alatech OB003 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

alatech OB003は、スポーツウォッチ、サイクリングコンピューター、フィットネス機器、スマートフォンと互換性のあるワイヤレス技術を搭載した光学式心拍数測定用アームバンドです。Bluetooth® ワイヤレス技術を介してほとんどのフィットネスアプリと連動します。また、特定のNFC対応のATTACUSフィットネス機器とも素早く連動します。

このウェアラブルデバイスは、エクササイズ中の心拍数と歩数をモニタリングします。内蔵メモリーには心拍数データとSPM(1分あたりの歩数)を独立して記録、保存できるので、エクササイズ中にスマートフォンや腕時計を持ち運ぶ必要はありません。エクササイズ後、Bluetooth® ワイヤレス技術を介してデータをAla Connectに同期すると、トレーニングの概要や分析を一目で見ることができます。

センサーとアームバンドの重さは20グラム未満で、前腕または上腕に装着することができます。この

alatech OB003は、スポーツウォッチ、サイクリングコンピューター、フィットネス機器、スマートフォンと互換性のあるワイヤレス技術を搭載した光学式心拍数測定用アームバンドです。Bluetooth® ワイヤレス技術を介してほとんどのフィットネスアプリと連動します。また、特定のNFC対応のATTACUSフィットネス機器とも素早く連動します。

このウェアラブルデバイスは、エクササイズ中の心拍数と歩数をモニタリングします。内蔵メモリーには心拍数データとSPM(1分あたりの歩数)を独立して記録、保存できるので、エクササイズ中にスマートフォンや腕時計を持ち運ぶ必要はありません。エクササイズ後、Bluetooth® ワイヤレス技術を介してデータをAla Connectに同期すると、トレーニングの概要や分析を一目で見ることができます。

センサーとアームバンドの重さは20グラム未満で、前腕または上腕に装着することができます。この

Lock on
後放入 /后放入
Lock on first
先放入 /先放入
Velcro /魔鬼氈 /魔鬼毡
Fuzzy side facing the outside /毛面朝外 /毛面朝外
Buckles /口字環 /口字环
To ensure accurate step count measurements,
wear the sensor on the inner forearm.
配戴於前臂內側可以獲取較精確的步頻
配戴于前臂内侧可以获取较精确的步频
PART NAMES/
部位
/
部位
FEATURES/
產品特色/产品特色
HOW TO WEAR/
配戴
/
配戴
Armband /臂帶 /臂带
Sensor /感應器 /传感器
LED indicator /LED /LED
Button /按鈕 /按钮
USB charging dock /USB充電座 /USB充电座
Charging contacts /充電端子 /充电端子
B
Slide up
上滑 /上滑
LED Indicators
燈號 /灯号
Slide down
下滑 /下滑
C
Optical Heart Rate Armband
Obeat 3
Operation Guide
EN/TW/CH
Wireless technology
Compatible with sport watch, cycling computer, fitness equipment, and smartphone with
Bluetooth® and ANT+.
Works with most Fitness Apps via Bluetooth® wireless technology.
Quick connection with NFC-enabled ATTACUS fitness equipment.
Storage function
This wearable device monitors your heart rates and the number of steps you take during
exercise. The built-in memory can independently record and store heart rate data and
SPM (steps per minutes); no need to bring your smartphone or wear your watch when
exercising. After exercising, you can synchronize the data to Ala Connect through Bluetooth®
wireless technology to review the training summary and analysis.
Lightweight and comfortable
The sensor and armband are less than 20 grams; can be worn on the forearm or upper arm.
* This device is for recreational use only; it is not a medical device.
