Behringer EP4000 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

Behringer EP4000は、ライブサウンド、スタジオレコーディング、PAシステムなど、さまざまな用途に最適なプロ仕様のパワーアンプです。4,000ワットの高出力で、大規模な会場やイベントでもクリアでパワフルなサウンドを実現します。

EP4000は、2チャンネル仕様で、各チャンネルにXLRとTRSフォンのコンボ入力端子と、Speakonとバナナプラグ対応の出力端子を装備しています。また、クリップリミッターやサブソニックフィルター、フェイズスイッチなどの機能を搭載し、音質とシステムの保護を強化しています。

EP4000は、耐久性の高いスチールシャーシを採用し、過酷な環境にも耐えられるよう設計されています。また、冷却ファンを内蔵し、長時間使用でも安定した動作を実現しています。

コンパクトなサイズと軽量なボディで、持ち運びにも便利です。ライブやレコーディング

Behringer EP4000は、ライブサウンド、スタジオレコーディング、PAシステムなど、さまざまな用途に最適なプロ仕様のパワーアンプです。4,000ワットの高出力で、大規模な会場やイベントでもクリアでパワフルなサウンドを実現します。

EP4000は、2チャンネル仕様で、各チャンネルにXLRとTRSフォンのコンボ入力端子と、Speakonとバナナプラグ対応の出力端子を装備しています。また、クリップリミッターやサブソニックフィルター、フェイズスイッチなどの機能を搭載し、音質とシステムの保護を強化しています。

EP4000は、耐久性の高いスチールシャーシを採用し、過酷な環境にも耐えられるよう設計されています。また、冷却ファンを内蔵し、長時間使用でも安定した動作を実現しています。

コンパクトなサイズと軽量なボディで、持ち運びにも便利です。ライブやレコーディング


EUROPOWER
EP4000/EP2000
Professional 4,000 and 2,000-Watt Stereo Power Amplier
with ATR (Accelerated Transient Response) Technology
2 EUROPOWER EP4000/EP2000 使用说明书

 2
󰃚󰊎 3
 3
 3
1. 5
1.1 在你开始以.................................................................................. 5
1.1.1 供货 .............................................................................................. 5
1.1.2 首次使用 ..................................................................................... 5
1.1.3 网上注册 ..................................................................................... 5
2. 5
2.1 正面 .....................................................................................................5
2.2 背面 ....................................................................................................6
2.3 配置开关 (MODE SWITCHES) ................................................6
2.3.1 Clip 限制 ............................................................................... 6
2.3.2 输入滤波.............................................................................6
2.3.3 双声道运行 (立体声运行) ..................................................7
2.3.4 并联运行 ...................................................................................7
2.3.5 单声道桥接运行 .....................................................................7
3. 7
3.1 双声道运行、 并联运行以及单声道桥接运行的区别 ...... 7
3.2 双路放大 ..........................................................................................9
4.10
4.1 接口 ...................................................................................................10
4.1.1线端子的使用 ....................................................................10
4.1.2 电源接...................................................................................10
4.2频连接 ........................................................................................11
5.11

