB1000 1
Meter bracket L 1
Meter bracket R 1
Rack angle 2
Screw M4
×
88
Screw M4
×
12 4
Owner’s Manual 1
Specifications
Dimensions (W
×
H
×
D): 430
×
94
×
81 mm
Weight: 1.6 kg
Avertissements
Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans
son boîtier. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y a risque
d’incendie ou d’électrocution.
•Avant d’installer la partie au dispositif, veillez à déconnecter le
dispositif de la prise secteur. Dans le cas contraire, vous risquez
de vous électrocuter.
Pour en savoir plus sur l’installation de ce composant, voyez le
manuel de l’appareil dans lequel vous souhaitez installer le
composant.
Contenu de l’emballage
MB1000 1
Equerre de VU-mètre D 1
Equerre de VU-mètre G 1
Equerre de montage en rack 2
Vis M4
×
88
Vis M4
×
12 4
Mode d’emploi 1
Fiche technique
Dimensions (L
×
H
×
P): 430
×
94
×
81 mm
Poids: 1,6 kg
Pour le modèle européen
Informations pour l’acheteur/usager spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2.
Environnement adapté: E1, E2, E3 et E4
Warnungen
•Vermeiden Sie, daß Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Geräteinnere gelangen. Dann besteht nämlich Schlag- oder
Brandgefahr.
Dieses Gerät darf vom Anwender nicht modifiziert werden.
Dabei bestehen nämlich Brand- und Schlaggefahr.
•Vor Installieren des Teils am Gerät muss das Gerät ausgeschaltet
werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
•Weitere Hinweise zur Installation des Teils entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung des Gerätes, in das Sie das Teil
einbauen.
Für das europäische Modell
Kunden-/Benutzerinformation nach EN55103-1 und EN55103-2.
Entspricht den Umweltschutzbestimmungen: E1, E2, E3 und E4
Lieferumfang
MB1000 1
Meterbrückenwinkel R 1
Meterbrückenwinkel L 1
Rackwinkel 2
Schrauben M4
×
88
Schrauben M4
×
12 4
Bedienungsanleitung 1
Spezifikationen
Abmessungen (B
×
H
×
T): 430
×
94
×
81 mm
Gewicht: 1,6 kg
Español
Gracias por adquirir el puente de vumetro MB1000 para la mesa digital de producción DM1000 de Yamaha.
Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones del DM1000 para obtener información de cómo instalar el puente de
VU-metros.
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
WA33810 302IPCP5.2-01A0
Printed in Japan
Advertencias
No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta
se humedezca. Esto podría resultar en descargas
eléctricas.
No modifique la unidad. Si lo hiciese, supondría el riesgo
de descargas eléctricas o de un incendio.
Antes de instalar la parte en el dispositivo, desconéctelo.
En caso contrario, corre el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
•Para más información acerca de cómo instalar la parte,
consulte el manual del usuario para el dispositivo en el
que instala la parte.
Contenidos del embalaje
MB1000 1
Soporte para il VU-metro D 1
Soporte para il VU-metro I 1
Soportes para montaje en rack 2
Tornillo M4
×
88
Tornillo M4
×
12 4
Manual de instrucciones 1
Especificaciones
Dimensiones (An
×
Al
×
Prf): 430
×
94
×81 mm
Peso: 1,6 kg
Modelo para Europa
Información sobre el comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2.
Entorno de acuerdo con: E1, E2, E3 y E4
!
/