無線傳輸技術
相容於Bluetooth®、ANT+運動錶/自行車錶/健身器材及智慧
行動裝置。
與支援Bluetooth®藍牙技術的運動健身APP連線使用。
與特定支持NFC功能的ATTACUS健身器材快速連線。
儲存功能
此穿戴式裝置可偵測運動時心跳及步數,內建記憶體可獨立記錄
和儲存心率及步頻資料,運動不再需攜帶手機或手錶運動後透
過藍牙即可將資料同步到Ala Connect,一覽訓練概要。
輕巧舒適
感應器加上臂帶重量不到20克,可佩戴於上臂或前臂。
* 本產品和服務僅用於健身休閒目的,並非醫療裝置。
无线传输技术
相容于Bluetooth®、ANT+运动表/自行车表/健身器材及智能
行动装置。
兼容支持Bluetooth®蓝牙技术的运动健身APP联机使用。
与特定支持NFC功能的ATTACUS健身器材快速联机。
储存功能
此穿戴式装置可侦测运动时心跳及步数,内置内存可独立记录和
储存心率及步频数据,运动不再需要携带手机或手表。运动后透
通蓝牙即可将数据同步到Ala Connect,一览训练概要。
轻巧舒适
传感器加上臂带重量不到20克,可佩戴于上臂或前臂。
* 本产品和服务仅用于健身休闲目的,并非医疗装置。
Charging contacts
充電接點 /充电接点
A
通過與Ala Connect同步後,可為感應器進行自動校時,第一次
使用前及完全沒電充電後,請立即執行同步,避免記錄的運動時
間產生誤差。
感應器短按同步化開機 (白色燈號點亮)。
打開行動裝置上的藍牙,開啟Ala Connect並依照指示新增裝
置。新增成功,使用者資料會自動寫入感應器。
同步完成後,感應器短按關機。
佩戴好感應器開始運動。
感應器長按開始記錄 (紅燈點亮);再次長按 (紅燈關) 結束運動
並關機。
運動結束後,打開Ala Connect,感應器短按開機 (白燈點亮)
即開始同步化您的訓練資料。完成同步後,短按關機。
您所上傳的訓練資料將被保存在雲端,登入gptfit.com即可線
上檢視自己的活動報告和成果。
1
2
3
4
5
6
通过与Ala Connect同步后,可为传感器进行自动校时,第一次
使用前及完全没电充电后,请立即执行同步,避免记录的运动时
间产生误差。
传感器短按同步化开机 (白色灯号点亮)。
打开行动装置上的蓝牙,开启Ala Connect并依照指示新增装
置。新增成功,使用者资料会自动写入传感器。
同步完成后,传感器短按关机。
佩戴好传感器开始运动。
传感器长按开始记录 (红灯点亮);再次长按 (红灯关) 结束运动
并关机。
运动结束后,打开Ala Connect,传感器短按开机 (白灯点亮)
即开始同步化您的训练资料。完成同步后,短按关机。
您所上传的训练资料将被保存在云端,登入gptfit.com即可在
线查看自己的活动报告和成果。
1
2
3
4
5
6
Slide both ends of the armband through the buckles at both ends of the sensor.
Wear the sensor on the inside of forearm or upper arm. Please do not wear it on
the wrist and avoid any tattoo and hair.
Adjust the tightness to make sure the sensor fits the arm.
* We recommended you to start wearing the sensor a couple of minutes before
exercising to ensure the most accurate data.
1
2
3
Get access to the Train Live IoT system in the
gym. It will record your sports files, sports
reports, trend analysis, etc. Allow the gym coach
or trainer to know your physical condition and
make adjustments or improvements. Also
increase the interaction between club members.
You can change privacy settings via GPT center or Fit Pair.
Register the device to GPT Center and set up with Fit pair.
1. Scan QR code and open the URL.
2. Register your device.
3. Activate Fit Pair.
4. Download manual.
2PE054090200001 V0
get more App
and Quick pair
D52OB003000001
樣張
ALA CONNECT APP
Scan the QR Code on the GPT instruction card to download
Ala Connect app to enhance your sensor.
