Fender Passport 300 Pro, Passport® 300 Pro 取扱説明書

  • こんにちは!Fender Passport 300 Proの取扱説明書の内容を理解しています。このポータブルPAシステムに関するご質問にお答えします。コンパクトな設計、パワフルなサウンド、多様な接続性など、この機器の機能や使用方法についてお気軽にご質問ください。
  • Passport 300 Proを電源に接続する方法を教えてください。
    機器の清掃方法は?
    換気口を塞いだらどうなる?
    雷雨の際はどのように対処すべきですか?
    故障した場合はどうすればよいですか?
全にご使用いたくために
二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、
人に電気シックを与るに十分な、縁されていない
圧の危険が製のケース内にあるこを警告するものです
二等辺角形の中の感嘆符合は、重要な操作方法およ
テナンス方法の記述が製品に付属の説明書にあるこを示
す。
1) 以下の説明をお読みださい。
2) てく
3) 警告にはすべて注意しください。
4) 使 てく
5) 近くは使用しないでください
6) 、乾
7) 通気孔はふさがないい。造元の手順書にて設置
ください
8) ラジエー、ト ジスター、調用コンロ、響用アンプリ
近くには置しないでくださ
9) プラグやプラグのようにくださ
い。性プラグは二つのブレードの方がり幅広てい
ます型プラグには、二つのブレードに加え接地プロングが
す。 ード 3 す。
プラグがコンセントに合わないときは、師に相談して旧式
コンセントを付け替えください。
10) 源コードがまれた特にプラグ便利レセプタル、または
てく てく
11) メーカ/アクセサリー使用しください
12) ド、スタド、ブラケット、ーブルメーカ
ー指定のもの、または装置と共に販売されているものの
みを使ください。カートをご使用の場合はカー
と装置を一緒に移動させると倒によて怪我を
されないよご注ください。
13) が光っている間また間ご使用にならないときは、
をプラグかいてくださ
14) メンすべて、メン スサー
頼しくださいメンテナン何らか傷した
例えば次のよう合に必要となります: 電コードまたはプラ
グがした場合、装置の中に液がこぼれてものが落ち
た場合、装置が雨や湿気にされた場合装置が正
常に動作しない場合、装置を落とた場合
15) をAC主電に切り離にはのプ
A C ント てく
16) 電源ドの電源グは常に操作可能な状態おい
さい。
17) 警告-火湿
てく
18) 装置を水の水はねにささないでださい。また、瓶な
どの水入ったものは置の上には対に置かないうに
ださい。
19) 装置ユの適切な通気および冷却のためその背後に少な
も15.5cm のス確保し、こにはさぎるよなものは
てく
20) 注意 - ラックに搭パワー アンプリイア場合は、
、ラ
ース ニット ット
さい。
21) ァイヤウドテムとイヤン/ヘッ
(必要な場合)は、非常に大きな音圧レベルを生し、時的
または恒のダージの原因となる場合がます使
リュ 調 す。
22) 警告 バッテリしたバッ
テリーバッテリーパック)使用したをご使
とにください: * バッテリーおよ/またはリーが
た製品は、太陽光等の過度の熱にはさな
い。* バッテリーの/法を誤発の危険があり
ます換するときは、書または製上に載されたものと同
じかバッテリー使用し
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa”
dentro da estrutura do produto que pode ter magnitude suficiente para
representar um risco de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero destina-se a alertar o
utilizador para a presença de instruções de funcionamento e manutenção
(assistência técnica) na documentação que acompanha o produto.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Cumpra todas as advertências.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho próximo de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie quaisquer orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
8) Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha
polarizada possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha
de ligação à terra possui duas lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina
larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se a ficha fornecida não
couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou
dobrado especialmente nas fichas, nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do
aparelho.
11) Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.
12) Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa
especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando
utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar a combinação carrinho/
aparelho para evitar ferimentos provocados por uma possível queda.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando o for utilizá-lo por um longo
período de tempo.
14) Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. É necessária assistência
técnica quando o aparelhos se tiver danificado de alguma forma como, por exemplo, o
cabo de alimentação ou a ficha estão danificados, foram derramados líquidos ou caíram
objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve exposto a chuva ou humidade, o
aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.
15) Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha do
cabo de alimentação do receptáculo de CA.
16) A ficha eléctrica do cabo de alimentação irá permanecer pronta a funcionar.
17) ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha
este aparelho a chuva ou humidade.
18) o exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não
são colocados objectos com líquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.