谢谢选择了百灵达 EUROPOWER 功放系列产品。 这是一款高端功
放产品, 专为专使用设计, 适合现场使用。 它种不同的功
能, 是你扩声系统中即可靠又的设备
EUROPOWER 系列的功放产品的每个声道有输入端滤波器。
如果有必要的话, 这一滤波器可用来消除音频中有干扰性的低频。
另外, 还配有对喇叭单元保护作限幅器。 这功放还具备
种不同的运行模式, 如: 并联运行或单声桥接运行, 能为你提供不
的途径来有效地使用你的音频设备
一说明书首先向你介绍控制元件和连接插口, 这样便能完
理解 EUROPOWER 系列功放和它们的功能。 然后向你介绍 EUROPOWER
系列功放的各种使用方法。 最后向你绍更多有关安装和连接的
节。
3 EUROPOWER EP4000/EP2000 使用说明书
带有此标志的终端设备具有强
大的电流, 存在触电危险。 仅限
使用带有
¼ '' TS 或扭锁式插头
的高品质专业扬声器线。 所有的安装或调
整均须由合格的专业人员进行。
此标志提醒您, 产品内存在
绝缘的危险电压, 有触电危险。
此标志提醒您查阅所附的重要
的使用及维说明。 请阅读有
关手册。
小心
为避免触电危险, 请勿打开
顶盖 (或背面挡板)。 设备内没
有可用户维修使用的部件。 请将维修
项交由合格的专业人员进行
小心
为避免着火或触电危险, 请勿
将此设备于雨淋或湿
此设备也不可受液体滴溅, 盛有液体的容
器也不可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明是给合格的专业
员使用的。 为避免触电危
险, 除使用说明书提到的以外, 请勿进行
任何其它维修。 所有维修均须由合格的专
业人员进行
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风口。 安装本产品时请遵
照厂家的说明。
8. 请勿将本产品安装在热源附近,
片, 炉子或其它产生热量的设备
( 括功放器)。
9. 请勿移除极性插头或接地插头的安全
装置。 接地插头是由两个插塞接点及一个
接地头构成。 若随货提供的插头不适合您
的插座, 请找电工更换一个合适的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头、多用途插座及设备
连接处。
11.
请只使用厂家指定的附属设备和
件。
12. 请只使用厂家
指定的或随货销
售的手推车, 架子,
角架, 支架和桌
子。 若使用手推车
来搬运设备, 请注
意安全放置设备,
避免手推车和设
备倾倒而受伤。
13. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
拔出电源插头。
14. 所有维修均须由合格的维修人员进
行。 设备受损时需进行维修, 例如电源线或
电源插头受损, 液体流入或异物落入设备
内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不能正常运作
或被摔坏。
15. 本设备连接电源时一定要有接地
护。
16. 若电源插头或器具
耦合器用作断电装置, 应
当保证它们处于随时可方
便操作状态。
技术数据和外观如有变更, 恕不另行通
知, 且准确性与实际产品可能有细微差异。
BEHRINGERMUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM)
的旗下品牌。 所有的商标均归各自所有人
所有。 MUSICGROUP 对任何人因使用本手册
包含的全部或部分描述、图片或陈述而遭
受的任何损失不承担责任。 颜色及规格
可能与产品略有差异。
MUSICGROUP 产品只
通过授权销售商进行销售。 销售商不是
MUSICGROUP 的代表, 无权以明确或隐含的
理解或表示约束 MUSICGROUP。 本手册具有
版权。 未经 MUSICGROUPIPLTD. 的书面同意,
本手册的任何部分均不得为了任何目的,
以任何形式或任何方式进行重新制作或转
载, 其中包括复制或录制。
版权所有, 侵权必究。
© 2011 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
§ 1 保修
(1) 本保修条款仅对从所在国家的
MUSICGroup 授权销售商处购买的 BEHRINGER
产品有效。 授权经销售商名单可在
BEHRINGER 的网站 behringer. com 上的 Where to
Buy 栏下找到。 也可与您邻近的 MUSICGroup
营业处联系。
(2) MUSICGroup* 对按使用说明正常使用的
产品的机械和电子部件提供 1 年的保修期,
从购买之日起计算, 除非当地法律强制规定
更长的保修期。 若产品在保修期内出现故障