System requirements of app installation:
Support iOS 11.0 or later
Support Android 5.1 or later
Built-in Bluetooth 4.0 or later
立即掃描GPT說明卡QR 碼下載 Ala Connect app,以便
個人化設定您的感應器、Bluetooth連接和和軟體更新。
安裝系統要求:
支援iOS 11.0或更高版本
支援Android 5.1或更高版本安卓手機
內建藍牙4.0以上
立即扫描GPT说明卡二维码下载Ala Connect app,以
便个人化设定您的传感器、Bluetooth连接和软件更新。
安裝系統要求:
支援iOS 11.0或更高版本
支援Android 5.1或更高版本安卓手机
内置蓝牙4.0以上
HOW TO CHARGE/
充電
/
充电
第一次使用及電量過低時(開機時若紅燈急閃代表電量不足),請為感應器充電。充電前,
請先確保充電座與感應器的充電端子清潔與乾燥,避免接觸不良。
感應器背面朝下,使其充電接點與充電座的充電端子方向一致,圖A。
將感應器放入充電座,圖B
USB頭插進電腦或USB 插座進行充電。
充電中綠燈會持續閃爍。充飽後即轉恆亮。
以下滑或上滑方式,即可將感應器從充電座取出,圖C
1
2
3
4
5
第一次使用及电量过低时(开机时若红灯急闪代表电量不足),请为传感器充电。充电前
,请先确保充电座与传感器的充电端子清洁与干燥,避免接触不良。
传感器背面朝下,使其充电接点与充电座的充电端子方向一致,图A。
将传感器放入充电座,图B
USB头插进计算机或USB 插座进行充电。
充电中绿灯会持续闪烁。充饱后即转恒亮。
以下滑或上滑方式,即可将传感器从充电座取出,图C
1
2
3
4
5
Please charge the sensor in the first use and when the battery is low (red flashing LED). Please
make sure the charging contacts on the back of the sensor with that of the charging dock are
clean and dry before charging to prevent any poor connection.
To charge the sensor, align the charging contacts on the back of the sensor with that of the
charging dock. See Figure A.
Put the sensor into the charging dock as shown in Figure B.
Connect the USB power port to your computer or plug directly into a USB wall charger.
The green indicator will flash continuously when charging. Once the battery is fully charged,
the green light will stop flashing and remain statically on.
Take out the sensor from the charging dock by sliding up or down. See Figure C.
將臂帶兩端分別穿過感應器兩側口字環。
將感應器配戴在前臂或上臂內側,請勿戴在手腕、避開紋身和毛髮。
調整臂帶緊度,使感應器貼在皮膚上。
* 為獲得準確量測,請在開始運動前數分鐘先佩戴妥當。
1
2
3
将臂带两端分别穿过传感器两侧口字环。
将传感器配戴在前臂或上臂内侧,请勿戴在手腕、避开纹身和毛发。
调整臂带紧度,使传感器贴在皮肤上。
* 为获得准确量测,请在开始运动前数分钟先佩戴妥当。
1
2
3
Precautions for use 使用注意事項
PAIRING WITH NFC/
快速連線
/
快速联机
NFC* is a technology that built quick and short-distance wireless connection
between Bluetooth-enabled devices.
Turn on your sensor.
Turn on the NFC-enabled ATTACUS fitness equipment**.
Bring your sensor close to the "N" touchpoint on the
fitness equipment** to pair and connect your sensor
with the fitness equipment via Bluetooth® wireless
technology.
Once paired, the indicator for Bluetooth® on the
equipment will be on.
* NFC Tag (Passive).
** Refer to the ATTACUS fitness equipment operation guide to see if your model
supports NFC.