19) Mantenha desobstruído pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que
a unidade disponha de ventilação e arrefecimento adequados.
20) CUIDADO – Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações
eléctricas e materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade
arrefecer durante 2 minutos antes de retirar de uma estante.
21) Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes
de produzir níveis de pressão de som muito altos que podem causar lesões auditivas
temporárias ou permanentes. Seja cauteloso ao configurar e ajustar os níveis de volume
durante o uso.
22) ADVERTÊNCIA – Para manter a segurança do produto, no caso de produtos com pilhas
(conjunto de pilhas) internas ou externas: As pilhas e/ou o produto no qual estão
instaladas, não devem ser expostos a temperaturas excessivas, tal como a luz solar
directa, fogo, ou temperaturas semelhantes. Pode existir um risco de explosão se a
pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas de tipo
equivalente ou idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.
fender.com
30
Passport® 300 Pro
システ
Fender® Passport® 300 Pro ーデのお買い上
げあざい Passport は、素晴サウ
ドをあらゆる場所でるために、要なものをす
て装備た一体ータです
Passport は、に運ぶがで
きますら、キャビネトの上部リー
をパと開け中に2本のカー
ビネパワーキサー備に必要なすのケ
ますPassport PA場内放送)
器や歌の拡声に使ださい。CDプレヤーMP3
レイヤー、ンピー用のオーデンタ
などを用に接続するとができます簡単なセ
のオエンをカ力、簡単な
操作は新的な製品 Passport の特徴です
Passport ローネル/
ンネルとステンネの両方が備され
は、を提供し
暖かみのあるサウドを作る立つデジ
ルのトも備ます
www.fender.com/passport にアセス
ステカータンタマサポ
その他たんの Passport セサの全ラ
プをチもお忘れな
1. Passport 上面の留め具を跳ね上げ
カーのキビネをパー部か
ます
2. 的な結果を得るめには、カー
トを Passport カードのに載せ
かりたテーブルの上に置きステ
オの離を化すため、スピカーを離
所に置きますミキサーは奏する場所の近く
置きトロルに簡単手が届
3.
ケー
源コーとス
取り
ます
: ケー
Passport UHF
テム のド
が備わます
4. スピカー
ブルをキサー背面の左右の
ー端子に接続し対応る左右それれの
カーを接続ます源スチがていな
を確認付属の電源コドを
背面のに接続う一方を地接
れた
AC 電源コンセトになぎま













¨¨
å
 










fender.com
31
Passport® 300 Pro
5. 楽器、その他のドソ
適切な種類の力ジを使別々の
ネルにます左のチャンネルをクロ
ンなどのモスに使右のステ
ンネルをCDヤーmp3プレ
キーその他のラベルのオーデオ機
器に使ます
6. 最初に
Volume べてのチンネ
ルのベルブを反時計方向い
いの位置で回ます
7. 先に Passport に接続されていべて材の
源を入れ、Passport をオンにます
Passport
Power LED 緑色に点灯Protect LED
が少しの間点灯)ます
8. 1/4 の音量ま Volume ブを回転させ
9. またを手に
応するチンネルの Level ブをゆと上げ
ながら、それを意図レベで使ますLevel
上の LED が時折点灯するのを確認
さい。れは力信号レベルが存在す
緑色、力信号がピングに近づと黄色
する歪むと赤色に点灯し
が点
信号の歪と入力段のンプヤー
のオーロードを防ぐため、信号
下げ
PAD を入い。
10. 他のンネルも同じ方法定しください
対的な音量を調節するには、的なバランス
が取れまでンネレベブを使用
その後マス
Volume
ノブを使っ
に調節ますPaspport
Volume ブは
号レメーター
までするの認しスター
Volume ブを下げてい。
11. それトーTone, High, Lowの調節
センターから
ださい。の設では、
ライーシンのはあり
