Beyerdynamic DUKE 取扱説明書

カテゴリー
タブレット
タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

IMPACTO
ESSENTIAL
––
HIGH-END CABLE
DAC & AMPLIFIER
Manual
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
4
Thank you for your trust and for choosing the Impacto essential. To ensure an optimum listening
experience, we would like to give you a brief primer on how to use the Impacto essential. For detailed
operating instructions, please visit www.beyerdynamic.com/impacto-essential.
With the Impacto essential you can play high-resolution audio files up to 384 kHz / 32 bit (PCM) and
up to 5.6 MHz (DSD).
The Impacto essential is compatible with all headphones that provide ear cups on both sides to connect
mini jack plugs (3.5 mm) with a shaft diameter of 7.5 mm.
In combination with the T 1 (2nd Generation) and Amiron home headphones, the Impacto essential
meets the requirements of the EN 50332 European standard on Sound system equipment:
Headphones and earphones associated with personal music players – Maximum sound pressure level
measurement methodology. It is possible to connect other headphones to the two headphone
connectors, which may be louder than the limit value due to their technical specifications. Please
refer to the following section “Warning / hearing protection”.
Warning / hearing protection
We would like to point out that listening at high volumes over a long period of time may
damage your hearing irreversibly. Therefore, reduce the volume before putting into operation
and when changing the audio source, as the connected devices or reproduced audio data can
have very different output levels.
Make sure that the set volume is not too high. Rule of thumb: The higher the volume, the
shorter the time of listening. According to employer’s regulations for safety and health the noise
exposure e.g. when working should not exceed 85 dB (low volume). This is an allowed time of
listening of 8 hours at maximum. If the volume is increased by 3 dB, the allowed time of listening is
halved, i.e. with 88 dB the time of listening is 4 hours, with 91 dB 2 hours and so on.
Safety instructions
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Only clean with dry cloth. Never use solvents as these damage the surface.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
Exemption from liability
beyerdynamic GmbH & Co. KG will not be liable if any damage, injury or accident occurs due to
negligent, incorrect or inappropriate operation of the product.
Trouble shooting and servicing
Do not open the equipment without authorisation.
Leave all service work to authorised expert personnel.
english
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
5
Supplied accessories
Impacto essential
Connecting cable micro-USB to USB type A
Connecting cable micro-USB to USB type C
Connecting cable micro-USB to micro-USB (OTG)
Connection
The Impacto essential is supplied with three cables to connect to computers, tablets and smartphones.
Refer to illustration 1-1. Important: Please only use the cables supplied to connect the Impacto
essential to the hardware specified above.
Driver installation
Windows PC
Before you connect the Impacto essential to your PC for the first time, please install the appropriate
Windows driver on your PC. At www.beyerdynamic.com/ impacto-essential on the product page of the
Impacto essential you can download the appropriate driver for your Windows version. Install the driver
by following the instructions on the screen and restart the computer afterwards. After the restart
connect the Impacto to the computer. Select the Impacto essential as standard audio playback device
in your operating system.
Mac
For the operation with a Mac you do not have to install a driver. The Impacto essential works per “Plug
and Play”. Please note that you have to select the Impacto essential as output device in your audio
player.
Android smartphone or tablet
When operating with smartphones and tablets with Android, it is not necessary to install a driver. The
Impacto essential works per “Plug and Play”.
micro-USB to USB type A
micro-USB to USB type C micro-USB to micro-USB (OTG)
Illustration 1-1
Compatibility notes
Windows: from Windows 7
Mac: from Mac OSX10.6.4 (limited to 192 kHz sample rate)
Android: Android 4.1 and higher with additional 3rd party drivers or media player
from Android 5.0 native support (up to 48 kHz)
Note: The hardware of the player must support USB On-The-Go (OTG).
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
6
Operating instructions
Disconnect the original cables on the right and left ear cup of your headphone.
Connect the two mini jack plugs (3.5 mm) of the headphone cable, which is attached to the Impacto
essential, to the ear cups of your headphone. Refer also to illustration 1-2.
