FC8087/01

Philips FC8087/01, FC8087/61 重要情報

  • こんにちは!このPhilips掃除機のユーザーマニュアルの内容を読みましたので、このデバイスに関するご質問にお答えできます。このマニュアルには、安全上の注意事項、使用方法、トラブルシューティング、アクセサリーの注文方法などが記載されています。何かご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください!
  • 吸引力が弱い場合はどうすれば良いですか?
    掃除機を使用中に静電気が発生することがあります。どうすれば良いですか?
    掃除機が起動しない場合はどうすれば良いですか?
1
2
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
- Never vacuum up water or any other liquid,
flammable substances or hot ashes.
Warning
- Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the
mains cord or the appliance itself is
damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have
it replaced by Philips, a service center
authorized by Philips or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
- Do not point the hose, the tube or any other
accessory at the eyes or ears nor put it in
your mouth.
- The plug must be removed from the socket-
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
- This vacuum cleaner is designed for
household use only. Do not use this vacuum
cleaner to vacuum up building waste, cement
dust, ashes, fine sand, lime and similar
substances. Never use the vacuum cleaner
without any of the filters. This could damage
the motor and shorten the life of the vacuum
cleaner. Always clean all parts of the vacuum
cleaner as shown in the user manual. Do not
clean any parts with water and/or cleaning
agents if this is not specifically shown in the
user manual.
Caution
- Never use the appliance without any of the
filters. This could damage the motor and
shorten the life of the appliance.
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.020.8688.1 (14/5/2018)
- Always clean all parts as shown in the user
manual. Do not clean any parts with water
and/or cleaning agents if this is not
particularly shown in the user manual.
- If you clean a washable filter with water,
make sure it is completely dry before you put
it back into the appliance. Do not dry the
filter in direct sunlight, on a radiator or in a
tumble dryer. Replace a washable filter if it
can no longer be cleaned properly or if it is
damaged.
- To guarantee optimal dust retention and
performance of the vacuum cleaner, always
replace the filters with original Philips filters
of the correct type.
- Maximum noise level: Lc = 84 dB(A)
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go
to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty leaflet for contact
details).
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
or read the international warranty leaflet.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 1).
- Follow your country's rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The suction power
is insufficient.
The dust container is
full.
Empty the dust container.
The filters are dirty. Clean or replace the filters.
The suction power is
set to a low setting.
Increase the suction power
with the regulator on the
appliance or on the handgrip.
The nozzle, tube or
hose is blocked up.
To remove the obstruction,
disconnect the blocked-up
item and connect it (as far as
possible) the other way
around. Switch on the
vacuum cleaner to force the
air through the blocked-up
item in opposite direction.
When I use my
vacuum cleaner I
sometimes feel
electric shocks.
Your vacuum cleaner
builds up static
electricity. The lower
the air humidity, the
more static electricity
the appliance builds
up.
Discharge the appliance by
frequently holding the tube
against other metal objects in
the room (for example the
legs of a table or chair, a
radiator etc.). You can also
raise the air humidity level in
the room.
For models with
remote control: The
remote control
does not work.
The batteries do not
make full contact or
have not been
inserted properly.
Remove the lid of the battery
compartment and insert the
batteries correctly. Make sure
the - and + poles point in the
right direction.
The batteries are
empty.
Replace the batteries. You
can continue to vacuum but
you cannot use the remote
control to increase or
decrease the suction power
or to switch off the appliance.
To switch off the appliance,
press the on/off button on
the appliance.
Problem Possible cause Solution
The vacuum
cleaner does not
start when I press
the on/off button.
The dust bucket is
not locked in the
appliance properly.
Make sure that the filter is
installed properly and the
Allergy Lock indicator does
not flash.
The suction power
is insufficient.
The dust container is
full.
Empty the dust container.
The filters are dirty. Clean or replace the filters.
The suction power is
set to a low setting.
Increase the suction power
with the regulator on the
appliance or on the handgrip.
The nozzle, tube or
hose is blocked up.
To remove the obstruction,
disconnect the blocked-up
item and connect it (as far as
possible) the other way
around. Switch on the
vacuum cleaner to force the
air through the blocked-up
item in opposite direction.
When I use my
vacuum cleaner I
sometimes feel
electric shocks.
Your vacuum cleaner
builds up static
electricity. The lower
the air humidity, the
more static electricity
the appliance builds
up.
Discharge the appliance by
frequently holding the tube
against other metal objects in
the room (for example the
legs of a table or chair, a
radiator etc.). You can also
raise the air humidity level in
the room.
Bahasa Melayu
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar
produk anda di www.philips.com/welcome.
Maklumat keselamatan penting
Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan maklumat ini untuk rujukan pada masa hadapan.
Bahaya
- Jangan memvakum air atau sebarang cecair lain, bahan membakar atau
abu panas.
