Aventho wired black

Beyerdynamic Aventho wired black, Aventho wired, Aventho wired brown ユーザーマニュアル

  • beyerdynamic Aventho wired ヘッドホンに関するご質問にお答えします。このユーザーマニュアルの内容を熟読済みで、装着方法、音量調整、通話操作、メンテナンス方法など、様々な情報についてご説明できます。お気軽にご質問ください!
  • Aventho wired ヘッドホンの音量調整はどうすればできますか?
    ヘッドホンの清掃方法は?
    イヤーパッドの交換は可能ですか?
    リモートコントロールで通話操作ができますか?
    Aventho wired はどのデバイスと互換性がありますか?
Aventho wired – Headphones
3
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aventho wired – Headphones
4
Thank you for choosing Aventho wired headphones. To ensure an optimum
liening experience, we would like to give you a brief inruction on how to
use Aventho wired. For detailed operating inructions, please visit
www.beyerdynamic.com/aventho-wired.
Safety inructions
Caution:
When you connect the headphones, please make sure that the
volume level is set to minimum. Adju the volume level only aer
putting on the headphones.
We would like to point out that excessively high volumes and long
liening times may cause hearing damage. Hearing defects always
conitute an irreversible impairment of hearing ability.
Always ensure an adequate volume level. It is advisable to keep liening
times as sho as possible at high volume levels. According to the Occupa-
tional Health and Safety Regulations of German trade associations BGV B3,
noise pollution e.g. in the workplace mu not exceed 85 dB (room volume
level) during a maximum permissible liening time of 8 hours. If the volume
level is increased by 3 dB respectively, the permissible liening time is cut in
half, i.e. at 88 dB, the liening time is 4 hours, at 91 dB 2 hours, etc.
Danger to life!
Headphones draically reduce perception of external sounds. Using
headphones in road traic can be potentially dangerous. The user’s hearing
mu not be impaired to the extent that it causes road safety risks. Please
also make sure that you do not use the in-ear headphones within an area
of potentially dangerous machines and tools.
Risk of injury!
Avoid sudden movements when using wired headphones. You might
seriously hu yourself especially if you wear piercings, earrings, glasses, etc.,
where the wire can get caught.
Box contents
Aventho wired headphones
Jack connection audio cable 3.5 mm with remote control
Textile bag
Warranty booklet
This Quick Sta Guide
How to adju the headband
Before wearing the Aventho wired for the fir time you should adju it
properly to achieve the be sound and ambient noise attenuation.
Please refer to the following tips:
Select the appropriate lock-in position on both sides of the headband.
Adju the angle of the ear pads.
Place the Aventho wired centrally on your ears as shown in the middle
picture.
english
Aventho wired – Headphones
5
Storage and removal from the packaging
Removal from the packaging
Hold the Aventho wired on the head-
band and pull it out of the textile
bag. Rotate the two ear cups inward
so that the ear pads are facing each
other. Refer to the illuration.
Storage
Disconnect the cable from the ear
cups. Rotate the two ear cups as
indicated by the arrows. Hold the
Aventho wired and put it into the
textile bag with the ear cups fir.
Refer to the illuration.
Headphone is too
high
Peect fit of the
headphone
Headphone is too
low
Aventho wired – Headphones
6
C
on
t
r
ols
o
f
cable
r
emot
e
con
t
r
ol
L
R
Jack connector 3.5 mm to con-
nect to ear cup
Remote control
Jack connector 3.5 mm audio
device
Button to increase volume
Button to control calls and
media playback
Button to reduce volume
english
Aventho wired – Headphones
7
Compatibility
The enclosed cable includes a microphone and a remote control with three
buttons. You can use this remote control to control calls, media playback
and volume adjument on compatible smaphones and tablets.
This requires that the pin assignment of the headphone jack on the playback
device meets the CTIA andard. Only in this case are the functions described
below possible.
Connect the cable to the appropriate ear cups of the headphone.
Media playback
Sta / pause media control:
Briefly press the centre button .
Note:
Depending on the playback device and version of the operating syem
and/or firmware, there may be fuher media playback functions which can
be controlled by the centre button. For more details, please contact the
smaphone or tablet manufacturer.