Connect the Impacto essential to your computer, tablet or smartphone by using the appropriate
cable. Make sure that you connect the connector indicating “DAC” to the bottom of the Impacto
essential (refer to illustration 1-3).
The Impacto essential is ready for operation when the w button is illuminated.
Set the volume of your player to maximum. After that you will control the volume on the Impacto
essential only.
In order to protect your hearing, the w button flashes from a certain gain and the volume is not
increased further while pressing the + button. If you wish to increase the volume any further, release
the + button briefly (approx. 1 second) and press the + button again (as long as the w button still
flashes). Please also refer to the note on the European standard EN 50332 at the beginning of this
manual as well as the section “Warning / hearing protection”.
Connection and button functions
Reduce volume
Increase volume
Cable to connect to the
left side of the headphone
Cable to connect to the
right side of the headphone
Skip to the previous track
Skip to the next track
Hi-Res LED (illuminates only
with Hi-Res audio transmission
from 48 kHz)
Play / Pause
Illustration 1-2
english
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
7
Bottom Impacto essential
Illustration 1-3
Note:
For playing Hi-Res audio files you will need a suitable Hi-Res player software (PC/Mac) or a Hi-Res
player app (Android). For more information please go to www.beyerdynamic.com/impacto-essential.
When playing a track and the Impacto essential receives audio data in a Hi-Res resolution (from
48 kHz) from the player, the LED on the Impacto essential will illuminate white. With lower
resolutions the LED will not illuminate.
Please note that some players change the data rate by up- or downsampling so that the LED display
does not correspond to the original audio format.
For optimum sound, please make the following settings in your playback device:
– Switch the equalizer off or set it to linear.
– Deactivate any sound profiles.
– Deactivate upsampling and downsampling.
– Set the volume to maximum.
Connect only the plug indicating “DAC” to the
Impacto essential.
Battery pack for the Impacto essential
(available as an option)
A battery pack is available as an option to ex-
tend the running time of the playback device.
Place the battery pack and the Impacto essen-
tial together. Make sure that the contacts are
aligned with each other (see Illustration 1-4).
Both parts are held together by magnets.
Important: The magnets that are installed in
the Impacto essential do not interfere with
the permanent magnets installed in the head-
phones and therefore will not have any nega-
tive effect on the sound quality.
ContactsContacts
Front of
battery pack
Back of
Impacto essential
Illustration 1-4
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
8
Charging
You can charge the battery pack by inserting
one of the cables supplied into any live USB
port (e.g. USB charger).
You must remove the battery pack from the
Impacto essential in order to charge it.
Connect one end of the charging cable to the
battery pack (see Illustration 1-5) and the
other end of the charging cable to the USB
port.
The LED on the battery pack (see Illustration
1-6) displays the current charging status:
Information on battery life for Li-ion batteries
High temperatures, particularly in association
with a high charging status, result in irrevers-
ible damage.
If you are not intending to use the battery for
an extended period or are planning to put
it into storage, it is advisable to lower the
battery's charging level to around 40 to 60 per
cent and to store it at temperatures of between
0 and 15 °C.
Care
Only use a soft, dry cloth or a cloth that has
been slightly moistened with water to clean
the Impacto.
Never use cleaning agents that contain solvents,
as these damage the surface.
LED is red Battery pack is charging
LED is white Battery pack is fully charged
LED is not
illuminated
Battery pack is not charging
micro-USB port
for charging the battery pack
LED
disp
lay
for
chargin
g statu
s
Illustration 1-5
Illustration 1-6
english
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
9
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The Impacto is not working;
no audio data is being trans-
mitted and/or the Play/Pause
button is not illuminated.
The playback device has no
USB OTG function or the USB
OTG function has not been
activated.
The connecting cable between
the Impacto and playback de-
vice is defective.
Use a playback device with
USB OTG function or activate
the USB OTG function on your
playback device.
Replace the cable.
Playback not possible on
Windows PCs or notebooks.