1
2
3
NFC*是一種通過互相輕觸,即可使藍牙設備之間建立通訊的短距離無線技術。
開啟感應器與皇娥運動健身器材*的電源。
將感應器靠近健身器材*上的N標誌,即可透過NFC啟用藍牙配對與連接。
連接後,健身器材面板上的Bluetooth指示符號即會點亮。
* NFC Tag(被動式)。
** 請參閱皇娥健身器材的操作說明,以確認設備是否支援NFC功能。
1
2
3
Touchpoint
輕觸點/輕触点
NFC*是一种通过互相轻触,即可使蓝牙设备之间建立通讯的短距离无线技术。
开启传感器与皇娥运动健身器材*的电源。
将传感器靠近健身器材*上的N标志,即可透过NFC启用蓝牙配对与连接。
连接后,健身器材面板上的Bluetooth指示符号即会点亮。
* NFC Tag(被动式)。
** 请参阅皇娥健身器材的操作说明,以确认设备是否支持NFC功能。
1
2
3
APP USE AND SENSOR PAIRING/APP
使用及配對
/APP
使用及配对
1
2
3
4
5
After synchronizing with the Ala Connect, the sensor can be automatically calibrated.
To avoid errors in time correction, please synchronize immediately before the initial use and when
it is fully charged after a battery drain.
Connecting to Ala Connect
Press the button once with the white light turns on. The sensor is now on and ready to synchronize.
Be sure to turn on Bluetooth® on your smartphone to synchronize.
Open Ala Connect and follow the on-screen instructions to add your device. Users profile will be
written into the sensor automatically when your device is successfully added and connected.
Once the synchronization process is completed, press the button to turn the sensor and the
white light off.
Exercising
Wear the sensor correctly on your arm.
Press and hold the button until the red light turns on. When the indicator starts flashing blue,
you can start exercising.
To end the exercise mode, press and hold the button until the red light turns off.
Uploading your training data into Ala Connect
Press the button once with the white light turns on.
Turn on Bluetooth® and open Ala Connect on your smartphone.
Once the synchronization process is completed, press the button to turn the sensor and the
white light off.
The uploaded training data will be stored to the cloud.
Login to gptfit.com to check your activity summary report.
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
4
Charge
Charging
Fully charged
Low battery Note 1
When used as an independent training device
Turn on and Start Recording
Stop Recording and Turn o
Manual lap
Light Indicate of heart rate
Heart rate not detected
Heart rate detected Note 2
Synchronizing Data Note 3
Turn on and Synchronizing
Stop Syncing and Turn o
Button
Long press
Long press
Press once
Press once
Press once
LED indicator
Flashing - Green
On - Green
Flashing - Red
On - Red
O - Red
On - Red
Flashing - Blue
On - White
O - White
Optical Heart Rate Armband
Obeat 3
Operation Guide
EN/TW/CH
备注:
1. 开机时若红灯急闪表示电量不足。
2. 侦测到心率后,LED 指示灯会依使用者当下所处的心跳区间变换不同颜色:
3. 通过蓝牙无线传输,即可将所录制的数据上传到 Ala Connect 或將您在 Ala Connect 上变
更的设定同步至传感器。同步完成后,请再次短按将传感器关机。
4. 若超过 10 分钟未做任何操作或联机,传感器会自动关机。
5. 任何时候长按超过 8 秒传感器会重新启动 (白灯点亮),此时,如要执行运动,请先短按
关机,再长按至红灯亮起以开始记录。
Notes
1. The red light flashes when the power is turned on, indicating that the battery is low.
2. Once the heart rate is detected, the LED lights will indicate different heart rate zones
through different colors.
3. You can transfer the recorded data to Ala Connect via Bluetooth® wireless technology.
Or syncing the settings you changed on Ala Connect to the sensor. Once the
synchronization is completed, press the button to turn off.
4. The sensor will automatically turn off for power saving after 10 minutes of no action or
connection.
5. Press and hold the button for more than 8 seconds at any time/mode will restarted the
sensor (with white light on indicating synchronization mode). If you would like to record
an exercise, please turn it off with a single press, and then press and hold until the red
light is on.