Control volume
Increase volume:
Briefly press the + button , to increase the volume by one ep.
Reduce volume:
Briefly press the - button , to decrease the volume by one ep.
Note:
Please note that not every smaphone or tablet features this function. A
built-in jack socket is required. On smaphones and tablets with an Android
syem, it is necessary that the playback device suppos the so-called
Wired Audio Headset Specification:
https://source.android.com/devices/accessories/headset/specification.html
Please contact the smaphone or tablet manufacturer, if necessary.
Aventho wired – Headphones
8
Call control
Accept / end a call:
Briefly press the centre button .
Note:
Make sure that you do not cover the opening for the microphone which is
located on the back of the remote control opposite the buttons.
Depending on the smaphone and version of the operating syem and/or
firmware, there may be fuher call control functions which can be controlled
by the centre button . It may also be possible to call the personal assiant
(e.g. Siri or Google Now) with the centre button . For more details, please
contact the smaphone manufacturer.
Call personal assiant
To call the personal assistant on your smaphone or tablet such as Siri,
Google Assistant etc.:
Press the centre button for approx. 2 seconds.
Note:
Please note that not all smaphones and tablets suppo this feature.
Maintenance
To clean the Aventho wired use only a so cloth - either dry or slightly
damp.
Never use cleaners that contain solvents as they damage the suace.
Since the ear pads are subject to natural wear,
they should be replaced from time to time.
You can do this easily yourself:
Grasp the ear pad with a finger from the inside
to pull it off the headphone shell.
Fit a new ear pad by pressing it onto the head-
phone shell until snaps on.
In the event that other components require re-
placement, please contact your local beyerdy-
namic representative.
english
Aventho wired – Headphones
9
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on the packaging
means that your electrical and electronic equipment should be
disposed at the end of its life separately from your household
waste. There are separate collection systems for recycling in the
EU. For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
Technical specifications
Detailed technical specifications can be found on the internet at:
www.beyerdynamic.com/aventho-wired
Product regiration
Using the serial number, you can register your Aventho wired on the web
at: www.beyerdynamic.com
Warranty conditions
The current warranty conditions can be found at:
www.beyerdynamic.com
Spare pas
Spare pas for the Aventho wired can be found on the web at:
www.beyerdynamic.com under section “Service”.
Aventho wired – Kopfhörer
10
Vielen Dank r Ihr Verauen und dass Sie sich für den Kauf des Aventho
wired Kopfhörer entschieden haben.
Für ein bemögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine kurze Einführung
geben, wie Sie den Aventho wired verwenden können. Eine ausführliche Be-
dienungsanleitung finden Sie unter www.beyerdynamic.com/aventho-wired.
Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, achten Sie darauf, dass die Lautärke
auf Minimum eingeellt i. Regeln Sie die Lautärke er nach
Aufsetzen des Kopfhörers.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass zu hohe Lautärken und
zu lange Hörzeiten das Gehör schädigen können. rschäden
ellen immer eine irreversible Beeinträchtigung des Hörvermö-
gens dar.
Achten Sie ets auf eine angemessene Lautärke. Als Fauformel gilt: je
höher die Lautärke, deo kürzer die Hörzeit. Gemä der Berufsgenossen-
schalichen Vorschri für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit BGV B3
da die Lärmbelaung z.B. am Arbeitsplatz 85 dB (Zimmerlautärke) nicht
überschreiten bei einer maximal zulässigen Hörzeit von 8 Stunden. Wird die
Lautärke jeweils um 3 dB erhöht, halbie sich die zulässige Hörzeit, d.h. bei
88 dB beträgt die Hörzeit 4 Stunden, bei 91 dB 2 Stunden usw.
Lebensgefahr!
Kopfhörer reduzieren die akuische Auenwahrnehmung draisch. Die Ver-
wendung von Kopfhörern im Straenverkehr birgt groes Gefährdungspo-
tenzial. Das Gehör des Benutzers da auf keinen Fall so ark beeinträchtigt
werden, dass die Verkehrssicherheit gefährdet i. Bitte achten Sie zudem
darauf, dass Sie die Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise
gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden.
Verletzungsgefahr!
Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie heige Bewegungen vermei-
den. Sie könnten sich ernha verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings,
Ohrringe, Brille usw. tragen, an denen das Kabel sich veangen kann.
Lieferumfang
Kopfhörer Aventho wired
Steckbares Y-Audiokabel, Klinke 3,5 mm, mit Fernbedienung
Stoasche
Garantiehe
Dieser Quick Sta Guide
deutsch
Aventho wired – Kopfhörer
11
Verauen und Herausnehmen aus der Verpackung
Entnehmen
Fassen Sie den Aventho wired am
Kopfbügel an und ziehen Sie ihn aus
der Stoasche heraus. Drehen Sie
die beiden Hörerschalen nach innen,
so dass die Ohrpoler zueinander
zeigen. Siehe Abbildung.
Verauen
Ziehen Sie das Kabel von den Hörer-
schalen ab. Drehen Sie die beiden
Hörerschalen in Pfeilrichtung. Fassen
Sie den Aventho wired am Kopfbügel
und schieben Sie ihn mit den Hörer-
schalen voran in die Stoasche
hinein. Siehe Abbildung.
Größe verellen und tragen
Vor dem eren Tragen sollten Sie die Passform des Aventho wired optimal
einellen, um die bee Klangwiedergabe und Abschirmung von Auenge-
räuschen zu erzielen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Wählen Sie an beiden Seiten des Kopfbügels die passende Raufe.
Stellen Sie den Winkel der Ohrpoler ein
Setzen Sie den Aventho wired mittig und gut abdichtend auf die Ohrmu-
scheln, so wie im mittleren Bild dargeellt.
Kopfhörer sitzt zu hoch Kopfhörer sitzt korrekt Kopfhörer sitzt zu tief
Aventho wired – Kopfhörer
12
Be
d
i
e
ne
l
e
me
nte
Kab
e
l
fe
rnb
e
d
i
e
nung
Anschlussecker Kopfhörer-
schale, 3,5 mm Klinke
Fernbedienung
Anschlussecker Audiogerät
Tae Lautärke erhöhen
Tae zur Steuerung von Anru-
fen und Medienwiedergabe
Tae Lautärke verringern
L
R
deutsch
Aventho wired – Kopfhörer
13
Kompatibilität
Das beiliegende Kabel enthält eine Fernbedienung mit drei Taen und
Mikrofon. An kompatiblen Smaphones und Tablets können Sie mit dieser
Fernbedienung Anrufe, Medienwiedergabe und Lautärke euern. Die
Voraussetzung dafür i, dass die Pinbelegung der Kopfhörerbuchse am Ab-
spielgerät dem CTIA-Standard entspricht. Nur in diesem Fall sind die nach-
folgend beschriebenen Funktionen möglich.
Schlieen Sie das Kabel an die entsprechenden Kopfhörerbuchsen an.
Medienwiedergabe
Medienwiedergabe staen / stoppen:
Kurz auf die mittlere Tae drücken.
Hinweis:
Je nach Abspielgerät und der Version des Betriebssyems und/oder der
Firmware gibt es möglicherweise weitere Funktionen bei der Medienwieder-
gabe, die durch die mittlere Tae geeue werden können. Bitte wenden
Sie sich für weitere Details an den Hereller des Smaphones oder Tablets.
Lautärke regeln
Lautstärke erhöhen:
Kurz auf die + Tae drücken, um die Lautärke um eine Stufe zu erhö-
hen.
Lautstärke verringern:
Kurz auf die - Tae drücken, um die Lautärke um eine Stufe zu
verringern.
Hinweis:
Beachten Sie bitte, dass nicht alle Smaphones und Tablets diese Funktion
beinhalten. Eine eingebaute Klinkenbuchse i eorderlich. An Smaphones
und Tablets mit dem Betriebssyem Android i es eorderlich, dass das Ab-
spielgerät die sog. Wired Audio Headset Specification unterützt
(https://source.android.com/devices/accessories/headset/specification.html).
Wenden Sie sich ggf. an den Hereller des Smaphones oder Tablets.
Aventho wired – Kopfhörer
14
Steuerung von Anrufen
Anruf annehmen / beenden:
Kurz auf die mittlere Tae drücken.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass Sie die Önung für das Mikrofon nicht verdecken.