The driver has not been
installed or the Impacto has
not been selected as the
playback device.
Download the driver from
www.beyerdynamic.com and
install it on your Windows PC
or notebook, or select the
Impacto as the playback
device under Control
Panel/Sound/Playback and set
it as the default.
Music playback interrupted,
music playback not possible.
Error during USB signal
transmission.
Disconnect the USB cable
from the Impacto and then
reconnect it. Make sure that
the processing power of the
playback device is sufficient
for playing back the Hi-Res
files.
Playback is too quiet. The maximum volume has
not been set on the playback
device.
Set the volume on the
playback device to maximum.
Hi-Res LED is illuminated
permanently even though no
Hi-Res files are being played
back.
The playback device is
performing upsampling to
Hi-Res format.
Deactivate upsampling in your
playback device.
Hi-Res LED is not illuminated
even though Hi-Res files are
being played back.
The playback device only plays
audio data that is below
48 kHz, e.g. by means of
downsampling.
If possible, adjust the setting
on the playback device. You
will find relevant information
in the instructions for the
playback device.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
1
0
Problem Cause Solution
No Hi-Res files can be played
back.
No Hi-Res player app or
software is present on the
playback device.
Download a suitable Hi-Res
player app or piece of software
to the playback device and in-
stall the app or software.
The Play/Pause and Skip to
the previous/next track buttons
are not working.
The playback device is not
accepting the control com-
mands or is not compatible.
Set the required function on
the playback device instead of
on the Impacto.
The volume buttons are not
working.
The Impacto is not working
properly.
Disconnect the USB cable
from the Impacto and then re-
connect it.
Accessories – optional
Battery pack for the Impacto essential . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order no. 717.827
Firmware
No firmware updates are necessary or available for the Impacto essential.
Spare parts
Spare parts for the Impacto essential can be found on the Internet at www.beyerdynamic.com on
the “Service” tab.
Product registration
You can register your Impacto essential by entering the serial number online at
www.beyerdynamic.com.
Guarantee terms/warranty
You can find the current guarantee/warranty terms on the Internet at www.beyerdynamic.com.
Technical specifications
Operating / charging temperature range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 to 35 °C
Detailed technical specifications can be found on the internet at:
www.beyerdynamic.com/impacto-essential
Disposal
This symbol on the product, in the operating instructions or on the packaging means that
your electrical and electronic equipment should be disposed of separately from household
waste at the end of its life. There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact your local authorities or the dealer where you
purchased the product.
english
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
11
Battery disposal
This symbol means that, in accordance with local laws and regulations, your product
and/or battery is to be disposed of separately from household waste. When the product
reaches the end of its life, take it to a collection point designated by local authorities.
The separate collection and recycling of your product and/or the battery at the time of
disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment.
Old batteries may contain substances that are harmful to your health and the
environment.
Always dispose of used batteries in accordance with the applicable regulations. Please do not throw
used batteries onto a fire (risk of explosion) or away in your household waste. Take them to your
local collection points. Return is free of charge and required by law. Please dispose of discharged
batteries only.
All batteries are recycled to reclaim valuable material such as iron, zinc or nickel.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
1
2
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
tVielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den Kauf des Impacto essential entschieden
haben.
Für ein bestmögliches Hörerlebnis chten wir Ihnen eine kurze Einführung geben, wie Sie den
Impacto essential verwenden können. Eine ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie unter
www.beyerdynamic.com/impacto-essential.
Mit dem Impacto essential können Sie hochauflösende Audiodateien bis zu 384 kHz / 32 Bit (PCM)
und bis zu 5,6 MHz (DSD) wiedergeben.
Der Impacto essential ist mit allen Kopfhörern kompatibel, an die beidseitig an die Hörerschalen ein
3,5 mm Klinkenstecker mit 7,5 mm Schaftdurchmesser angeschlossen werden kann.