The sensor only comes with one button; the operation of different uses is
described as follows:
%MHR
~50
50~60
60~70
70~80
80~90
90~
%HRR
~55
55~60
60~65
65~75
75~85
85~
Heart Rate Zone*
<Z1
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
Daily Life
Warm Up
Fat Burn
Aerobic
Anaerobic
Maximum Eort
Training Intensity% LED
Indicator
Blue
Aqua
Green
Yellow
Orange
Red
Training Functions
Facilitate warm-up and energy recovery
Improve metabolism
Enhance aerobic fitness
Increase speed and lactate threshold
Anaerobic. Sprinting pace; unsustainable for a long
period of time
* The sensor will define your heart rate zone according to the age and Maximum Heart Rate (%MHR) or Heart
Rate Reserve (%HRR) input in Ala Connect.
OPERATION/
按鈕和LED燈號/按钮和LED灯号
感應器只有一個按鈕,依據不同使用情況操作說明如下。
備註:
1. 開機時若紅燈急閃表示電量不足。
2. 偵測到心率後,LED 指示燈會依使用者當下所處的心跳區間變換不同顏色:
3. 透過藍牙無線傳輸,即可將所錄製的資料上傳到 Ala Connect 或將您在 Ala Connect
變更的設定同步至感應器同步完成後,請再次短按將感應器關機。
4. 若超過 10 分鐘未做任何操作或連線,感應器會自動關機。
5. 任何時候長按超過 8 秒感應器會重新開機(白燈點亮),此時,如要執行運動,請先
短按關機,再長按至紅燈亮起以開始記錄。
* 感應器會依據您在 Ala Connect 輸入的年齡及最大心率法 (%MHR) 儲備心率法 (%HRR)
定義您的心跳區間。
心跳區間*
<Z1
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
日常生活
暖身區
有氧燃脂區
耐力訓練區
馬拉松肌力區
無氧爆發力區
LED
指示燈
藍色
青色
綠色
黃色
橙色
紅色
訓練功能
幫助熱身與體能恢復
促進新陳代謝
提高心肺有氧能力
提高速度和乳酸閾值
無氧代謝區,只適合短距離配速
訓練強度 %
%MHR
~50
50~60
60~70
70~80
80~90
90~
%HRR
~55
55~60
60~65
65~75
75~85
85~
* 传感器会依据您在 Ala Connect 输入的年龄及最大心率法 (%MHR) 储备心率法 (%HRR)
定义您的心跳区间。
心跳区间*
<Z1
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
日常生活
暖身区
有氧燃脂区
耐力训练区
马拉松肌力区
无氧爆发力区
LED
指示灯
蓝色
青色
绿色
黄色
橙色
红色
训练功能
帮助热身与体能恢复
促进新陈代谢
提高心肺有氧能力
提高速度和乳酸阈值
无氧代谢区,只适合短距离配速
训练强度 %
%MHR
~50
50~60
60~70
70~80
80~90
90~
%HRR
~55
55~60
60~65
65~75
75~85
85~
传感器只有一个按钮,依据不同使用情况操作说明如下。
HOW TO CLEAN/
清潔/清洁
可以水龍頭下沖洗感應器,並立即以毛巾擦乾。
臂帶建議以水溫不超過40°C清水手洗,請勿添加增艷劑、肥皂和衣物
柔軟精,並禁止浸泡、熨燙、乾洗、漂白和扭擰的動作。
可以水龙头下冲洗传感器,并立即以毛巾擦干。
臂带建议以水温不超过40°C清水手洗,请勿添加增艳剂、肥皂和衣物
柔软精,并禁止浸泡、熨烫、干洗、漂白和扭拧的动作。
The sensor is water-proofed. You can clean it with water; be sure to dry it with
cloth immediately after washing it.
It is recommended to wash the armband with water (under 40°C). DO NOT use
the brightener, soap or softener. DO NOT soak, iron, dry clean, bleach and twist.
SPECIFICATIONS/
規格/规格
FCC
Federal Communications Commission Statement
This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of
the Federal Communications Commission (FCC) rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment causes harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by doing one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s
authority to operate the equipment.
The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must
follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC
exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual.