且不属于本保修条款第 §
4 条规定的情形,
MUSICGroup 将自行决定为用户维修或更换
产品。 若需要更换整个产品, 则该更换产品
的保修期为原购买产品剩余的保修期, 即
原产品购买之日起计算 1(或其它适用的
保修期)。
(3) 若产品属保修范围内, 维修后的产品或
更换产品将交还给用户, 运费由
MUSICGroup
支付。
(4) 不符合上述规定情况的, 不在保修范
围内。
请保留好购物小票以作保修凭证。 若无法
出示该凭证, 您将无法享受保修服 务。
§ 2 网上登记
(5) 请务必在购买 BEHRINGER 产品后立即在
我们的网站 behringer. comSupport 栏下进行
登记, 并仔细阅读产品保修条款。 上登记
您所购买的产品有助于我们更快更有效地
为您提供产品维修服务。 谢谢您的合作!
§ 3 返修物料许可
(1) 如需保修服务, 请联系出售产品的销售
商。 若您邻近地区没有 MUSICGroup 销售商,
请直接联系您所在国家的 MUSICGroup 销售
商, 他们的名单列于我们的网站 behringer. com
Support 栏下。 若您所在国家的销售商
未列出, 请查看产品故障是否可借助于我
们的
OnlineSupport 解决, 它设于我们的网站
behringer. comSupport 栏下。 或者, 在退回
您的产品之前在 behringer. com 网站上发送
您的网上维修申请。 任何查询均需附上故障
描述及产品序列号。 经验证确认产品保修
有效的, MUSICGroup 将给予一个返修物料许
可 (
RMA)。
(2) 随后, 您须将产品装在原包装箱内,
注明返修许可号, 发往
MUSICGroup 指定的
地址。
(3) 您退还返修产品时须预付运费, 否则
MUSICGroup 将不予接受。
󰃚󰊎
律声明
保修条款
4 EUROPOWER EP4000/EP2000 使用说明书
§ 4 以下情形不予保修
(1) 易消耗的配件不在保修范围内, 包括但
不限于保险丝和电池。 产品中使用的电子管
及仪表可享受
90 天的保修期 (在正常使用
情况下), 从购买之日开始计算。
(2) 若产品在电子或机械方面曾被改动,
不享有保修服务。 若产品并非为某一国家
开发制造, 但是需要进行修改/改装以便符
合该国家或地方的技术或安全标准, 则该修
改/改装不属质量问题。 此类修改/改装无论
是否妥当, 均不享有保修服务。 根据本保修
条款,
MUSICGroup 不对因此类修改/改装而导
致的费用负责。
(3) 本保修服务只包括产品的硬件, 不包
括任何对硬件或软件使用方法的技术支
持, 也不包括产品中的任何软件。 软件均照
原样提供, 除非在所附软件保修条款中另
有规定。
(4) 若产品序列号被涂改或去除, 则该产品
不享有保修服务。
(5) 保修服务不包含免费的检查和保养/
维修工作, 尤其是因用户使用不当而引起的
故障。 产品的自然损耗, 尤其是推子、 交叉
推子、 电位计、 按键/按钮、 吉它弦、 指示灯
及其它类似部件的自然损耗也不在保修范
围内。
(6) 下列情况引起的损坏/故障不在保修范
围内:
操作不当, 未按 BEHRINGER 用户手册或服
务手册操作引起的故障;
未按当地国家的技术或安全规定进行
使用而引起的故障;
因自然灾害 (意外事故, 火灾, 洪水等)
或其他任何不在 MUSICGroup 控制范围
之内的因素引起的损坏/故障。
(7) 产品经非 MUSICGroup 授权的个人
( 用户) 维修过或拆开过。
(8) 若经 MUSICGroup 检验后确定该故障不
在保修范围内, 则该检验费需由用户支付。
(9) 不符合本保修条款的待修产品的维修
费用均由用户支付,
MUSICGroup 或其授权服
务机构将发给用户相应的通知。 若用户在收
到通知的 6 周之内没有书面要求 MUSICGroup
维修, 则 MUSICGroup 将把产品退还给用户,
所需运费及包装费由用户承担。 若用户已书
面要求维修, 运费及包装费将在维修费用
外另计。
(10) MUSICGroup 产品的授权销售商不会在网
上以拍卖方式销售新产品。 通过网上拍卖
购买产品, 买家自担风险。 网上拍卖产品的
确认或销售单据均不作为保修服务的依据,
MUSICGroup 将不予维修或更换任何通过网
上拍卖购买的产品。
§ 5 保修服务转让
本保修服务只对最初的买家 (即授权销售
商的顾客) 有效, 不可转让给二手购买此
产品的人。 任何人 (包括销售商等) 均无权
MUSICGroup 的名义承诺对此类产品给予
保修服务。
§ 6 索赔
除非相关法律另有规定, MUSICGroup 对用
户遭受的任何直接或间接损失不承担责
任。