ん。こから、サウドが最も良
聞こるよに、ンコトロ
ールーニングをすことが
できます可能なら、誰かに部屋の
で歩いてもその設カーの
置でアかつ十分にオーデエンをカーし
いるださい。
的な定はこで完了です次のージで
Passport 300 Pro の多の機能についしい
情報が記ます
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
fender.com
32
Passport® 300 Pro
マスタートロール
VOLUMEPassport Pro 全体の音を調節ため使用
このノブが反時計向いっぱいの置にあるとは、Passport
カーサウドは出力さません。
LEVEL METERS—/右のパワーアンプ信号レベルを表
ベルメターが
のゾーまで点灯しるときはサウ
みとアンプリファイヤーオーバーロド、そしてシャ
ダウンを防止るためにMaster Volume レベルを下げくだ
さい護モのシャトダウンの後このをリセッするに
は、Power/Protect LED を確認ださ
TONE—ゼーシンを使わない場合はセンタの爪の位置
を選んで下さい。Passport Pro の全体的なトーンのキラクーを
調節ために使用します計方向に回すと高い周波帯を増
させをカし、逆に、時計方向に回すと高域を減らし、
ーをます
チャンネルのコトロール
SIGNAL PRESENT / CLIP INDICATOR LED
は、緑に点灯しチャンネルに信号レベルが力され
いるこします力信レベルがクピングに
づくと、レンジ色にわりクリッピングする
と赤く点灯ます赤の点灯を確認しら、スの
力信号レベルを下げるPAD タンを押し
ンにさい。
LEVEL—他のチャンネルの音量と対的な
ルの音を調節するため使います
HIGH / LOW—各チャンネトーンのキャラクタ
を調節るために使います中央の爪の位置ではトー
トロールは""ンネのサドに
影響ません。
REVERB—各チャンネ Reverb トのレベル
を調節ます
PADソースのレベルがすぎる場合に押し込むと
力感度を 20dB 下げます(上の を参照
モノチャンネル入
MIC—ンをの端子にます
LINE—やそ他のラインレベルのモノソー
子に接続しこのは、バランスとアンバラ
ス両方スに対応
PHANTOM POWER—し込むム電源を必要と
クロンに電力をます     
:
ステレオチャンネ
1/8" STEREO—CDヤーMP3プレヤーンピ
ーター用のオーディオインタース、他の
レベルのレオの端子に接続ます
1/4" LEFT (MONO) / RIGHT各チンネルに1/4
ンチコネターを必要とするラインレベルのステレオ
を接続しますL/Mono 端子だけを使うステ
チャンネルをモノチャンネルとて使うこと
ます(モノ方のスピーカーに出力されます)
パネル出力
STEREO OUT録音用の機材をこに接ますの出力には
Master Volume は影ませんが、ンネルのトロー
反映さます
LEVEL—録音機器の力レベルにわせStereo Out
端子の出力レベルを調節ます
PRE OUT / POWER AMP IN—の端を使ライ
やエフェクセッサ
Passport
に接続ますの端
使ため"
サーY-ケーブルが必
SUB OUTパワサブウーを接続する力です
子にプラグが挿入されるとメインスピーカー出力に対して自動
120Hzパスルタを有効にます
Power / Protect LEDsパワー / プロテク LED
POWER / PROTECTPassport の電源を入 Power LED
緑色に点灯ますProtect LED が赤く
場合は、的または熱ルを防止する
めにPassport アンヤーは
ダウていますPassport その問題が解消されぐに
されま別の電源に差し替え冷却のための時間を置い
も、Passport がリされ Protect が赤くし続け
場合は、 Fender サービスセンーにお持込みください。
を入てもLEDが両方しない場合は、源ソトのヒ
を点検ださい。
Ring = Return
Tip = Send
fender.com
33
Passport® 300 Pro
パネ
VOLTAGE SELECTOR—異な圧設定が必要な国を訪れたとき
にだの設定を変更ださい。
POWER—Passport のオ-フを切替えます
POWER SOCKET—地接された AC ンセトに対応す
Voltage Selector の設定で接続ださい。
FUSE—使えなくなったするには、コーを抜
源ソ
ホルダーを取ださい。
イプ同じ値のヒズだけを使ださい。
SPEAKER OUTLETS付属のケルを使Passport
カーをに接続ます
: PR 845
: 069-4403-000 (120V~, 60Hz), 069-4403-910 (110V~, 60Hz) TW DS,
069-4403-930 (240V~, 50Hz) AUS DS, 069-4403-040 (230V~, 50Hz) UK,
069-4403-950 (220V~, 50Hz) ARG DS, 069-4403-060 (230V~, 50Hz) EUR,
069-4403-970 (100V~, 50/60Hz) JPN DS, 069-4403-990 (220V~, 60Hz) ROK DS
: 450W
: T6.3A H, 250V
: 高さ: 23 in (58.42 cm) : 29 in (73.66 cm)
奥行き: 11 in (27.94 cm)
: 44 lb (19.96 kg)
製品の技術仕様は変更さる場合があます
/