Der Impacto essential erfüllt zusammen mit den Kopfhörern T 1 (2. Generation) und Amiron home die
Anforderungen der europäischen Norm zur Schallpegelbegrenzung (EN 50332) für mobile batteriebe-
triebene Audiogeräte. An die beiden Kopfhöreranschlussstecker können auch andere Kopfhörer ange-
schlossen werden, die aufgrund ihrer technischen Eigenschaften unter Umständen lauter als der
Grenzwert spielen können. Bitte beachten Sie den nachfolgenden Abschnitt Warnhinweis/Gehörschutz.
Warnhinweis/Gehörschutz
Da mit dem Gerät sehr hohe Lautstärken möglich sind, möchten wir Sie darauf hinweisen,
dass zu hohe Lautstärken und zu lange Hörzeiten das Gehör schädigen können. Hörschäden
stellen immer eine irreversible Beeinträchtigung des Hörvermögens dar. Drehen Sie daher
bitte den Lautstärkeregler vor Inbetriebnahme und beim Wechsel der Audioquellen zurück, da die an-
geschlossenen Geräte bzw. auch reproduzierte Audiodatenträger sehr unterschiedliche Ausgangspegel
haben können.
Achten Sie stets auf eine angemessene Lautstärke. Als Faustformel gilt: je höher die Lautstärke, desto
kürzer die Hörzeit. Gemäß der Berufsgenossenschaftlichen Vorschrift für Sicherheit und Gesundheit
bei der Arbeit BGV B3 darf die Lärmbelastung z.B. am Arbeitsplatz 85 dB (Zimmerlautstärke) nicht
überschreiten. Dies entspricht einer maximal zulässigen Hörzeit von 8 Stunden. Wird die Lautstärke
jeweils um 3 dB erhöht, halbiert sich die zulässige Hörzeit, d.h. bei 88 dB beträgt die Hörzeit 4 Stunden,
bei 91 dB 2 Stunden usw.
Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Bitte beachten Sie alle Warnhinweise.
Folgen Sie allen Anweisungen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, da
diese die Oberfläche beschädigen.
Alle Wartungsarbeiten müssen von hierfür qualifizierten Servicemitarbeitern durchgeführt werden.
Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Gegenstände
in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät
nicht ordnungsgemäß arbeitet oder es heruntergefallen ist.
Haftungsausschluss
Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder
Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom
Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Fehlerbeseitigung / Reparatur
Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät.
Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal.
deutsch
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
13
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
Lieferumfang
Impacto essential
Anschlusskabel von Micro-USB auf USB Typ A
Anschlusskabel von Micro-USB auf USB Typ C
Anschlusskabel von Micro-USB auf Micro-USB (OTG)
Anschluss
Der Impacto essential wird mit drei Kabeln zum Anschluss an Computer, Tablets und Smartphones
geliefert. Siehe Abbildung 1-1. Wichtig: Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Kabel nur zum An-
schluss des Impacto essential an die oben genannten Geräte.
Treiber-Installation
Windows PC
Bevor Sie den Impacto essential das erste Mal mit Ihrem PC verbinden, installieren Sie bitte den
entsprechenden Windows Treiber auf Ihrem PC. Auf der Produktseite des Impacto essential unter
www.beyerdynamic.com/impacto-essential können Sie sich den für Ihre Windows-Version vorgesehenen
Treiber herunterladen. Installieren Sie den Treiber indem Sie den Bildschirmanweisungen folgen und
starten Sie den Computer anschließend neu. Verbinden Sie nach dem Neustart den Impacto mit dem
Computer. Wählen Sie in Ihrem Betriebssystem den Impacto essential als Standard-Audiowiedergabe-
gerät aus.
Mac
Für den Betrieb an einem Mac ist es nicht notwendig, einen Treiber zu installieren. Der Impacto
essential funktioniert per „Plug and Play“. Bitte bedenken Sie, dass Sie in Ihrem Audio-Player den
Impacto essential als Ausgabegerät auswählen müssen.
Android-Smartphone oder -Tablet
Für den Betrieb an Smartphones und Tablets mit Android ist es nicht notwendig, einen Treiber zu
installieren. Der Impacto essential funktioniert per „Plug and Play“.