MUSICGroup 在任何情况下均不接受超
过产品本身价值或不符合相关法律规定
的索赔。
§ 7 责任限制
本保修条款是您 (用户) 与 MUSICGroup 之间
的完整而唯一的担保。 其他任何书面或口头
的交流与此不一致的均无效。
MUSICGroup
对本产品提供其他任何担保。
§ 8 其它保修权利及国家法律
(1) 本保修条款并不排除或限制买家作为
消费者所享有的法定权利。
(2) 只要不违反当地国家的相关法律, 本
修条款均适用于本产品。
(3) 本保修条款并不影响卖方对于产品
不一致及任何隐匿的产品缺陷所需承担的
务。
§ 9 修改
本保修条款若有修改, 恕不另行通知。 关于
MUSICGroup 的最新保修条款及其它相关信
息, 敬 请登录我们的网站 behringer. com 查询。
* MUSICGroup 是指百灵达澳门离岸商业服务有限公司
址: Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau
包括所有 MUSICGroup 公司
5 EUROPOWER EP4000/EP2000 使用说明书
1. 
你购买 BEHRINGER EUROPOWER高端级别的末级功放。 该功放专
为专业的现场扩声用而研发, 它拥有众多的功能, 是你设备可靠
分。
EUROPOWER 的每声道均配有个输入滤波器, 用来将低频干扰信
从播音材料中去除。 此外还配一个限制器功能, 用来保护你的
扬声。 该末级功放具备不同的运行方式, 如并联运行或单声道
桥接运行, 能为你提供多种不同的途径来有效地使用你的音频设
, 满足你的所有望。
󰋭󰃘󰃖
󰇠󰂌
󰉌󰇠
1.1 
1.1.1 
EUROPOWER 在厂内进行了仔细的包装, 以确保安全可靠的运输。
如果发现包装箱还是有损坏, 请立即检查设备表面有无损坏。
󰋭󰀲
󰅛󰀄
1.1.2 󰋭
请保持充分的空气流通, 并与其散热的设备保持够的距离,
以避免放大器过热。 电源连接使用带冷设备接口的电源线。 它符
合必全规
󰊎
󰈖
󰌶󰊢󰊅󰊢󰃜󰈎
󰇐󰀎
1.1.3 
在购买 BEHRINGER 产品之后, 请您尽可能立即在网站
http://behringer.com行登记, 并仔细阅读产品质量担保服务规定。
所购买 BEHRINGER 产品旦出现故障或损坏, 本承诺为您提
供及时的产品维修服。 请直接与您的 BEHRINGER 特许经销商联
系。 若 BEHRINGER 特许经销商不在附近, 您也可直接与司的分
司联系。 在产品包装里放有联系地址 (全球联系信息 / 欧洲联
系信)。 如您所在的国家没有司所设的联系处, 可与离您最
近的批发商联系。 您可在我们的网页上 (http://behringer.com) 的技术
支持处, 得到批发商的联系地址。
在登记时, 务必写明您购买产品的期, 以便本司能更快更有
效地为您提供产品质量的担保服务
衷心感谢合作!
2. 
2.1 󰉩
(1) (2) (4) (6)(3) (5)
2.1: 正面的操作元件
由于 EP2000EP4000 这两款末级功放的操作元件完全相同, 为了
做到简洁明了, 以下插图仅显示 EP2000
(1) 通过电源开关启动末级功放
󰇉󰇄
󰇐
(2) 设备正面有出气孔, 以确保变热的冷却空气不会进入机架内部
在那里造成设故障或损坏。
(3) 当信号电平使末级功放过载时, CLIP-LED 指示灯发亮。 这时请适
当减小输入电, 直到 LED再发
(4) 当输入端上一个信号时, SIGNAL-LED示灯发
(5) GAIN钮 (声12) 用来调节信号放大
(6) 一旦备, POWER-LED示灯发
6 EUROPOWER EP4000/EP2000 使用说明书
2.2 󰉩
(10)(9) (16) (15)
(7) (8) (11) (12) (13) (14)
2.2: 背面的操作元件和接口
(7) 这是平衡XLR 输入端 (声12)。
(8) 这是立体声插头输入端 (声12)。 它们当然也配置为不
平衡式。
(9) 这是用来设定运行方式以及限制器和高通滤波器设置的
MODESWITCHES 开关 (见第 2.3 章)
(10) 这里是设备的风机。 风机速度自动调, 以保顺利的运行
󰓅󰁚EUROPOWER
󰈬
(11) 与专业音箱插口兼容的插口 (声12)。 在单声道桥接运行
(见第 2.3.5 章) 时请使用声道 1 的输出端。 有关接口的详细
也请 4.1 章。
(12) 这是输出端子 (声道 12)。 请注意, 在单声道桥接运行时使
用两个中间的接口来将信号传输给扬声器音箱。 有关使用接线
端子的详细信见第 4.1.1 章。
(13) BREAKER (电路自动保护器)。 在排除了所有错误源后, 只需按一
开关, 便可将触发的自动保护器恢复运行BREAKER 替代
常用