低功率電波輻射性電管理辦法
本產品僅遵循國家通訊傳播委員會所頒佈低功率電
波輻射性電機管理辦法規範,並經驗證通過合格,
請使用者遵循相關電信法規以避免違反規定受罰。
若使用者欲攜帶本機至其它國家應用,也請遵循該
地區或國家之相關法令限制。根據國家通訊傳播委
員會低功率電波輻射性電機管理辦法規定:
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司
、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或
變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾
現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續
使用。
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電
通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科
學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
PRODUCT WARRANTY/
產品保修/产品保修
We thank you for purchasing. We provide a one-year manufacturer's warranty from the
date of purchase.
Warranty period:
We provide repair service free of charge but such service will be limited to normal use
only. Any damage caused by misuse of users shall not be covered by the warranty
hereof.
1) We offer a risk free 90 day warranty on all replacement parts that we offer for you.
2) User will pay for postage of replacement products from home to our service center.
(Please pack properly)
Non-Warranty Repair Policy: (User needs to pay for the repairs.)
1) If malfunction or damage is caused by improper use, disassembly and modification.
2) If damage is caused by accident, abuse, misuse, flood, fire, earthquake, any other
natural disasters or human negligence.
3) Due to normal wear and tear of consumptive parts such as battery, Armband, etc.
4) If any serial number has been removed or defaced.
5) If it is damaged after the warranty expires.
感謝支持與購買!自購買日起本公司提供一年保固服務。
保固範圍:
倘若本產品在正常使用情況下發生故障,經鑑定為產品本身問題,
在保固期限內,本公司提供免費修復或更換服務。
1) 維修後產品以原產品的剩餘保固期限或90天內為新的保固期限。
2) 客戶須自費將產品郵寄(請妥善包裝)或送回本公司進行檢修。
非保固範圍:(將收取適當維修費用)
1) 不當使用、拆修及改造引起的故障或損壞。
2) 天災、火災、地震、意外等不可抗力之災害及人為處理上之疏忽。
3) 自然損耗、消耗性零配件,例如:電池、臂帶等。
4) 產品或零件機身的序號已除去或塗毀。
5) 保固期限過後之故障或損害。
感谢支持与购买!自购买日起本公司提供一年保修服务。
保修范围:
倘若本产品在正常使用情况下发生故障,经鉴定为产品本身问题,
在保修期限内,本公司提供免费修复或更换服务。
1) 维修后产品以原产品的剩余保修期限或90天内为新的保修期限。
2) 客户须自费将产品邮寄(请妥善包装)或送回本公司进行检修。
非保修范围:(将收取适当维修费用)
1) 不当使用、拆修及改造引起的故障或损坏。
2) 天灾、火灾、地震、意外等不可抗力之灾害及人为处理上之疏忽。
3) 自然损耗、消耗性零配件,例如:电池、臂带等。
4) 产品或零件机身的序号已除去或涂毁。
5) 保修期限过后之故障或损害。
* The serial number is printed directly on the back of device.
* 請查看產品背面SN 後面之一組數字即為您的產品序號
* 请查看产品背面SN 后面之一组数字即为您的产品序号
Model/型號/型号
Dealers Stamp/經銷商蓋章/经销商盖章
Manufacturer/製造商/制造商
Customer Service/售後服務/售后服务
Date of purchase/購買日期/购买日期
YYYY / MM / DD
Serial No.*/序號/序号
SN:
Zhejiang ALA Fitness Technology LTD.
No.405 Tongxin Road, Tongxiang Economic
Development Zone, Zhejiang, China
浙江艾乐健康科技有限公司
浙江省桐乡市经济开发区同心路405号
2PF297420080008, V3.1
廢電池回收
Please dispose of used batteries properly, following
local regulations. Do not incinerate.