Micro-USB auf USB Typ A
Micro-USB auf USB Typ C Micro-USB auf Micro-USB (OTG)
Abbildung 1-1
Kompatibilitätshinweise
Windows: Ab Windows 7
Mac: Ab Mac OSX10.6.4 (limitiert auf 192 kHz Samplerate)
Android: Android 4.1 und höher mit zusätzlichem 3rd party Treiber bzw. Media Player
Ab Android 5.0 native Unterstützung
Hinweis: Die Hardware des Abspielgerätes muss USB On-The-Go (OTG) unterstützen.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
1
4
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
Bedienhinweise
Ziehen Sie an der rechten und linken Gehäuseschale Ihres Kopfhörers die Originalkabel ab.
Schließen Sie die beiden 3,5 mm Klinkenstecker des am Impacto essential befestigten Kopfhörer-
kabels an die Gehäuseschalen Ihres Kopfhörers an. Siehe auch Abbildung 1-2.
Verbinden Sie anschließend den Impacto essential über das entsprechende Kabel mit Ihrem
Computer, Tablet oder Smartphone. Schließen Sie den mit DAC bezeichneten Stecker an der
Unterseite des Impacto essential an (siehe Abbildung 1-3).
Sobald die Taste w leuchtet, ist der Impacto essential betriebsbereit.
Stellen Sie die Wiedergabelautstärke Ihres Abspielgerätes auf Maximum. Regulieren Sie die Laut-
stärke anschließend dann nur noch am Impacto essential.
Zum Schutz Ihres Gehörs blinkt ab einer bestimmten Verstärkung die Taste w und die Lautstärke
wird nicht weiter erhöht, solange Sie die Taste + gedrückt halten. Möchten Sie die Lautstärke
dennoch weiter erhöhen, lassen Sie die Taste + kurz los (ca. 1 Sekunde) und drücken Sie die Taste +
erneut (solange die Taste w noch blinkt). Bitte beachten Sie hierzu auch den Hinweis zur
europäischen Norm EN 50332 am Anfang dieser Bedienungsanleitung sowie den Abschnitt
„Warnhinweis/Gehörschutz“.
Anschluss und Tastenfunktionen
Lautstärke verringern
Lautstärke erhöhen
Kabel zum Anschluss an
Kopfhörer, linke Seite
Kabel zum Anschluss an
Kopfhörer, rechte Seite
zum vorherigen Titel springen
zum nächsten Titel springen
Hi-Res LED (leuchtet nur bei
Hi-Res-Audio-Übertragung ab
48 kHz)
Wiedergabe / Pause
Abbildung 1-2
deutsch
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
15
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
Unterseite Impacto essential
Abbildung 1-3
Hinweis:
Zum Abspielen von Hi-Res-Audiodateien benötigen Sie eine geeignete Hi-Res Player-Software
(PC/Mac) bzw. Hi-Res Player-App (Android).
Weitere Informationen finden Sie unter www.beyerdynamic.com/impacto-essential.
Sobald Sie einen Titel abspielen und der Impacto essential vom Wiedergabegerät Audiodaten in
Hi-Res Auflösung (ab 48 kHz) empfängt, leuchtet die LED am Impacto essential weiß. Bei niedri-
geren Auflösungen leuchtet die LED nicht.
Bitte beachten Sie, dass manche Abspielgeräte die Datenrate durch Up-/Downsampling verändern,
so dass die LED-Anzeige nicht dem ursprünglichen Audioformat entspricht.
Für besten Klang sollten Sie in Ihrem Wiedergabegerät auf folgende Einstellungen achten:
– Schalten Sie den Equalizer aus bzw. stellen Sie ihn auf linear.
– Deaktivieren Sie eventuell vorhandene Klangprofile.
– Deaktivieren Sie Up- und Downsampling.
– Stellen Sie die Lautstärke auf Maximum.