BREAKER󰇉POWER

(14) 电源连接通一个标准电源插座。 属于供货范围的有一根
适的电源线
(15) EUROPOWER号。
(16) 这里是 MODE SWITCHES 开关各个能的详细介绍 (见 (9))。
2.3 󰂣(MODE SWITCHES)
2.3: EUROPOWERDIP 开关
2.3.1 Clip󰈏
当输信号使末级功放过载时, 你将获得一个失真的输出
针对这种情况, 末级功放的两个声道均具有一个 Clip 限制器, 可
据需要接通或关闭。 限制器能自动识别过载, 并将放大降低到一个
能接受的失真。 为了保持信号的动力, Clip 限制器在轻度过载时
用较弱的抑制。 Clip 限制器通过开关 1 (声道 1) 和 10 (声道 2) 激活
在使用宽带扬声器系统时, Clip 限制器可小末
高频失真。 这样可避免驱动器遭到损坏。
2.3.2 
低频滤波器30 Hz50 Hz 以下的频率切断。 其作用是改善低音
还原, 因为超低的干扰频率被去除, 从而使更多功率可用于所需频
率范围的播音。 用开关 3 (声道 1) 和 8 (声道 2) 可激活和关闭滤波
器。 用开关 2 (声道 1) 和 9 (声道 2) 设定极限频率。 滤波器关闭时,
低于 5 Hz 的频率被切断, 以确保避免亚声部分和直流电压。
请按照你的扬声器音箱的频率响应设置滤波器, 因为有扬声
(如低音反射音箱) 对给定的频率范下的音频非常敏感
50 Hz 滤波应用所有的宽带扬声器, 因为它在 100 Hz 的范围中
附加的轻度放大,而可获得一个饱满的音色。 30 Hz 滤波器
常适用于超低音扬声器和大型的宽带音箱。 “O” 设置应在录音室
扩音等特殊应用时使用, 这类应用时重要的是能在混音中识别亚
声部分, 从而予以去
7 EUROPOWER EP4000/EP2000 使用说明书
2.3.3 󰁍󰀄󰀄
这种运行方时, 末级功放的两个声道相互独立地处理不
的输入信号。 输出端上连接了两个独立的扬声器音箱。 请将
MODESWITCHES 45 打到 “STEREO” 上, 以便激活此运行方式。
󰁍󰀄󰁍󰀄󰊎󰇉
Dip67
2.3.4 󰀄
入端并联电路使并联运行成为能, 一个信号通过其中一个
入端传送给两个输出端。 每个声道运行其自己的扬声器, 使用
独立的放、 滤波和峰值限制。 请将 MODE SWITCHES 45 打到
PARALLELINPUTS” 上, 以便将输入端耦合
󰀄󰊎󰇉󰁍󰀄
采用平联的入端, 可将剩下的入插孔用来将信号传送给其
的放大器。 也就是说, 声道 2 的输入端在这种情况下可改作输出
端使用。 当两部扬声器接收同一信号, 但需分开调节放大、 滤波或
限制时, 便适合采用并联运行
2.3.5 󰁍󰀄
这种运行方式时, 两个声道的电压相加后传到一个扬声上。
其结果是相当于声道双倍的电压, 四倍的峰值功率和约三
持续输出功率。 在单声道桥接运行中, 使用声道 1 的输入端、 输出
端、 Gain 调节钮、 输入滤波器和限制器。 整个声道 2 在这种运行方
式时不使用。 为避免由于内部相位转换造成相消, 必须把声道 2
GAIN 调节调到最左的位置上!
需将两声道的功率供一个 84 欧姆的负荷使时, 请采用此
运行方式。 为此请将开关 67 打到 “BRIDGE MODE ON” 上。 如果你
选择接线端子作为输出端, 则必须使用中的两个接口
󰁍󰀄󰌶󰀁
󰀷
4󰀎󰌶
3. 
EUROPOWER400(EP2000)
750(EP4000)8󰊅󰀄󰓅
󰀄󰉧
3.1 󰁍󰀄󰀄󰁍󰀄
双声道运行是放大器最常用的运行方式。 两声道完全相互独立
作。 各有一个分开的输入信号和输出信号

• 双声道 (声) 播音
• 两个独立单声道信号, 如乐器信号和听混音
• 双路放大运行, 低音在声道 1, 高音在声道 2
(见第 3.2 章 “双路放大”)
XENYX X2222USB Mixing Console
R
Stereo out
Input
channel 1
Input
channel 2
EUROLIVE B1520 PRO Full range loudspeaker
EUROPOWER EP2000 (Stereo Mode)
L
3.1: 双声道运行
8 EUROPOWER EP4000/EP2000 使用说明书
3.2: 双声道运行的 DIP 开关设
并联运行相当于双声道运行, 其区别在于, 两个声道的输入端在内
部并联。 一个输信号同时传送给两声道, 其滤波器等等可
节。

• 将一个声道信号提供给末级功放的两声道, 但每个扬声
系统的放大设置调节不同
• 并联运行 (如上所述), 同时在空闲的输入接口使用一部附加
的放大器。 输信号在并联运行中输出到那里, 可随意继续
传送
󰉌󰓅󰀋
󰀎󰓅

XENYX X2222USB Mixing Console
Mono out
Input
channel 1
EUROPOWER EP2000 (Parallel Mode)
EUROLIVE B1520 PRO Full range loudspeaker
3.3: 并联运行
3.4: 并联运行DIP 开关设
在单声道桥接运行中, 放大器在内部改变配置, 使得两道的电
压相加, 传送给一个扬声器系统。 各有一个输信号和输出信号,
使用声道1的功能, 声道 2 的功能不使用。
󰁍󰀄DIP45PARALLEL
INPUTS󰓅󰁩󰇎󰁍
2󰀡󰂌

运行一部单独的 8姆扬声器
运行一部单独的 4姆扬声器
Electric guitar
V-AMP PRO
BG412F
Input
channel 1
EUROPOWER
EP2000
(Mono Bridged
Mode)
3.5: 单声道桥接运
9 EUROPOWER EP4000/EP2000 使用说明书
3.6: 单声道桥接运行的 DIP关设置
󰇄󰇐󰀁󰓅󰄁
󰀢󰊅󰃜󰓅
󰁚󰀁

󰁍󰀄2
󰉌󰓅󰀋
󰀎󰓅
󰁍󰀄
󰁍󰀄󰀁󰓅󰀷
󰀉󰊅
󰌶
EP4000󰇐100RMS
󰀎
3.2 
借助一个分频器可将频率范围划分为多个频段。 这样便可将一
单声道信号划分为一高音区和个低音。 这两个信号被
连接到末级功放的入端上, 使得声道 1 放大低频率范围, 声道
2 放大高频率范围 (双声道运行)。 末级功放的输出端则连接到一
双线路扬声器音箱上, 输出信号 1 连接到低音扬声器上, 输出信
2 连接到高音扬声器上。 也使用两个分开的扬声器音箱来取
线扬声器音箱
一个同样方式解。 这时需要双线路
音箱 (或四个独立的扬声器音箱)、 两个 EUROPOWER 末级功放以及
一个有源双线路分频BEHRINGER SUPER-X PRO CX2310 便非
常适合此用途, 它还提供一个单声道超低音扬声器输出端。
加上第EP2000 末级功放 (最好声道桥接运行) 以及一台
低音扬声器音箱, 你可为立体声双路放大运行提供低频范围最
佳的补充 (见图 3.4)。 这种情况时, 末级功放用于高频和中频范围
的输入滤波器应激活并调节到 50 Hz 上。 为了能去除过的干扰频
率, 超低音扬声器信号也应使用 30 Hz 的输入滤波器。
, BEHRINGER EUROLIVE 系列的扬器极适用作你的公共广播设
备的最佳充设, 因为该系列为不同的频率范围和应用要求提供
合适的产品
Clip󰈏󰀄󰈏󰀁󰊅