Amaran
- Pastikan sama ada voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan
dengan voltan sesalur setempat sebelum anda menyambungkan
perkakas.
- Jangan gunakan perkakas jika palam, kord sesalur atau perkakas itu
sendiri rosak.
- Jika kord sesalur rosak, kord itu mesti digantikan oleh Philips, pusat
servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak seumpamanya yang layak
bagi mengelakkan bahaya.
- Jangan menuding hos, tiub atau sebarang aksesori lainpada mata atau
telinga ataupun meletakkannya ke dalam mulut anda.
- Cabut palam daripada soket sesalur sebelum membersihkan atau
menyelenggarakan perkakas.
- Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun dan ke
atas dan orang yang kurang keupayaan fizikal, deria atau mental atau
kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan
dan arahan berkaitan penggunaan perkakas secara selamat dan
memahami bahaya yang mungkin berlaku. Kanak-kanak tidak
sepatutnya bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan
penyelenggaraan oleh pengguna tidak harus dilakukan oleh kanak-
kanak tanpa pengawasan.
- Pembersih vakum ini direka untuk penggunaan di rumah sahaja. Jangan
gunakan pembersih vakum ini untuk menyedut sampah bangunan,
habuk simen, abu, pasir halus, kapur dan bahan yang serupa. Jangan
sekali-kali menggunakan pembersih vakum tanpa sebarang penuras. Ini
akan merosakkan motor dan memendekkan hayat pembersih vakum.
Sentiasa bersihkan semua bahagian pembersih vakum seperti
ditunjukkan dalam manual pengguna. Jangan bersihkan sebarang
bahagian dengan air dan/atau agen pembersih jika ini tidak ditunjukkan
secara khusus dalam manual pengguna.
Awas
- Jangan sekali-kali menggunakan perkakas tanpa sebarang penuras. Ini
akan merosakkan motor dan memendekkan hayat perkakas.
- Sentiasa membersihkan semua bahagian seperti ditunjukkan dalam
manual pengguna. Jangan membersihkan sebarang bahagian dengan air
dan/atau agen pembersih jika ini tidak ditunjukkan terutamanya dalam
manual pengguna.
- Jika anda membersihkan penuras boleh dibasuh dengan air, pastikan
ianya benar-benar kering sebelum anda meletakkannya semula ke
dalam perkakas. Jangan mengeringkan penuras di bawah cahaya
matahari, pada radiator atau dalam mesin pengering. Gantikan penuras
jika ianya tidak lagi dibersihkan dengan betul atau jika ianya rosak.
- Untuk menjamin pengekalan habuk serta prestasi pembersih vakum
yang optimum, sentiasa gantikan penapis dengan penapis Philips asli
daripada jenis yang betul.
- Paras hingar maksimum: Lc = 84 dB(A)
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang
berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Memesan aksesori
Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati
www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda
boleh juga menghubungi Pusat Layanan Pengguna Philips di negara anda
(lihat risalah jaminan seluruh dunia untuk mendapatkan butiran hubungan).
Jaminan dan sokongan
Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati
www.philips.com/support atau baca risalah jaminan antarabangsa.
Kitar semula
- Simbol ini bermakna bahawa produk ini tidak harus dibuang bersama
sampah rumah biasa (2012/19/EU) (Raj. 1).
- Patuhi peraturan negara anda untuk pengambilan produk elektrik dan
elektronik secara berasingan. Pembuangan secara betul membantu
mengelakkan akibat negatif bagi kesihatan manusia dan persekitaran.
Penyelesai Masalah
Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi
dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan
maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan
senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna di negara
anda.
Masalah Punca yang
berkemungkinan
Penyelesaian
Kuasa sedutan
tidak mencukupi.
Bekas habuk telah
penuh.
Kosongkan bekas habuk.
Penapis tersebut
kotor.
Bersihkan atau gantikan
penuras.
Kuasa sedutan
ditetapkan pada
tetapan rendah.
Tambahkan kuasa sedutan
dengan pengawal atur pada
perkakas atau pada
pemegang.
Muncung, tiub atau
hos tersumbat.
Untuk mengeluarkan
halangan, cabut item yang
tersumbat dan
sambungkannya (sejauh yang
boleh) secara terbalik.
Hidupkan pembersih
vakumuntuk memaksa udara
melalui item tersumbat itu
dalam arah yang
bertentangan.
Kadang-kadang
saya terasa kejutan
elektrik ketika
menggunakan
pembersih vakum.
Pembersih vakum
anda membina
elektrik statik. Lebih
rendah kelembapan
udara lebih tinggi
elektrik statik yang
terbina pada
perkakas.
Nyahcas perkakas dengan
memegang tiub
bertentangan dengan objek
logam lain dalam bilik
dengan kerap (contohnya
kaki meja atau kerusi, radiator
dll.). Anda juga boleh
meningkatkan tahap
kelembapan udara di dalam
bilik.