Nur den mit DAC gekennzeichneten Stecker am
Impacto essential anschließen.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
1
6
Laden
Den Akkupack laden Sie mit einem der
beiliegenden Kabel an einem beliebigen
spannungsführenden USB-Anschluss (z.B.
USB-Netzteil).
Zum Laden müssen Sie den Akkupack vom
Impacto essential abnehmen.
Schließen Sie das eine Ende des Ladekabels
an den Akkupack an (siehe Abbildung 1-5)
und das andere Ende des Ladekabels an den
USB-Anschluss.
Die LED am Akkupack (siehe Abbildung 1-6)
zeigt den jeweiligen Ladezustand an:
LED rot Akkupack wird geladen
LED weiß Akkupack ist voll
LED leuchtet nicht Akkupack wird nicht
geladen
Anschluss Micro-USB
zum Laden des Akkupacks
LED-Anzeige
für
Ladestatus
Abbildung 1-6
Abbildung 1-5
Akkupack für den Impacto essential
(optional erhältlich)
Zur verlängerten Laufzeit des mobilen Wieder-
gabegerätes ist optional ein Akkupack erhält-
lich.
Setzen Sie den Akkupack und den Impacto
essential zusammen. Achten Sie dabei darauf,
dass Sie die Kontakte zueinander ausrichten
(siehe Abbildung 1-4). Beide Teile werden
durch Magnete zusammengehalten.
Wichtig: Die Magnete, die im Impacto essential
verbaut wurden, beeinflussen nicht die im
Kopfhörer verbauten Permanentmagnete und
haben somit auch keine negative Auswirkung
auf die Klangqualität.
Kontakte Kontakte
Vorderseite
Akkupack
Rückseite
„Impacto essential“
Abbildung 1-4
deutsch
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
17
Hinweise für die Akku-Lebensdauer bei Li-Ion-
Akkus
Hohe Temperaturen, vor allem mit hohem
Ladezustand, führen zu irreversiblen Schäden.
Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht
verwenden bzw. lagern, empfiehlt es sich den
Akku auf ungefähr 40 - 60 Prozent der Ladung
zu bringen und bei Temperaturen zwischen
0 und 15 °C zu lagern.
Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen des Impacto
essential nur ein weiches, trockenes oder mit
Wasser leicht befeuchtetes Tuch.
Verwenden Sie niemals lösungsmittelhaltige
Reiniger, da diese die Oberfläche beschädigen.
Problemlösung
Problem Ursache Lösung
Der Impacto funktioniert
nicht; es werden keine Audio-
daten übertragen bzw. die
Taste Play/Pause leuchtet
nicht.
Das Wiedergabegerät hat keine
USB OTG-Funktion bzw. die
USB OTG-Funktion ist nicht
aktiviert.
Das Anschlusskabel zwischen
Impacto und Wiedergabegerät
ist defekt.
Verwenden Sie ein Wieder-
gabegerät mit USB OTG-Funk-
tion bzw. aktivieren Sie die
USB OTG-Funktion an Ihrem
Wiedergabegerät.
Tauschen Sie das Kabel aus.
Keine Wiedergabe an Windows
PCs oder Notebooks möglich
Der Treiber ist nicht installiert
bzw. der Impacto ist nicht als
Wiedergabegerät ausgewählt.
Laden Sie den Treiber unter
www.beyerdynamic.com
herunter und installieren Sie
ihn auf Ihrem Windows PC
oder Notebook bzw. wählen Sie
den Impacto als Wieder-
gabegerät in der System-
steuerung/Sound/Wiedergabe
aus und setzen Sie ihn als
Standard.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
1
8
Problem Ursache Lösung
Musikwiedergabe unter-
brochen, keine Musikwieder-
gabe möglich.
Fehler bei der USB-Signal-
übertragung.
Trennen Sie das USB-Kabel
vom Impacto und schließen
Sie es wieder am Impacto an.
Stellen Sie sicher, dass die
Rechenleistung des Wieder-
gabegerätes zum Abspielen
von Hi-Res-Dateien aus-
reichend ist.