XENYX X2222USB Mixing Console
SUPER-X PRO CX2310 Crossover
Stereo out
EUROPOWER EP2000 (Stereo Mode)
EUROPOWER EP2000 (Stereo Mode)
EUROPOWER EP2000 (Bridge Mode)
EUROLIVE B1520 PRO
Full range loudspeaker
EUROLIVE B1520
Full range loudspeaker
EUROLIVE B1800X PRO
Subwoofer
R
LoHi
Lo
Sub
Hi
L
3.7: 带独立的超低音扬声器的声双路放大运行
10 EUROPOWER EP4000/EP2000 使用说明书
4. 
EUROPOWER 可安装到 19 英寸机架中, 需要 2高度单位。 正面装入
时请使用四个固定螺丝和垫片。 请也支撑放大器的背面, 尤其是
移动应用时。 请确保能有足够的冷空气进入机架, 特别是当其他设
将热的冷却空气导入机架时EUROPOWER EP2000EP4000 的热
冷却空气从正面导出, 以避免机架升温。
󰊵󰀶󰓅󰉧󰀄
󰂣󰇻󰂌󰀁󰌶
4.1 

个声 XLR6.3 mm体声插头输入端, 其输入阻
抗为平衡20 kΩ 和不平衡式 10 kΩ式信号与式信
少。
平衡式输信号时请XLR6.3 mm声插头输入端。 不平
入信 XLR 插头未的针与大地连接。 单声道插头时
不需更
󰓅
󰀊󰊅󰀎
󰓅󰀄󰁍GAIN
󰄐󰓅󰀷

EUROPOWER 配备多个输出接口: 两个专业音箱插口兼容插孔和两对
接触安全的螺旋接线夹。 专业音箱插口接口是专为高功率扬声
的信号传输而研制的。 它采啮合连接、 防止触电并确保正确的
极性。 上面的插孔可选为传输一个或两声道, 因此也适用于单
道桥接运行 (1+/2+)。 下面的插孔只传输声道 2号。
1-
2-
2+
1+
1-
2-
2+
1+
front view rear view
Professional speaker connector
(compatible with Neutrik Speakon connectors)
4.1: 专业音箱插口嫒萁涌口
󰓅󰁚
󰅖
4.1.1 
如果要用接线端子将扬声器电缆与末级功放连接, 请如下做:
1. 请关闭设备, 并将它与电源分离 (拔出电源插头) 。
2. 去接线端子上的塑料挡板, 方法是松开接口右边的个螺,
挡板垂直朝
3. 用相应的接线端子将扬器电缆的端部或夹座固定住。
4. 重新将塑料挡垂直放到接线端子上, 并用先前松开的螺
将其固定。
󰀄
4.2: 接线端子上的塑料挡板
使用接线端子时请注意, 电缆端部绝缘层不可太多, 应全部插
入, 不可有裸露电线在外见。 电缆夹座必须有绝缘的接线夹,
以避免触电危险。 单声道桥接运行时请使用的两个线端
请注意正的极性。

若在接线端子见裸露的电缆端部, 则不得运行放大器, 因为
这时有触电危险
4.1.2 
请只 EUROPOWER 连接到按设备上所示的正的电源电压上
连接到错误的电源电压上能会损坏你的放大
在接通设前, 请检查所有的电缆连接, 并将放大扭闭
11 EUROPOWER EP4000/EP2000 使用说明书
4.2 󰊅󰊢󰀎
针对不同的应用, 你需要大量不同的连接线。 以下插图向你解说这
些电线电缆的配线。 请始终采用高质量的连接线。
󰉌󰀋
󰀎

output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
4.3: XLR 连接
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
4.4: 6.3 mm 单声道
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
4.5: 6.3 mm 立体声道插头
5. 