Untuk model
dengan kawalan
jauh: Alat kawalan
jauh tidak
berfungsi.
Mungkin bateri tidak
bersentuhan
sepenuhnya atau
tidak dimasukkan
dengan betul.
Tanggalkan penutup petak
bateri dan masukkan bateri
dengan betul. Pastikan titik
kutub - dan + berada dalam
arah yang betul.
Baterikosong. Ganti bateri. Anda boleh
teruskan vakum tetapi anda
tidak boleh menggunakan
alat kawalan jauh untuk
meningkatkan atau
mengurangkan kuasa
sedutan atau untuk
mematikan perkakas. Untuk
mematikan perkakas, tekan
butang hidup/mati pada
perkakas.
Masalah Punca yang
berkemungkinan
Penyelesaian
Pembersih vakum
tidak bermula
apabila saya
menekan butang
hidup/mati.
Bekas habuk tidak
dikunci dengan betul
pada perkakas itu.
Pastikan penapis dipasang
dengan betul dan petunjuk
Kunci Alahan tidak menyala.
Kuasa sedutan
tidak mencukupi.
Bekas habuk telah
penuh.
Kosongkan bekas habuk.
Penapis tersebut
kotor.
Bersihkan atau gantikan
penuras.
Kuasa sedutan
ditetapkan pada
tetapan rendah.
Tambahkan kuasa sedutan
dengan pengawal atur pada
perkakas atau pada
pemegang.
Muncung, tiub atau
hos tersumbat.
Untuk mengeluarkan
halangan, cabut item yang
tersumbat dan
sambungkannya (sejauh yang
boleh) secara terbalik.
Hidupkan pembersih
vakumuntuk memaksa udara
melalui item tersumbat itu
dalam arah yang
bertentangan.
Kadang-kadang
saya terasa kejutan
elektrik ketika
menggunakan
pembersih vakum.
Pembersih vakum
anda membina
elektrik statik. Lebih
rendah kelembapan
udara lebih tinggi
elektrik statik yang
terbina pada
perkakas.
Nyahcas perkakas dengan
memegang tiub
bertentangan dengan objek
logam lain dalam bilik
dengan kerap (contohnya
kaki meja atau kerusi, radiator
dll.). Anda juga boleh
meningkatkan tahap
kelembapan udara di dalam
bilik.
Español Latino
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para aprovechar al
máximo la asistencia que Philips ofrece, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Información de seguridad importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y
consérvela por si necesita consultarla en el futuro.
Peligro
- No aspire nunca agua ni ningún otro líquido, sustancias inflamables ni
cenizas calientes.
Advertencia
- Antes de enchufarlo, verifique que el voltaje indicado en el aparato
coincida con el de la red eléctrica local.
- No utilice el artefacto si está dañado o si el cable de alimentación o el
enchufe están deteriorados.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por
Philips, un centro de servicio autorizado por Philips o personas con una
calificación similar a fin de evitar peligros.
- No apunte con la manguera, el tubo ni ningún otro accesorio a los ojos o
las orejas, ni los ponga en la boca.
- El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o
mantenimiento del aparato.
- Este aparato puede ser usado por niños de 8años o más, por personas
con capacidad física, psíquica o sensorial reducida, y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y
siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar el
mantenimiento del aparato sin supervisión de un adulto.
- Esta aspiradora fue diseñada exclusivamente para uso doméstico. No
utilice esta aspiradora para aspirar residuos de construcción, polvo de
cemento, cenizas, arena fina, cal o sustancias similares. Nunca utilice la
aspiradora sin filtros. Esto podría dañar el motor y reducir la vida útil de
la aspiradora. Limpie siempre todas las piezas de la aspiradora tal como
se indica en el manual del usuario. No limpie ninguna de las piezas con
agua o agentes de limpieza si no se encuentra indicado de manera
específica en el manual del usuario.
Precauciones
- Nunca use el aparato sin filtros. Esto podría dañar el motor y reducir la
vida útil del aparato.
- Limpie siempre todas las piezas tal como se indica en el manual del
usuario. No limpie ninguna de las piezas con agua o agentes de limpieza
si no se encuentra indicado de manera específica en el manual del
usuario.
- Si limpia un filtro lavable con agua, asegúrese de que esté bien seco
antes de volver a colocarlo en el aparato. No seque el filtro bajo la luz
directa del sol, sobre un radiador o en una secadora. Cambie el filtro
lavable en caso de que ya no pueda limpiarse correctamente o esté
dañado.
- Para garantizar la mejor retención del polvo y el rendimiento óptimo de
la aspiradora, sustituya siempre los filtros por filtros Philips originales del
modelo correcto.