Diese befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung. Je nach
Smaphone und der Version des Betriebssyems und/oder der Firmware
gibt möglicherweise weitere Funktionen bei der Anrufeuerung mit der mitt-
leren Tae . Bitte wenden Sie sich für weitere Details an den Hereller des
Smaphones oder Tablets.
Persönlichen Assienten aufrufen
Persönlichen Assistenten Ihres Smaphones oder Tablets (Siri, Google
Assistant etc.) aufrufen :
Ca. 2 Sekunden auf die mittlere Tae drücken.
Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass nicht alle Smaphones und Tablets diese Funktion
unterützen.
Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen des Aventho wired nur ein weiches trockenes
oder leicht mit Wasser befeuchtetes Tuch.
Verwenden Sie niemals lösungsmittelhaltige Reiniger, da diese die Ober-
fläche beschädigen.
Da die Ohrpolster einem natürlichen Verschleiß
unterliegen, wird es von Zeit zu Zeit notwendig, sie
auszutauschen.
Dies können Sie leicht selbst machen:
Greifen Sie hierfür das Ohrpolster mit dem Fin-
ger von innen, um es von der Hörerschale zu
ziehen.
Befestigen Sie das neue Ohrpolster, indem Sie
es auf die Hörerschale drücken, bis es einra-
stet.
Müssen weitere Komponenten ersetzt werden,
wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige
beyerdynamic-Vertretung.
deutsch
Aventho wired – Kopfhörer
15
Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder
auf der Verpackung bedeutet, dass Ihre elektrischen und elek-
tronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom
Hausmüll entsorgt werden sollten. Es gibt getrennte
Sammelsysteme für das Recycling in der EU. Für weitere Informa-
tionen wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder an
den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Technische Daten
Nähere Angaben zu den technischen Daten finden Sie im Internet unter:
www.beyerdynamic.com/aventho-wired
Ersatzteile
Ersatzteile für den Aventho wired finden Sie im Internet unter
www.beyerdynamic.com unter der Rubrik „Service“.
Produktregirierung
Im Internet unter www.beyerdynamic.com können Sie Ihren Aventho wired
unter Angabe der Seriennummer registrieren.
Garantiebeimmungen
Im Internet unter www.beyerdynamic.com finden Sie die aktuellen Garan-
tiebestimmungen.
Casque Aventho wired
16
Nous vous remercions de la confiance appoée à notre maison en choisis-
sant le casque Aventho wired.
Afin de pouvoir profiter au mieux de la meilleure expérience sonore possible,
nous souhaitons vous expliquer brièvement comment utiliser le casque
Aventho wired. Vous trouverez un mode d’emploi complet sur le site Internet
www.beyerdynamic.com/aventho-wired.
Consignes de sécurité
Prudence :
Lorsque vous utilisez le casque audio, veillez à ce que le volume
sonore soit réglé à un minimum. Réglez le volume sonore seule-
ment après avoir mis le casque sur les oreilles.
Nous souhaitons vous aveir qu'une écoute à volume sonore trop
élevé pendant trop longtemps peut endommager l'ouïe. Des
lésions auditives représentent toujours une diminution irréversible de la
capacité auditive.
Veillez à régler syématiquement un niveau sonore approprié. En règle
générale, plus le volume sonore e élevé, plus la durée d'écoute e coue.
Selon les règles professionnelles en matière de curité et de santé sur le
lieu de travail BGV B3, les nuisances sonores par ex. sur le lieu de travail ne
doivent pas dépasser 85 dB (volume de manière à ne pas déranger les
voisins) à une durée d'écoute maximale admissible de 8 heures. Si le volume
sonore e augmenté respectivement de 3 dB, la durée d'écoute e réduite
de moitié, c'e-à-dire la durée d'écoute e de 4 heures à un volume sonore
de 88 dB et de 2 heures à un volume sonore de 91 dB, etc..
Danger de mo !
Les casques diminuent énormément la perception acouique des bruits
ambiants. Le po d'un casque lors des déplacements sur la voie publique
présente un gros risque potentiel. L'ouïe de l’utilisateur ne doit, en aucun cas,
être si influencée que cela représente un risque pour la sécurité routière.