Die Wiedergabe ist zu leise. Am Wiedergabegerät wurde
nicht die maximale Lautstärke
eingestellt.
Stellen Sie am Wieder-
gabegerät die Lautstärke auf
Maximum.
Hi-Res-LED leuchtet ständig,
obwohl keine Hi-Res Dateien
abgespielt werden.
Das Wiedergabegerät führt ein
Upsampling auf Hi-Res-
Format durch.
Deaktivieren Sie das
Upsampling in Ihrem Wieder-
gabegerät.
Hi-Res-LED leuchtet nicht,
obwohl Hi-Res-Dateien abge-
spielt werden.
Das Wiedergabegerät gibt nur
Audiodaten aus, die unterhalb
von 48 kHz liegen, z.B. durch
Downsampling.
Wenn möglich, passen Sie die
Einstellung am Wieder-
gabegerät an. Entsprechende
Informationen finden Sie in
der Anleitung des Wieder-
gabegerätes.
Es können keine Hi-Res-
Dateien abgespielt werden.
Es ist keine Hi-Res-Player-App
bzw. -Software auf dem
Wiedergabegerät vorhanden.
Laden Sie eine geeignete Hi-
Res-Player-App bzw. -Software
auf das Wiedergabegerät
herunter und installieren Sie
die App bzw. Software.
Die Tasten Play/Pause und
Vor/Zurück haben keine Funk-
tion.
Das Wiedergabegerät akzep-
tiert die Steuerbefehle nicht
bzw. ist nicht kompatibel.
Stellen Sie die gewünschte
Funktion nicht am Impacto,
sondern am Wiedergabegerät
ein.
Die Lautstärketasten haben
keine Funktion.
Der Impacto funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Trennen Sie das USB-Kabel
vom Impacto und schließen
Sie es wieder am Impacto an.
deutsch
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
19
Zubehör – optional
Akkupackfür Impacto essential. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 717.827
Firmware
Für den Impacto essential sind keine Firmware Updates notwendig bzw. erhältlich.
Ersatzteile
Ersatzteile für den Impacto essential finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com unter
der Rubrik „Service“.
Produktregistrierung
Im Internet unter www.beyerdynamic.com können Sie Ihren Impacto essential unter Angabe der
Seriennummer registrieren.
Garantiebestimmungen/Gewährleistung
Die aktuellen Garantie- bzw. Gewährleistungsbestimmungen finden Sie im Internet unter
www.beyerdynamic.com.
Technische Daten
Betriebs-/Ladetemperaturbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 bis 35 °C
Nähere Angaben zu den technischen Daten finden Sie im Internet unter:
www.beyerdynamic.com/impacto-essential
Entsorgu
ng des Akkus
Dieses Symbol bedeutet, dass entsp
rech
en
d d
en
örtlich
en
Gesetzen und Vorschriften Ihr
Produkt und/oder die Batterie getrennt vom H
au
smüll entsorgt wird. Wenn d
as Produ
kt
das Ende se
i
ner Lebe
nsdaue
r e
rre
icht hat, bringe
n Si
e
e
s zu e
i
ne
r durc
h l
o
k
a
l
e
Be
hörden
be
na
nnte
n Samme
lstel
l
e. Die
g
e
trennte Samml
ung
und da
s Re
c
yc
ling Ihre
s Pro
dukts
un
d
/od
er des Akkus zu
m Z
eitp
un
kt der En
tsorgung hilft, die n
atü
rlichen
Ressourcen zu
schonen
u
nd
es ist
sichergestellt, d
ass d
as Recycling in
ein
er Art
und
Weise stattfind
et,
die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
Alte Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für Ihre Gesundheit und die Umwelt sind.
Entsorgen Sie benutzte Batterien immer gemäß den geltenden Vorschriften. Bitte werfen Sie die
benutzten Akkus nicht ins Feuer (Explosionsgefahr) oder in Ihren Hausmüll. Bringen Sie sie zu
Ihren örtlichen Sammelstellen. Die Rückgabe ist kostenlos und gesetzlich erforderlich. Bitte ent
-
sorgen Sie nur entladene Batterien.