請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。
Model / 型號 / 型号
Dimension / 尺寸 / 尺寸
Armband / 臂帶 / 臂带
Weight / 重量 / 重量
IP rating / 防水 / 防水
Memory capacity / 記憶體容量 / 内存容量
Operating temperature / 操作溫度 / 操作温度
Charge temperature / 充電溫度 / 充電溫度
Wireless transmission interface / 無線傳輸介面 / 无线传输接口
Wireless transmission frequency / 無線傳輸頻率 / 无线传输频率
Battery / 電池 / 电池
Input voltage / 輸入電壓 / 输入电压
Run time / 使用時間 / 使用时间
In the box / 包装内容 / 包装内容
OB003
L48×W32×D15.5mm
See package for size 380×25mm or 260×25mm /見包裝標示 380×25mm 260×25mm /见包装标示 380×25mm 260×25mm
13.9 g (armband excluded /不含臂帶 /不含臂带)
IPX7
Up to 25 of hours training. (Single recording file up to 13 hours) /最多儲存25小時訓練 (單筆檔案記錄長度最大13小時) /最多储存25小时训练 (单笔档案记录长度最大13小时)
-10~60°C (14~140°F)
10~45°C (50~113°F)
Bluetooth®, ANT+, NFC
2.402~2.480 GHz
Rechargeable Lithium battery /可充電式鋰電池 / 可充电式锂电池
5V
20 consecutive hours (max.) /最多連續使用20小時 /最多连续使用20小时
Sensor, Armband, Charging dock, GPT instruction card, Operation guide /感應器、臂帶、充電座、操作指南、GPT說明卡 /传感器、臂带、充电座、操作指南、GPT说明卡
ALATECH TECHNOLOGY LIMITED
39F., No.758, Jungming S. Rd.
Taichung City 40255
台中市南區40255忠明南路75839
TEL:+886-4-2260 8341#14
9:30-17:30, PST, M-F (周一至周五)
(Only applies to the Taiwan Area.
限台灣地區
)
充电
充电中
充电完成
开机时低电量提示1
当作训练装置使用时
开机并开始记录
停止记录并关机
手动计圈
心率灯号指示
未侦测到心率
侦测到心率2
同步化資料3
开机并开始同步
退出同步并关机
按钮操作
长按
长按
短按
短按
短按
LED 灯号
绿灯 - 闪烁
绿灯 - 恒亮
红灯 - 急闪
红灯 - 亮
红灯 - 关
红灯 - 恒亮
蓝灯 - 闪烁
白灯 - 亮
白灯 - 关
按鈕操作
長按
長按
短按
短按
短按
LED 燈號
綠燈 - 閃爍
綠燈 - 恆亮
紅燈 - 急閃
紅燈 - 亮
紅燈 - 關
紅燈 - 恆亮
藍燈 - 閃爍
白燈 - 亮
白燈 - 關
充電
充電中
充電完成
開機時低電量提示1
當作訓練裝置使用時
開機並開始記錄
停止記錄並關機
手動計圈
心率燈號指示
未偵測到心率
偵測到心率2
同步化資料3
開機並開始同步
退出同步並關機
  • Page 1 1
  • Page 2 2

alatech OB003 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

alatech OB003は、スポーツウォッチ、サイクリングコンピューター、フィットネス機器、スマートフォンと互換性のあるワイヤレス技術を搭載した光学式心拍数測定用アームバンドです。Bluetooth® ワイヤレス技術を介してほとんどのフィットネスアプリと連動します。また、特定のNFC対応のATTACUSフィットネス機器とも素早く連動します。

このウェアラブルデバイスは、エクササイズ中の心拍数と歩数をモニタリングします。内蔵メモリーには心拍数データとSPM(1分あたりの歩数)を独立して記録、保存できるので、エクササイズ中にスマートフォンや腕時計を持ち運ぶ必要はありません。エクササイズ後、Bluetooth® ワイヤレス技術を介してデータをAla Connectに同期すると、トレーニングの概要や分析を一目で見ることができます。

センサーとアームバンドの重さは20グラム未満で、前腕または上腕に装着することができます。この

他の言語で