Veuillez, en outre, veiller à ne pas utiliser les casques dans le rayon d'action
de machines et d'outils potentiellement dangereux.
Risque de blessures !
Évitez tout mouvement brusque lorsque vous poez des casques filaires.
Vous risqueriez de vous blesser sérieusement, en paiculier si vous poez
des piercings, des boucles d'oreilles, des lunettes, etc. qui s'empêtreraient
dans le câble.
français
Casque Aventho wired
1
7
Accessoires fournis avec le syème
Casque Aventho wired
Câble audio en Y enfichable, jack de 3,5 mm, avec télécommande
Housse en tissu
Livret de garantie
Le présent guide de démarrage rapide
Déballage
Tenez le casque Aventho wired au
niveau du bandeau serre-tête et
soez-le de la housse en tissu. Orien-
tez les deux coques du casque vers
l’intérieur de manière à ce que les
coussinets soient l’un en face de
l’autre. Voir l’illuration.
Rangement
Débranchez le câble des coques du
casque. Faites pivoter les deux
coques du casque dans le sens de la
flèche. Tenez le casque Aventho
wired au niveau du bandeau serre-
tête puis faites-le glisser dans la
housse en tissu en commençant par
les coques du casque. Voir l’illura-
tion.
Rangement et déballage
Casque Aventho wired
18
Le casque e trop
haut
La position du casque e
correcte
Le casque e trop
bas
Réglage de la position correcte du casque et po du casque
Avant la première utilisation, nous recommandons d’ajuer paaitement le
casque Aventho wired pour obtenir le meilleur rendu sonore et une isolation
optimale des bruits ambiants.
Veuillez tenir compte des remarques suivantes :
Réglez la position d'encliquetage appropriée sur les deux côtés de
l'arceau.
Ajuez l'angle des coussinets.
Positionnez le casque Aventho wired de manière bien centrée sur vos oreilles
de façon à ce qu'il recouvre paaitement vos oreilles comme indiqué sur la
figure centrale.
français
Casque Aventho wired
1
9
É
lémen
t
s
de
comman
de
de
la
t
élécomman
de
du
câble
Fiches de raccordement de
la coque du casque, jack
de 3,5 mm
Télécommande
Fiche de raccordement à
l’appareil radio
Bouton pour augmenter le
volume sonore
Bouton pour gérer les appels et
la lecture des médias
Diminution du volume sonore
L
R
Casque Aventho wired
20
Compatibilité
Le câble fourni comprend une télécommande avec trois boutons et un
microphone. Branchée sur des smaphones ou des tablettes compatibles,
cette lécommande vous permet de commander des appels télépho-
niques, de lire des médias et de régler le volume sonore. L'aectation des
broches de la prise casque du lecteur doit cependant correspondre au
andard CTIA. Les fonctionscrites par la suite sont possibles uniquement
dans ce cas.
Branchez le câble aux broches correspondantes de la prise casque.
Lecture des médias
Démarrer / Arrêter la lecture du média :
appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt .
Remarque :
En fonction du lecteur et de la version du syème d'exploitation et/ou du
logiciel, éventuellement d'autres fonctions peuvent être commandées par
le bouton du milieu lors de la lecture du média. Pour de plus amples détails,
adressez-vous au fabricant du smaphone ou de la tablette.
Réglage du volume sonore
Augmenter le volume sonore :
Appuyez brièvement sur le bouton + pour augmenter le son d'un palier.
Diminuer le volume sonore :
Appuyez brièvement sur le bouton - pour diminuer le son d'un palier.
Remarque :
Notez que tous les smaphones et tablettes ne prennent pas en charge
cette fonction. Il e nécessaire d’avoir une prise jack intégrée. Pour les
smaphones et tablettes utilisant le syème d'exploitation Android, il e
nécessaire que le lecteur de média suppoe la « Wired Audio Headset
Specification » (Spécification sur les casques audio à fil)
(https://source.android.com/devices/accessories/headset/specifcation.html).
Le cas échéant, adressez-vous au fabricant du smaphone ou de la
tablette.
/