@ 1%󰓁󰓂󰓅󰁍󰋸
EP4000
每声道 8 欧姆 550 W
每声道 4 欧姆 950 W
每声道 2 欧姆 1250 W
EP2000
每声道 8 欧姆 350 W
每声道 4 欧姆 500 W
每声道 2 欧姆 650 W
@ 1%󰓁󰓂󰓅
EP4000
8 Ω 1750 W
4 Ω 2400 W
EP2000
8 Ω 1000 W
4 Ω 1300 W
󰁍󰋸
EP4000
每声道 8 欧姆 750 W
每声道 4 欧姆 1400 W
每声道 2 欧姆 2000 W
EP2000
每声道 8 欧姆 400 W
每声道 4 欧姆 750 W
每声道 2 欧姆 1000 W

EP4000
8 Ω 2800 W
4 Ω 4000 W
EP2000
8 Ω 1500 W
4 Ω 2000 W
12 EUROPOWER EP4000/EP2000 使用说明书

EP4000 < 0.02%
EP2000 < 0.01%
󰊢
在输出功率以下 10 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
-3 5 Hz - 50 kHz
󰈀
EP4000/EP2000 > 300 @ 8 Ω
󰊅
不计, 20 Hz to 20 kHz -100 dB

EP4000 50 x (34 dB)
EP2000 40 x (32 dB)

V RMS (@ 8 Ω) EP4000 1.23 V (+4.0 dBu)
EP2000 1.15 V (+3.4 dBu)
󰈀
EP4000/EP2000 10 k Ω 不平衡式, 20 k Ω衡式

面板 电源开关, 增益控制钮
1, 2 声道)
背板 DIP 开关 (10x)

电源 绿色发光二
限幅 红色发光二极管, 每声1
信号 黄色发光二极管, 每声1

入端 平衡式卡侬和 6.3立体
插口
输出端 防触摸接线夹和专业音箱插口

EP4000/EP2000 连续可变速风扇,
从后向前的风

EP4000/EP2000 提供短路, 开路, 发热,
频和负载错误匹配保护

EP4000/EP2000 开关静音, 交流电耦合

EP4000 H互补线
EP2000 AB互补线


100 - 120 V~, 50/60 Hz 15 A
220 - 230 V~, 50/60 Hz 8 A

EP4000 2600 W
EP2000 1700 W
电源插口 标准插
󰃚󰃜
󰓁󰌶xx󰓂
EP4000/EP2000 大约 3.5 x 19 x 15.9"
大约 90 x 483 x 405 mm
󰃚󰃜
EP4000 大约 17.4 kg / 38.3 英磅
EP2000 大约 15.7 kg / 34.6 英磅
BEHRINGER司始终力确保最高的质量。 必要的修改将预先通知予
以实行。 因此设备的技术参数据和外能与所述说明或插图有所不同。
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer EP4000 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています

Behringer EP4000は、ライブサウンド、スタジオレコーディング、PAシステムなど、さまざまな用途に最適なプロ仕様のパワーアンプです。4,000ワットの高出力で、大規模な会場やイベントでもクリアでパワフルなサウンドを実現します。

EP4000は、2チャンネル仕様で、各チャンネルにXLRとTRSフォンのコンボ入力端子と、Speakonとバナナプラグ対応の出力端子を装備しています。また、クリップリミッターやサブソニックフィルター、フェイズスイッチなどの機能を搭載し、音質とシステムの保護を強化しています。

EP4000は、耐久性の高いスチールシャーシを採用し、過酷な環境にも耐えられるよう設計されています。また、冷却ファンを内蔵し、長時間使用でも安定した動作を実現しています。

コンパクトなサイズと軽量なボディで、持ち運びにも便利です。ライブやレコーディング

その他のドキュメント