Alle Batterien werden recycelt, um wertvolle Materialien wie Eisen, Zink oder Nickel zurückzuge
-
winnen.
Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung
bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer
gesondert vom Hausmüll entsorgt werden sollten. Es gibt getrennte Sammelsysteme für
das Recycling in der EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtlichen
Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
2
0
Nous vous remercions de la confiance apportée à notre maison et d’avoir choisi Impacto essential.
Afin de pouvoir profiter de la meilleure expérience sonore possible, nous souhaitons vous expliquer
brièvement comment utiliser Impacto essential. Vous trouverez un mode d’emploi complet sur la page
Internet www.beyerdynamic.com/impacto-essential.
Impacto essential vous permet de lire des fichiers audio en haute résolution jusqu’à 384 kHz/32 bits
(PCM) et jusqu’à 5,6 MHz (DSD).
Impacto essential est compatible avec l’ensemble des casques dont les deux coques latérales sont
équipées d’une fiche jack de 3,5 mm et d’un diamètre de 7,5 mm.
Combiné avec les écouteurs T 1 (2e génération) et Amiron home, l’Impacto essential satisfait aux exigences
de la norme européenne relative à la limite du niveau sonore (EN 50332) pour les appareils audio mobiles
fonctionnant sur batterie. Aux deux prises de connexion de casque, il est aussi possible de brancher d’au-
tres écouteurs qui, en raison de leurs propriétés techniques, peuvent éventuellement délivrer un volume
plus fort que le seuil limite. Veuillez observer le paragraphe suivant Avertissement / Protection de l’ouïe.
Avertissement / Protection de l’ouïe
L’appareil autorisant des niveaux sonores extrêmement élevés, nous souhaitons vous informer
qu’une écoute prolongée à ces niveaux peut endommager le système auditif. Des lésions au-
ditives représentent toujours une diminution irréversible de l’audition. C’est pourquoi vous
devez toujours baisser le bouton de réglage du volume avant de mettre en marche l’appareil
et quand vous changez de source audio. En effet, le niveau de sortie des appareils raccordés, mais
aussi des copies de disques audio, varie dans une large mesure.
Veillez systématiquement à maintenir un niveau sonore raisonnable. En règle générale, plus le volume
sonore est élevé, plus la durée d’écoute est courte. Selon les règles professionnelles en matière de sé-
curité et de santé sur le lieu de travail BGV B3, les nuisances sonores par ex. sur le lieu de travail ne
doivent pas dépasser 85 dB (volume réduit). Cela correspond à une durée d’écoute maximale admis-
sible de 8 heures. Si le volume sonore est augmenté respectivement de 3 dB, la durée d’écoute est
réduite de moitié, c’est-à-dire la durée d’écoute est de 4 heures à un volume sonore de 88 dB et de
2 heures à un volume sonore de 91 dB, etc..
Informations relatives à la sécurité
Veuillez lire ces consignes.
Veuillez conserver ces consignes.
Veuillez respecter l’ensemble de ces mises en garde.
Suivez l’ensemble de ces consignes.
Nettoyer l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez jamais de solvant susceptible
d’endommager la surface.
L’ensemble des opérations de maintenance doit être réalisé par des spécialistes compétents en la
matière. Une réparation s’impose dès lors que l’appareil est endommagé, qu’un liquide ou un
objet pénètre dans l’appareil ou que celui-ci a été exposé à la pluie ou à une forte humidité, qu’il
ne fonctionne pas correctement ou en cas de chute.
Clause de non-responsabilité
L’entreprise beyerdynamic GmbH & Co. KG n’est pas responsable des dommages subis par le pro-
duit ou des blessures de personnes entraînées par une utilisation maladroite, inappropriée, incor-
recte ou à une fin non explicitement prévue par le fabricant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Beyerdynamic DUKE 取扱説明書

カテゴリー
タブレット
タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています