364

Anker 364 ユーザーマニュアル

  • Anker 364 USB-Cハブのユーザーマニュアルの内容を読み込みました。このデバイスに関するご質問にお答えします。本マニュアルには、製品の仕様、接続方法、安全上の注意などが記載されています。例えば、最大4K@60HzのHDMI出力や、最大100WのPower Delivery対応など、このハブの主要な機能についてご説明できます。お気軽にご質問ください。
  • 電源インジケーターが白く点滅するのはどういう場合ですか?
    このハブで充電できる機器は?
    HDMIポートの解像度は?
    SDカードスロットの対応規格は?
    イーサネットポートの速度は?
At a Glance
DE: Auf einen Blick
|
ES: Vista general
|
FR: Récapitulatif
IT: In sintesi
|
PT: Visão Rápida
|
RU: Краткий обзор
TR:
Genel Bakış | 简中
: 概览
| 繁中
:概觀
|
JP: 外観
KO: 󺃫󻭣
:AR
|
:HE
1
Tips: Please use the included USB-C cable.
付属のUSB-Cケルを使用ださい。
6
2
1
5
4
3
8
SD
7
Item Description
1. USB-C Port
(Connects to Host) Connects to a laptop.
2. Power Indicator
Turns white when connected to a laptop.
Flashes white once every second when upgrading
firmware.
3. USB-A 3.2 Gen 1 Port 5 Gbps data transfer.
4. USB-C 3.2 Gen 1 Port 5 Gbps data transfer.
5. SD
• UHS-I, 104 MB/s.
• The SD 3.0 card slot lets you insert an SD 3.0 card
to copy files to and from your device.
6. PD-IN
• Connect to a Power Delivery charger to charge a
connected laptop or tablet.
• Supports up to 100W input.
7. Ethernet Port Connect to a router or modem at 10/100/1000 Mbps.
8. HDMI Port Up to 4K@60Hz output to a single display when
connected to a laptop.
DE
Element Beschreibung
1. USB-C-Anschluss
(Verbindung zum Host)
Verbindet sich mit einem Laptop.
2. Betriebsanzeige
Wird weiß, wenn sie mit einem Laptop
verbunden ist.
Blinkt beim Aktualisieren der Firmware einmal
pro Sekunde weiß.
3. USB-A 3.2 Gen
1-Anschluss 5 Gbit/s Datenübertragung.
4. USB-C 3.2 Gen
1-Anschluss 5 Gbit/s Datenübertragung.
5. SD
• UHS-I, 104 MB/s.
• In den SD 3.0-Kartensteckplatz können Sie
eine SD 3.0-Karte einstecken, um Dateien auf
und von Ihrem Gerät zu kopieren.
6. PD-IN
• Schließen Sie ein Netzteil an, um ein
angeschlossenes Notebook oder Tablet zu laden.
• Unterstützt bis zu 100 W Leistung.
7. Ethernet-Anschluss An einen Router oder Modem mit 10/100/1000
Mbit/s anschließen.
8. HDMI-Anschluss Ausgabe von bis zu 4 K bei 60 Hz auf einem
einzelnen Display bei Anschluss an einen Laptop.
ES
Elemento Descripción
1. Puerto USB-C (conexión
con dispositivo receptor) Se conecta a un portátil.
2. Indicador de encendido
Se ilumina en blanco cuando se conecta un
portátil.
Parpadea en blanco una vez por segundo
mientras se actualiza el firmware.
3. Puerto USB-A 3.2 de 1.ª
generación Transferencia de datos de 5 Gbps.
4. Puerto USB-C 3.2 de 1.ª
generación Transferencia de datos de 5 Gbps.
5. Ranura para tarjetas SD
• UHS-I, 104 MB/s.
• La ranura para tarjetas SD 3.0 le permite
usar una tarjeta SD 3.0 para copiar archivos
en su dispositivo y desde él.
6. Puerto de entrada PD
• Se puede conectar un cargador Power
Delivery para cargar un portátil o una tableta
conectados.
• Admite hasta 100 W de potencia de entrada.
7. Puerto Ethernet Se puede conectar un router o módem a
10/100/1000 Mbps.
8. Puerto HDMI Salida de hasta 4K a 60 Hz en una sola
pantalla cuando se conecta un portátil.
FR
Élément Description
1. Port USB-C (se connecte
à l’hôte) Se connecte à un ordinateur portable.
2. Indicateur d’alimentation
Devient blanc lorsqu’il est connecté à un
ordinateur portable.
Clignote en blanc une fois par seconde lors de
la mise à niveau du micrologiciel.
3. Port USB-A 3.2 Gen 1 Transfert de donnée à 5 Gbit/s.
4. Port USB-C 3.2 Gen 1 Transfert de donnée à 5 Gbit/s.
5. Logement de carte SD
• UHS-I, 104 Mo/s.
• Le logement de carte SD 3.0 vous permet
d’insérer une carte SD 3.0 pour copier des
fichiers vers et depuis votre appareil.
6. PD IN
• Connexion à un chargeur Power Delivery
pour recharger un ordinateur portable ou
une tablette.
• Prend en charge une entrée de 100 W max.
7. Port Ethernet Connexion à un routeur ou un modem à une
vitesse de 10/100/1000 Mbits/s.
8. Port HDMI Sortie jusqu’à 4K@60Hz sur un seul écran
lorsqu’il est connecté à un ordinateur portable.
IT
Oggetto Descrizione
1. Porta USB-C (si collega
all'host) Si collega a un laptop.
2. Spia di accensione
Diventa bianca quando connessa a un laptop.
Lampeggia in bianco una volta al secondo
durante l'aggiornamento del firmware.
3.
Porta USB-A 3.2 Gen 1
Trasferimento dati a 5 Gb/s.
4.
Porta USB-C 3.2 Gen 1
Trasferimento dati a 5 Gb/s.
5. Slot per scheda SD
• UHS-I, 104 MB/s.
• Lo slot per schede SD 3.0 consente di
inserire una scheda SD 3.0 per copiare file da
e verso il dispositivo.
6. PD-IN
• Collegalo a un caricabatterie Power Delivery
per caricare un laptop o un tablet collegato.
• Supporta fino a 100 W in ingresso.
7. Porta Ethernet Connettiti a un router o un modem a
10/100/1000 Mbps.
8. Porta HDMI Uscita fino a 4K a 60 Hz su un singolo display
quando connesso a un laptop.
PT
Item Descrição
1. Porta USB-C (liga-se ao
anfitrião) Liga-se a um portátil.
2. Indicador de energia
Fica branco quando ligado a um portátil.
Pisca a branco uma vez a cada segundo
quando atualiza o firmware.
3.
Porta USB-A 3.2 Gen 1
Transferência de dados de 5 Gbps.
4.
Porta USB-C 3.2 Gen 1
Transferência de dados de 5 Gbps.
5. Ranhura para cartão SD
• UHS-I, 104 MB/s.
• A ranhura para cartões SD 3.0 permite-lhe
inserir um cartão SD 3.0 para copiar ficheiros
de e para o seu dispositivo.
6. PD-IN
• Ligue a um carregador Power Delivery para
carregar um portátil ou um tablet ligado.
• Suporta até 100 W de entrada.
7. Porta Ethernet Ligue a um router ou modem a 10/100/1000
Mbps.
8. Porta HDMI Até 4K@60 Hz de saída para um ecrã quando
ligado a um portátil.
USER MANUAL
Anker 364 USB-C Hub
(10-in-1, Dual 4K HDMI)
3
SERIES
RU
Компонент Описание
1. Порт USB-C
(подключение к хосту) Подключение к ноутбуку.
2. Индикатор питания
Загорается белым светом при подключении к
ноутбуку.
Мигает белым светом раз в секунду при
обновлении прошивки.
3. Порт USB-A 3.2 Gen 1 Передача данных со скоростью 5 Гбит/с.
4. Порт USB-C 3.2 Gen 1
Передача данных со скоростью 5 Гбит/с.
5. Гнездо для карты SD
• UHS-I, 104 МБ/с.
• Гнездо для карты SD 3.0 позволяет вставлять
карту SD 3.0 для копирования файлов на
устройство и с него.
6. Порт PD-IN
• Подключение к зарядному устройству Power
Delivery для зарядки подключенного ноутбука
или планшета.
Поддержка входной мощности до 100 Вт.
7. Порт Ethernet
Подключите к маршрутизатору или модему на
скорости 10/100/1000 Мбит/с.
8. Порт HDMI Вывод в разрешении до 4K при 60 Гц на один
дисплей при подключении к ноутбуку.
TR
Öğe Açıklama
1. USB-C Bağlantı Noktası
(Ana Bilgisayara Bağlanır) Dizüstü bilgisayara bağlanır.
2. Güç Göstergesi
Bir dizüstü bilgisayara bağlandığında beyaza döner.
Üretim yazılımı yükseltilirken saniyede bir
beyaz renkte yanıp söner.
3.
USB-A 3.2 Gen 1 Bağlantı
Noktası
5 Gb/sn. veri aktarımı.
4.
USB-C 3.2 Gen 1 Bağlantı
Noktası
5 Gb/sn. veri aktarımı.
01 02
5. SD Kart Yuvası
• UHS-I, 104 MB/sn.
• Cihazınıza ve cihazınızdan dosya kopyalamak
için SD 3.0 kart yuvasına SD 3.0 kart
takabilirsiniz.
6. PD-IN
• Bağlı bir dizüstü bilgisayar veya tableti şarj
etmek için bir Power Delivery şarj cihazına
bağlanın.
• 100 W girişe kadar destekler.
7. Ethernet Bağlantı
Noktası
10/100/1000 Mb/sn. hızında bir yönlendiriciye
veya modeme bağlanın.
8. HDMI Bağlantı Noktası Bir dizüstü bilgisayara bağlandığında tek bir
ekranda 60 Hz'de 4K değerine kadar çıkış.
简中
项目 说明
1. USB-C 端口(连接到主机) 连接到笔记本电脑。
2. 电源指示灯
当连接到笔记本电脑时变为白色。
升级固件时每秒闪烁一次白灯。
3.
USB-A 3.2 Gen 1 端口
5 Gbps 数据传输。
4.
USB-C 3.2 Gen 1 端口
5 Gbps 数据传输。
5. SD 卡槽
• UHS-I,104 MB/s。
• 您可以在 SD 3.0 卡槽内插入 SD 3.0 卡,将
文件复制到设备或从设备复制文件。
6. PD-IN
• 连接到 Power Delivery 充电器为连接的笔记
本电脑或平板电脑充电。
• 最大支持 100W 输入。
7. 以太网端口 连接到路由器或调制解调器,可用网速为
10/100/1000 Mbps。
8. HDMI 端口 连接到笔记本电脑时,最大单个显示器输出
为 4K@60Hz。
繁中
項目 說明
1. USB-C 連接埠 ( 連接至主機 ) 連接至筆記型電腦。
2. 電源指示燈
連接至筆記型電腦時轉為白燈。
升級韌體時每秒閃爍白燈一次。
3.
USB-A 3.2 Gen 1 連接埠
5 Gbps 資料傳輸。
4.
USB-C 3.2 Gen 1 連接埠
5 Gbps 資料傳輸。
5. SD 卡槽
• UHS-I,104 MB/s。
• SD 3.0 卡插槽可讓您插入 SD 3.0 卡,以便將
檔案複製到您的裝置,或從裝置複製文件。
6. PD 輸入
• 連接至 Power Delivery 充電器,為連接的筆
記型電腦或平板電腦充電。
• 最高支援 100W 輸入。
7. 乙太網路連接埠 以 10/100/1000 Mbps 的速度連接至路由器或
數據機。
8. HDMI 連接埠 連接至筆記型電腦時,最多可向單一顯示器
輸出 4K@60Hz。
JP
項目 説明
1. USB-C ポート ( 機器に
接続 ) PC 等の機器に接続
2. 電源インジケーター
• 機器に接続すると白く点灯します
• ファームウェアの更新中は 1 秒ごとに白色
に点滅
3.
USB-A 3.2 Gen 1 ポート
5 Gbps でのデータ転送に対応
4.
USB-C 3.2 Gen 1 ポート
5 Gbps でのデータ転送に対応
5. SD カードスロット
• UHS-I、104 MB/s
• SD / SDHC / SDXC カードを挿入して、機器
との間でデータ転送を行います
6. USB PD 入力ポート
• Power Delivery 対応の充電器に接続して、
PC やタブレットを充電
• 最大 100W の入力に対応
03 04 05 06 07 08 09
Product Number: A83A2 51005003715 V01
For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@Anker Deutschland
@Anker Japan
@Anker
@AnkerOfficial
@Anker_JP
@anker_official
@anker_jp
简中
: 为保证最安全、快速地充电,请使用原装或经认证的充电线
繁中:󴩁󸖨󱑍󳥓󲔞󱌍󳥓󲴰󸔠󵒹󱋏󹄶󳙫󳩔󼵼󷰞󰾫󵈾󱚳󲭗󳃵󶇥󷮢󷴯󵒹󱋏󹄶
󶊂
JP: すばやく安全に充電するため、純正または認証されたケーブルを
ご使用ください。
KO:󻨗󻳓󼨧󺆯󻌯󺹇󼉸󻳓󻰓󻯓󼩃󻳤󼥗󺫟󺝣󻱇󻹬󼏏󻱃󻋣󻰓󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
AR
HE
This product is suitable for moderate climates only.
DE: Dieses Produkt ist nur auf moderates Klima ausgelegt.
ES: Este producto solo es adecuado para climas moderados.
FR: Ce produit est adapté aux climats tempérés uniquement.
IT: Il prodotto è adatto all’utilizzo in climi moderati.
PT: Este produto apenas é adequado a climas moderados.
RU: Это устройство предназначено для использования только в условиях
умеренного климата.
TR: Bu ürün yalnızca ılıman iklimlerde kullanıma uygundur.
简中
: 本产品仅适合在适宜温度的环境中使用。
繁中: 本產品僅適合在溫和的氣候下使用。
JP: 本製品は極端に暑いもしくは寒い場所での利用には適しておりません。
KO:󻱃󻳫󼥗󻰏󻳐󻳤󼨫󺋿󼮓󻪟󻗫󺺛󻕻󻭸󼨧󺋿󻳐󼨸󼨸󺞗󺞳
AR
HE
The maximum ambient temperature when using this product must not
exceed 104°F / 40°C.
DE: Die maximale Umgebungstemperatur während der Verwendung des
Produkts darf 40 °C nicht übersteigen.
ES: La temperatura ambiente máxima al usar este producto no debe
exceder los 104 °F/40 °C.
FR:
La température ambiante maximum pendant l'utilisation du produit ne doit
pas dépasser 104 °F / 40 °C.
IT:
Durante l'uso del prodotto, la temperatura ambientale massima non deve
superare 104°F / 40°C.
PT: A temperatura ambiente máxima durante a utilização deste produto
não deve exceder os 40 °C.
RU: Максимальная температура окружающей среды при использовании
этого продукта не должна превышать 40 °C.
TR:
Bu ürünün kullanımı sırasında maksimum ortam sıcaklığı 104 °F / 40 °C değerini aşmamalıdır.
简中
: 使用本产品时,最高环境温度不得超过 104°F / 40°C。
繁中: 使用本產品時的環境最高溫不可超過 104°F / 40°C。
JP: 本製品の周囲の気温が 40°Cを超える場合、使用しないでください。
KO:󻱃󻳫󼥗󻰓󻕻󻭸󼨯󺨛󺝣󼈫󺟏󻷋󻆏󻫷󺢓󺃏󺹋󺗧󻺏󻨙󻨓󻩋󼨸󺞗󺞳
104AR
40
.40°CHE
Open flame sources, such as candles, must not be placed near this product.
DE:
Oene Flammen, wie Kerzen, dürfen nicht neben diesem Produkt platziert werden.
ES: No coloque fuentes de llama descubierta, como velas, cerca del producto.
FR: Tenir éloigné des flammes, par exemple de chandelles.
IT: Non collocare sorgenti di fiamme libere, ad esempio candele accese,
nelle vicinanze del prodotto.
PT: Chamas nuas, como velas, não devem ser colocadas junto deste produto.
RU: Не размещайте изделие вблизи источников открытого огня, например свечей.
TR: Bu ürünün yakınına mum gibi açık ateş kaynakları konulmamalıdır.
简中: 禁止在本产品附近放置明火源(如蜡烛)。
繁中: 請勿將無覆蓋的火源 (如蠟燭) 放置於本產品附近。
JP: 本製品を火気 (ろうそくなど) の近くで使用・保管しないでください。
KO:󻩠󼇗󻬏󺃨󻰏󼬣󻫋󻮟󻰓󻱃󻳫󼥗󺋋󼅧󻪟󺙢󻰋󺽃󻨗󺣸󺞗󺞳
AR
HE
Only use a dry cloth or brush to clean this product.
DE:
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem trockenen Tuch oder einer Bürste.
ES: Utilice solo un cepillo o un paño seco para limpiar el producto.
FR: Utiliser un pinceau ou un chion sec pour nettoyer ce produit.
IT:
Per pulire il prodotto, utilizzare esclusivamente un panno asciutto o un pennello.
PT: Apenas utilize um pano seco ou uma escova para limpar este produto.
RU: Для очистки изделия используйте только сухую ткань или щетку.
TR: Bu ürünü temizlemek için yalnızca kuru bir bez veya fırça kullanın.
简中
: 只能使用干布或刷子清洁本产品。
繁中:
僅可使用乾布或刷子清潔本產品
JP:
本製品のお手入れをする際は、乾いた布もしくはブラシのみを使用してく
ださい。
KO:󻱃󻳫󼥗󻰓󼅼󻙛󼨯󺨛󺝣󺺗󺹇󼅫󺫟󺝣󻋛󺲻󻞫󺺛󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
AR
HE
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this product is in compliance
with Directives 2014/30/EU & 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: https://www.anker.com.
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
The following importer is the responsible party contract for EU matters:
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this product is in compliance
with the following Directives:
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment Regulations 2012 & Electromagnetic Compatibility
Regulations 2016
The full text of the GB declaration of conformity is available at the following
internet address: https://www.anker.com.
The following importer is the responsible party contract for UK matters:
Anker Technology (UK) Ltd
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Warning: Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The following importer is the responsible party contract for FCC matters:
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Telephone: +1-800-988-7973
IC Statement
This device complies with Industry Canada license-ICES-003. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This digital apparatus complies with CAN ICES-003(B)/NMB-003(B).
This symbol indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
DE: Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt
werden darf. Stattdessen ist es an der jeweiligen Sammelstelle für das
Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
ES: Este símbolo indica que este producto no debe tratarse como basura
doméstica. Deberá llevarse al punto de recolección correspondiente para el
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
FR: Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme des
ordures ménagères. Il doit être ramené dans un point de collecte approprié
au recyclage des équipements électriques et électroniques.
IT: Questo simbolo indica che il prodotto non va smaltito come rifiuto
domestico, ma deve essere consegnato al punto di raccolta predisposto per il
riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
PT: Este símbolo indica que este produto não deve ser tratado como lixo
doméstico. Em alternativa, deve ser entregue no ponto de recolha aplicável
para reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.
TR: Bu sembol, bu ürünün evsel atık olarak değerlendirilemeyeceğini
belirtmektedir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümüne yönelik, uygun bir toplama noktasına bırakılmalıdır.
The Adopted Trademarks HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries.
Customer Service
DE: Kundenservice ES:
Atención al Cliente
FR: Service Client IT: Servizio Clienti
PT: Serviço de Apoio ao Clien
RU: Обслуживание клиентов
TR: Müşteri Hizmetleri
简中:󲕑󳥫󳙆󳉰
繁中:客户服务
JP: カスタマーサポート
KO:
󺆯󺃬󽴔󻗫󻌓󻝳
:HE
:AR
EN: Lifetime Technical Support
DE: Technischer Support für die Produktlebensdauer
ES: Asistencia técnica de por vida
FR: Support technique à vie
IT: Assistenza post-vendita a vita
PT: Suporte técnico ao longo da vida útil do produto
RU: Техническая поддержка на весь срок эксплуатации
TR: Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
简中:
终身技术支持
繁中: 永久技術支援
JP: テク ート
KO:󼢘󻖬󺋿󻛯󻺏󻮟
AR
HE
support@anker.com
support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only)
(US/CA) +1 (800)988 7973
(UK) +44 (0) 1604 936200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960
(Middle East & Africa) +971 42428633
(UAE) +971 8000320817
(KSA) +966 8008500030
(Kuwait) +965 22069086
(Egypt) +20 8000000826
(AU) +61 3 8331 4800
(TR) +90 0850 460 14 14
(RU) +8 (800) 511-86-23
(India) +91 18003138831
( 中国) +86 400 0550 036
( 日本) 03 4455 7823
( 󼨫󺈼 ) +82 02-1670-7098
11 12 13 14 15 16 17 18
Specifications
DE: Technische Daten
|
ES: Especificaciones
FR: Spécifications techniques | IT: Specifiche | PT: Especificações
RU: Технические характеристики
|
TR:
Teknik Özellikler
简中
: 规格
|
繁中: 規格
|
JP: 製品の仕様
|
KO:󻕻󻩠
:AR
|
:HE
Data Speed
データ転送速度 5 Gbps
HDMI
Single Display:
ディスプレイ1台使用の場合 :
Up to 4K@60Hz
最大4K (60Hz)
Dual Display
ディスプレイ2台使用の場合 :
Up to 4K@30Hz
最大4K (30Hz)
Supported Systems
対応OS
Windows 10/11, macOS 10.14 and above
Windows 10/11macOS 10.14以降
Important Safety Instructions
DE: Wichtige Sicherheitsinformationen | ES: Instrucciones de seguridad
importantes | FR: Consignes importantes de sécurité IT: Istruzioni importanti
sulla sicurezza | PT: Instruções de segurança importantes |
RU: Важные
инструкции по технике безопасности
|
TR: Önemli Güvenlik Talimatları |
: 重要安
全说明 | 繁中: 重要安全指示 | JP: 安全にご使用いただくために
KO:󻷠󻭣󻨗󻳓󻺏󼌷
:AR
|
:HE
Avoid dropping.
DE: Nicht fallen lassen. | ES: Evite que el producto se caiga.
FR: Ne pas faire tomber. | IT: Non far cadere il prodotto.
PT: Evite deixar cair. | RU: Избегайте падений.
TR: Düşürmekten kaçının. |
简中
: 避免掉落。
繁中: 避免掉落。 | JP: 過度な衝撃を与えないでください。
KO:󺩷󻪃󺯷󺹻󻺏󺺗󻞼󻞫󻫳
:AR:HE
Do not disassemble.
DE: Nicht zerlegen. | ES: No desmonte el producto.
FR: Ne pas démonter. | IT: Non smontare il prodotto.
PT: Não desmontar. | RU: Не разбирайте устройство.
TR: Parçalarına ayırmayın. |
简中
:󷸽󱖢󳈓󱙹
繁中:󷰞󱖢󳈓󱙹󵈵󱡸 | JP: 危険ですので分解しないでください。
KO:󻉓󼩃󼨧󻺏󺺗󻞼󻞫󻫳
:AR:HE
Do not expose to liquids.
DE: Keinen Flüssigkeiten aussetzen. | ES: No exponga el producto a
líquidos. | FR: Ne pas exposer à des liquides.
IT: Non esporre il prodotto a liquidi. | PT: Não exponha a líquidos. | RU:
Не подвергайте воздействию влаги.
TR: Sıvı temasından kaçının. |
简中
: 请勿暴露在液体中
繁中:󷰞󱖢󷷋󳦦󵈵󱡸󳍺󷩺󴓋󹠓 | JP: 水などの液体で濡らさないように
してください。 | KO:󻨰󼆃󻪟󺟎󻺏󻨙󺢓󺴬󻷋󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳
ARHE
For the safest and fastest charge, use original or certified cables.
DE: Für sicherste und schnellste Ladevorgänge nur originale oder
zertifizierte Kabel verwenden.
ES: Para la experiencia de carga más rápida y segura, utilice cables
originales o certificados.
FR: Afin de garantir une charge plus rapide et plus sûre, utiliser les câbles
d’origine ou des câbles certifiés.
IT: Per eettuare la ricarica in modo rapido e sicuro, utilizzare cavi
originali o certificati.
PT: Para o carregamento mais seguro e rápido, utilize cabos originais ou
certificados.
RU: Для безопасной и наиболее быстрой зарядки используйте
оригинальные или сертифицированные кабели.
TR: En güvenli ve hızlı şarj için orijinal ve sertifikalı kablolar kullanın.
10
09
5 USB-C 3.24

104UHS-I
SD 3.0SD 3.0

SD5
Power Delivery

100
PD-IN .6
10/100/1000
 Ethernet7
604K

 HDMI8
HE
 
 USB-C1


 2
 5 Gb USB-A 3.2 Gen 13
 5 Gb USB-C 3.2 Gen 14

SDSD 3.0
3.0
SD5
Power Delivery

.100W
PD-IN .6
10/100/1000
. Ethernet7
4K@60Hz
 HDMI8
7. ギガビット・イーサネ
ット (GbE) ポート
10/100/1000 Mbps でルーターまたはモデム
に接続します
8. HDMI ポート ディスプレイ 1 台に対して最大 4K (60Hz) の
解像度で映像を出力
KO
󼨼󺽸 󻗳󺽔
󼢻󼞇  󼬇󻝳󼞇󻪟
󻪿󺅿  󺙇󼞇󻉐󻪟󽴔󻪿󺅿󽴔󺃏󺝴 
󻳓󻮟󽴔󼤫󻞫󺧀
󺙇󼞇󻉐󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󺽃󽴔󼰿󻖘󻰋󺴫󽴔󻃣󺓬󺞗󺞳 
󼡛󻮷󻪃󺹋󽴔󻪔󺋇󺳗󻱃󺦫󼨯󽴔󺨛 󼇗󻪟󽴔󼨫󽴔󻅗󻧸󽴔󼰿󻖘󻰋
󺴫󽴔󺌫󻃤󻱔󺞗󺞳 

󼢻󼞇
󺠿󻱃󼗿󽴔󻳓󻙰󽴔󻙜󺢓

󼢻󼞇
󺠿󻱃󼗿󽴔󻳓󻙰󽴔󻙜󺢓
󼍃󺦫󽴔󻝻󺴾

󼍃󺦫󽴔󻝻󺴾󻪟󼍃󺦫󺹋󽴔󻖌󻱔󼩃󽴔󻱴󼌧
󺴫󽴔󼟛󻱋󻰓󽴔󻇄󻕻󼨧󺄿󺕧󽴔󻱴󼌧󻪟󻗫󽴔󼟛󻱋󻰓󽴔󻇄󻕻󼨯
󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 

󼉸󻳓󺋿󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󻪻󽴔󻪿󺅿󺣫󽴔󺙇
󼞇󻉐󻱃󺕧󽴔󼖫󻋣󺺎󻰓󽴔󼉸󻳓󼨸󺞗󺞳 
󼈫󺟏󻳓󻮟󽴔󻱔󺳴󽴔󻺏󻮟 
󻱃󺠣󺘆󽴔󼢻󼞇 󺱋󻭿󼗿󽴔󺫟󺝣󽴔󺽷󺡏󻪟 󻰧󽴔󻙜󺢓
󺴫󽴔󻪿󺅿󼨸󺞗󺞳 
󼢻󼞇 󺙇󼞇󻉐󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󺽃󽴔󺞷󻱋󽴔󺧣󻝳󼧛󺳗󻱃󻪟󽴔󼈫󺟏
󼉫󺳴 
AR
 
 USB-C1

 2
5 USB-A 3.23
/