- Nivel de ruido máximo: Lc=84dB(A)
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple con los estándares y las normativas
vigentes sobre exposición a campos electromagnéticos.
Pedido de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visitá
www.shop.philips.com/service o consultá al distribuidor Philips de su
localidad. También podés comunicarte con el Centro de atención al cliente
de Philips de tu país (consultá el folleto de garantía internacional para
obtener información de contacto).
Garantía y asistencia
Si necesitás información o asistencia, visitá www.philips.com.ar/support o
leé el folleto de garantía.
Reciclaje
- El símbolo significa que este producto no se debe eliminar con los
residuos domésticos habituales (2012/19/UE) (Fig. 1).
- Siga las normas de su país para la recolección selectiva de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos productos
ayuda a prevenir consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud de las personas.
Solución de problemas
En este capítulo, se resumen los problemas más comunes que pueden
surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de
preguntas frecuentes o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente
de su país.
Problema Posible causa Solución
La potencia de
succión es
insuficiente.
La cubeta está llena. Vacíe la cubeta.
Los filtros están
sucios.
Limpie o cambie los filtros.
Puede que la
potencia de succión
esté en un ajuste
bajo.
Aumente la potencia de
succión con el regulador del
aparato o el mango.
La boquilla, el tubo o
la manguera están
obstruidos.
Para eliminar la obstrucción,
desconecte la pieza
obstruida y conéctela al revés
(en la medida que sea
posible). Encienda la
aspiradora para que el aire
empuje la pieza obstruida en
el otro sentido.
Cuando utilizo la
aspiradora a veces
siento descargas
eléctricas.
La aspiradora
acumula electricidad
estática. Cuanto más
bajo es el nivel de
humedad, más
electricidad estática
acumula el aparato.
Descargue el aparato
apoyando frecuentemente el
tubo sobre otros objetos de
metal de la habitación (como
por ejemplo, las patas de una
mesa o silla, un radiador,
etc.). También puede
aumentar el nivel de
humedad del aire de la
habitación.
Para modelos con
control remoto: El
control remoto no
funciona.
Las pilas no hacen
buen contacto o no
se han colocado
correctamente.
Quite la tapa del
compartimiento para las pilas
e introduzca las pilas
correctamente. Verifique que
los polos + y - de las pilas
estén en la posición correcta.
Las pilas están
vacías.
Cambie las pilas. Puede
seguir aspirando, pero no
puede usar el control remoto
para aumentar o disminuir el
poder de succión, o apagar el
aparato. Para desconectar el
aparato, pulse el botón de
encendido/apagado.
Problema Posible causa Solución
La aspiradora no
enciende cuando
presiono el botón
de
encendido/apagad
o.
La cubeta para polvo
no está bien
colocada.
Asegúrese de que el filtro
esté instalado correctamente
y que el indicador Allergy
Lock no parpadee.
La potencia de
succión es
insuficiente.
La cubeta está llena. Vacíe la cubeta.
Los filtros están
sucios.
Limpie o cambie los filtros.
Puede que la
potencia de succión
esté en un ajuste
bajo.
Aumente la potencia de
succión con el regulador del
aparato o el mango.
La boquilla, el tubo o
la manguera están
obstruidos.
Para eliminar la obstrucción,
desconecte la pieza
obstruida y conéctela al revés
(en la medida que sea
posible). Encienda la
aspiradora para que el aire
empuje la pieza obstruida en
el otro sentido.
Cuando utilizo la
aspiradora a veces
siento descargas
eléctricas.
La aspiradora
acumula electricidad
estática. Cuanto más
bajo es el nivel de
humedad, más
electricidad estática
acumula el aparato.
Descargue el aparato
apoyando frecuentemente el
tubo sobre otros objetos de
metal de la habitación (como
por ejemplo, las patas de una
mesa o silla, un radiador,
etc.). También puede
aumentar el nivel de
humedad del aire de la
habitación.
Tiếng Việt
Giới thiệu
Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi
ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại
www.philips.com/welcome.
Thông tin quan trọng về an toàn
Hãy đọc kỹ thông tin quan trọng này trước khi bạn sử dụng thiết bị và hãy cất giữ
nó để tiện tham khảo sau này.
Nguy hiểm
- Không hút nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác, các chất dễ cháy hoặc tro
nóng.
Cảnh báo
- Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị có tương ứng với điện áp nguồn nơi sử
dụng trước khi nối thiết bị với nguồn điện.
- Không sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây điện nguồn hay chính thiết bị bị
hư hỏng.
- Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo
hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có
khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
- Không trỏ ống mềm, ống hoặc bất kỳ phụ kiện nào khácvào mắt hoặc tai và
không cho vào miệng.
- Phích cắm điện phải được rút ra khỏi ổ cắm điện trước khi vệ sinh hoặc bảo
dưỡng thiết bị.
- Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị suy giảm năng lực về thể chất, giác
quan hoặc tâm thần, hoặc thiếu kiến thức và kinh nghiệm có thể sử dụng
thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách
an toàn và hiểu được các mối nguy hiểm liên quan. Không để trẻ em chơi đùa
với thiết bị. Không nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng khi không
có sự giám sát.
- Máy hút bụi này được thiết kế chỉ để dùng trong gia đình. Không dùng máy
hút bụi này để hút rác thải xây dựng, bụi xi măng, tro, cát tinh, vôi và các chất
tương tự. Không sử dụng máy hút bụi khi không có túi lọc. Nếu không, hành
động này có thể làm hư mô-tơ và giảm tuổi thọ của máy hút bụi. Luôn vệ sinh
tất cả các bộ phận của máy hút bụi như mô tả trong hướng dẫn sử dụng.
Không rửa bất kỳ bộ phận nào với nước và/hoặc chất tẩy rửa nếu điều này
không được ghi cụ thể trong hướng dẫn sử dụng.
Chú ý
- Không sử dụng thiết bị khi không có bộ lọc. Nếu không có thể làm hỏng mô-
tơ và giảm tuổi thọ thiết bị.
- Luôn rửa sạch tất cả các bộ phận như mô tả trong hướng dẫn sử dụng.
Không rửa bất kỳ bộ phận nào với nước hoặc chất tẩy rửa nếu điều này
không được ghi cụ thể trong hướng dẫn sử dụng.
- Nếu bạn làm sạch bộ lọc có thể rửa được với nước, hãy đảm bảo bộ lọc khô
hoàn toàn trước khi bạn đặt lại vào thiết bị. Không làm khô bộ lọc trực tiếp
dưới ánh nắng mặt trời, trên lò sưởi hoặc trong máy sấy quần áo. Thay bộ lọc
có thể rửa được nếu nó không thể được rửa sạch đúng mức hoặc nếu bị
hỏng.
- Để đảm bảo sự giữ lại bụi và hiệu suất tối ưu của máy hút bụi, luôn thay bộ
lọc bằng bộ lọc Philips chính hãng đúng loại.
- Độ ồn tối đa: Lc = 84 dB(A)
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên
quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường.
Đặt mua phụ kiện
Để mua đồ phụ tùng hoặc các linh kiện, truy cập www.shop.philips.com/service
hoặc tới đại lý Philips của bạn. Bạn cũng có thể liên hệ với Trung tâm Chăm sóc
Người tiêu dùng của Philips ở quốc gia của bạn (xem tờ quảng cáo bảo hành
toàn cầu để biết thêm chi tiết liên hệ).
Bảo hành và hỗ trợ
Nếu bạn cần thông tin hoặc hỗ trợ, vui lòng truy cập vào
www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành quốc tế.
Tái chế
- Biểu tượng này có nghĩa là sản phẩm này không được vứt bỏ cùng với rác
thải gia đình thông thường (2012/19/EU) (Hình 1).
- Tuân thủ theo quy định của quốc gia bạn về việc thu gom riêng các sản phẩm
điện và điện tử. Vứt bỏ đúng cách sẽ giúp phòng tránh các hậu quả xấu cho
môi trường và sức khỏe con người.
Cách khắc phục sự cố
Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải nhất với thiết bị này. Nếu bạn
không thể giải quyết vấn đề với những thông tin sau, hãy truy cập
www.philips.com/support để xem một danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc
liên hệ Trung tâm Chăm sóc Người tiêu dùng tại quốc gia của bạn.
Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp
Sức hút không đủ
mạnh.
Ngăn chứa bụi đã đầy. Hãy trút sạch bụi ra khỏi ngăn
chứa bụi.
Bộ lọc bị bẩn. Vệ sinh hoặc thay bộ lọc.
Nút điều chỉnh sức hút
đang ở chế độ cài đặt
mức thấp.
Tăng sức hút bằng bộ điều
chỉnh trên thiết bị hoặc trên tay
cầm.
Đầu hút, ống hoặc vòi
bị tắc.
Để thông tắc, hãy tháo bộ phận
bị tắc ra và cắm lại bộ phận này
(càng dài càng tốt) theo chiều
ngược lại. Bật máy hút bụi để
thổi không khí vào bộ phận bị
tắc theo chiều ngược lại.
Tôi cảm thấy có sốc
điện khi sử dụng
máy hút bụi.
Máy hút bụi của bạn
gây ra sự tích tụ tĩnh
điện. Độ ẩm không khí
trong phòng càng thấp
thì thiết bị tích tụ tĩnh
điện càng nhiều.
Xả tích điện cho thiết bị bằng
cách thường xuyên chạm ống
vào các vật bằng kim loại trong
phòng (ví dụ: chân bàn hoặc
ghế, lò sưởi, v.v.). Bạn cũng có
thể tăng độ ẩm không khí trong
phòng.
Chỉ dành cho các
kiểu máy có điều
khiển từ xa: Điều
khiển từ xa không
hoạt động.
Pin tiếp xúc không
chặt hoặc không được
lắp đúng cách.
Tháo nắp ngăn chứa pin và lắp
pin đúng cách. Đảm bảo rằng
các cực - và + trỏ đúng hướng.
Hết pin. Hãy thay pin. Bạn có thể tiếp
tục hút bụi nhưng không thể
dùng điều khiển từ xa để tăng
hoặc giảm sức hút hay để tắt
thiết bị. Để tắt thiết bị, hãy ấn
nút on/off (bật/tắt) trên thiết bị.
Sự cố Nguyên nhân dự
đoán
Giải pháp
Máy hút bụi không
khởi động khi tôi
nhấn nút on/off
(bật/tắt).
Thùng chứa bụi chưa
được chốt đúng cách
vào thiết bị.
Đảm bảo đã lắp túi lọc đúng
cách và chỉ báo Allergy Lock
không nháy sáng.
Sức hút không đủ
mạnh.
Ngăn chứa bụi đã đầy. Hãy trút sạch bụi ra khỏi ngăn
chứa bụi.
Túi lọc bị bẩn. Vệ sinh hoặc thay túi lọc.
Nút điều chỉnh sức hút
đang ở chế độ cài đặt
mức thấp.
Tăng sức hút bằng bộ điều
chỉnh trên thiết bị hoặc trên tay
cầm.
Đầu hút, ống hoặc vòi
bị tắc.
Để thông tắc, hãy tháo bộ phận
bị tắc ra và cắm lại bộ phận này
(càng dài càng tốt) theo chiều
ngược lại. Bật máy hút bụi để
thổi không khí vào bộ phận bị
tắc theo chiều ngược lại.
Tôi cảm thấy có sốc
điện khi sử dụng
máy hút bụi.
Máy hút bụi của bạn
gây ra sự tích tụ tĩnh
điện. Độ ẩm không khí
trong phòng càng thấp
thì thiết bị tích tụ tĩnh
điện càng nhiều.
Xả tích điện cho thiết bị bằng
cách thường xuyên chạm ống
vào các vật bằng kim loại trong
phòng (ví dụ: chân bàn hoặc
ghế, lò sưởi, v.v.). Bạn cũng có
thể tăng độ ẩm không khí trong
phòng.
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Важные сведения о безопасности - Дополнение к
эксплуатационной документации
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования
в качестве справочного материала.
Опасно!
- Запрещается убирать при помощи пылесоса воду и другие
жидкости, горючие вещества и горячий пепел.
Предупреждение
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
- Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой
шнур или сам прибор повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Не подносите шланг, трубку или другие аксессуары к глазам, ушам и
рту.
- Перед очисткой или выполнением технического обслуживания
прибора всегда извлекайте вилку из розетки электросети.
- Данным прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с
ограниченными возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или физическими способностями, а
также лица с недостаточным опытом и знаниями, но только под
присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном
использовании прибора и потенциальных опасностях. Не
позволяйте детям играть с прибором. Дети могут осуществлять
очистку и уход за прибором только под присмотром взрослых.
- Этот пылесос предназначен только для домашнего использования.
Не используйте пылесос для сбора строительного мусора,
цементной пыли, пепла, мелкого песка, извести и подобных
веществ. Запрещается пользоваться пылесосом без любого из
фильтров. Это может привести к повреждению электродвигателя и
сокращению срока службы пылесоса. Всегда очищайте все части
пылесоса, как показано в руководстве. Не используйте для очистки
воду и (или) чистящие средства, если это явно не указано в
руководстве по эксплуатации.
Внимание!
- Запрещается пользоваться прибором без любого из фильтров. Это
может привести к повреждению электродвигателя и сокращению
срока службы прибора.
- Очистку частей прибора следует выполнять только в соответствии с
указаниями в руководстве по эксплуатации. Не используйте для
очистки воду и/или чистящие средства, если это явно не указано в
руководстве по эксплуатации.
- Если вы промыли моющийся фильтр водой, убедитесь, что он
полностью высох, перед тем как устанавливать его в прибор. Не
сушите фильтр под прямыми солнечными лучами, на радиаторе
отопления или в сушильном барабане. Замените моющийся фильтр
на новый, если он поврежден или его очистка должным образом
больше невозможна.
- Для обеспечения оптимального удержания пыли и работы
пылесоса всегда заменяйте фильтры оригинальными фильтрами
Philips необходимого типа (см. главу "Заказ аксессуаров").
- Максимальный уровень шума: Lc = 84 дБ(A)
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и
нормам по воздействию электромагнитных полей.
Заказ принадлежностей
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт
www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую
организацию Philips. Можно также связаться с центром поддержки
потребителей Philips в вашей стране (контактная информация
приведенана гарантийном талоне).
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
Утилизация
- Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован
вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС) (Рис. 1).
- Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору
электрических и электронных изделий. Правильная утилизация
поможет предотвратить негативное воздействие на окружающую
среду и здоровье человека.
Поиск и устранение неисправностей
Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с
которыми вы можете столкнуться при использовании прибора. Если не
удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами, см.
ответы на часто задаваемые вопросы на веб-сайте
www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки
потребителей в вашей стране.
Проблема Возможная
причина
Способы решения
Мощность
всасывания
недостаточна.
Пылесборник
заполнен.
Очистите пылесборник.
Фильтры
загрязнены.
Очистите или замените
фильтры.
Регулятор
мощности
всасывания
установлен в
положение низкой
мощности.
С помощью регулятора на
приборе или ручке
увеличьте силу всасывания.
Засорены насадка,
трубка или шланг.
Для удаления засора
отсоедините засоренную
деталь и присоедините ее
(как можно плотнее)
обратной стороной.
Включите пылесос для
продува засоренной детали
в обратном направлении.
Иногда во время
использования
пылесоса
возникают
электрические
разряды.
Пылесос
накапливает
статическое
электричество. Чем
ниже влажность
воздуха в
помещении, тем
больше
накапливается
статического
электричества.
Для снятия статического
заряда чаще подносите
трубку пылесоса к
металлическим предметам,
находящимся в помещении
(например, к ножке стола
или стула, к батарее
отопления и пр.). Кроме
того, можно повысить
уровень влажности воздуха
в помещении.
Для моделей с
пультом
дистанционного
управления: Пульт
дистанционного
управления не
работает.
Батареи
установлены
неправильно или
вставлены не до
конца.
Снимите крышку отсека для
батарей и правильно
установите батареи.
Соблюдайте полярность
установки батарей («+» и «-
»).
Разряжены батареи Замените батареи. Можно
продолжить уборку, но вы
не сможете увеличить или
уменьшить мощность
всасывания, а также
выключить прибор при
помощи пульта
дистанционного
управления. Для
выключения прибора
нажмите кнопку питания на
приборе.
Проблема Возможная
причина
Способы решения
После нажатия
кнопки
включения/выклю
чения пылесос не
начинает работу.
Контейнер для
пыли не
зафиксирован в
приборе должным
образом.
Убедитесь, что фильтр
установлен правильно, и не
мигает индикатор
блокировки аллергии.
Мощность
всасывания
недостаточна.
Пылесборник
заполнен.
Очистите пылесборник.
Фильтры
загрязнены.
Очистите или замените
фильтры.
Регулятор
мощности
всасывания
установлен в
положение низкой
мощности.
С помощью регулятора на
приборе или ручке
увеличьте силу всасывания.
Засорены насадка,
трубка или шланг.
Для удаления засора
отсоедините засоренную
деталь и присоедините ее
(как можно плотнее)
обратной стороной.
Включите пылесос для
продува засоренной детали
в обратном направлении.
Иногда во время
использования
пылесоса
возникают
электрические
разряды.
Пылесос
накапливает
статическое
электричество. Чем
ниже влажность
воздуха в
помещении, тем
больше
накапливается
статического
электричества.
Для снятия статического
заряда чаще подносите
трубку пылесоса к
металлическим предметам,
находящимся в помещении
(например, к ножке стола
или стула, к батарее
отопления и пр.). Кроме
того, можно повысить
уровень влажности воздуха
в помещении.
Безмешковый пылесос
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО
"ФИЛИПС", Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея
Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
FC8087: 220-240 В ; 50/60 Гц; 1200 Вт
Класс II
Для бытовых нужд
Сделано в Китае
Условия хранения, эксплуатации
Температура 0°C - +50°C
Относительная влажность 20% - 95%
Атмосферное давление 85 - 109 kPa
Қазақша
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Маңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымша пайдалану
құжаттамасын
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып,
оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Ешқашан суды немесе басқа сұйықтықты, жанғыш заттарды немесе
ыстық күлді сормаңыз.
Абайлаңыз
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі
кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
- Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі зақымданған болса, құралды
қолданбаңыз.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек
Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет көрсету орталығында
немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.
- Шлангіні, түтікті немесе басқа қосалқы құралды көзіңізге қаратпаңыз
немесе аузыңызға салмаңыз.
- Құралды тазаламас немесе жөндемес бұрын, штепсельді розеткадан
ажырату керек.
- Бақылау астында болса не құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы
нұсқаулар алған болса және байланысты қауіптерді түсінсе, бұл
құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балаларға және дене, сезу
немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе тәжірибесі мен білімі жоқ
адамдарға пайдалануға болады. Балалар құрылғымен ойнамауы керек.
Тазалау мен пайдаланушыға техникалық қызмет көрсету қызметтерін
бақылаусыз балаларға орындауға болмайды.
- Бұл шаңсорғыш тек тұрмыстық қолданысқа арналған. Бұл шаңсорғышты
құрылыс қалдығын, цемент шаңын, күлді, ұсақ құмды, әкті және ұқсас
заттарды соруға пайдаланбаңыз. Шаңсорғышты сүзгілерсіз қолдануға
болмайды. Моторға зақым келуі, сондай-ақ шаңсорғыштың қызмет
мерзімін қысқартуы мүмкін. Шаңсорғыштың барлық бөлшектерін
әрдайым пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілгендей тазалаңыз.
Пайдаланушы нұсқаулығында ерекше көрсетілген болмаса, ешқандай
бөлшектерін сумен және/немесе тазалағыш құралдармен тазаламаңыз.
Абайлаңыз
- Құралды сүзгілерсіз қолдануға болмайды. Моторға зақым келуі, сондай-
ақ құралдың қызмет мерзімін қысқартуы мүмкін.
- Барлық бөлшектерін әрдайым пайдаланушы нұсқаулығында
көрсетілгендей тазалаңыз. Пайдаланушы нұсқаулығында ерекше
көрсетілген болса, ешқандай бөлшектерін сумен және/немесе тазалағыш
құралдармен тазаламаңыз.
- Жуылатын сүзгіні сумен тазаласаңыз, құрылғыға қайта салар алдында
оның толық құрғақ болуы қамтамасыз етіңіз. Сүзгіні тікелей күн
сәулесінде, радиаторда немесе кептіргіш барабанда кептірмеңіз.
Жуылатын сүзгіні қайтып дұрыстап тазалау мүмкін болмаса немесе
зақымданса, оны ауыстырыңыз.
- Шаң сорғыш шаңды жақсылап жинап, оңтайлы қызмет көрсетуі үшін,
сүзгілерді тек түпнұсқа Philips сүзгілерінің дұрыс түрімен алмастырыңыз
(«Қосалқы құралдарға тапсырыс беру» тарауын қараңыз).
- Максималды шу деңгейі: Lc = 84 дБ(A)
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру
Қосалқы құрылғылар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін
www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне
барыңыз. Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыларға қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік
парақшасынан қараңыз).
Кепілдік және қолдау көрсету
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support
сайтына кіріңіз немесе халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз.
Өңдеу
- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға
болмайтынын білдіреді (2012/19/EU) (сурет 1).
- Электрондық және электр өнімдерін бөлек жинау бойынша жергілікті
ережелерді орындаңыз. Дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам
денсаулығына кері әсерін тигізбеуге көмектеседі.
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі
ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар
тізімін көру үшін www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі
Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Мәселе Ықтимал себеп Шешім
Сорғызу қуаты
жеткіліксіз.
Шаң контейнері
толып кеткен болуы
мүмкін.
Шаң контейнерін босатыңыз.
Сүзгілер кірлеген. Сүзгілерді тазалаңыз немесе
алмастырыңыз.
Сору қуаты төменгі
параметрге
орнатылған.
Құрылғыдағы немесе
тұтқадағы реттегішпен сору
қуатын көбейтіңіз.
Саптама, түтік
немесе шланг бітеліп
қалған.
Тұрып қалған затты алу үшін
бітіп қалған бөлікті ажыратып,
(мүмкіндігінше) басқа жолмен
байланыстырыңыз.
Шаңсорғышты қосып, тұрып
қалған затты кері бағытта
сорғызу арқылы шығарып
алыңыз.
Шаңсорғышты
пайдаланғанда
кейде электр
соққыларын
аламын.
Шаңсорғышта
статикалық электр
жиналады. Ауа
ылғалдылығы
неғұрлым төмен
болса, құралда
соғұрлым көп
статикалық электр
жиналады.
Түтікті бөлмедегі басқа темір
заттарға (мысалы, үстелдің,
орындықтың аяқтарына, жылу
батареясына т.б.) қарсы
ұстау арқылы құралдың
зарядын кетіріңіз. Бөлмедегі
ауа ылғалдылығын да көтере
аласыз.
Қашықтан басқару
құралы бар
модельдер үшін
ғана: қашықтан
басқару құралы
жұмыс істемейді.
Батареялар
толығымен тиіп
тұрған жоқ немесе
дұрыстап
салынбаған.
Батарея бөлімінің қақпағын
алып, батареяларды дұрыс
салыңыз. – және + полюстері
дұрыс бағытта екенін
тексеріңіз.
Батареялар
алынбайды
Батареяларды ауыстырыңыз.
Шаңсорғышты пайдалануды
жалғастыра аласыз, бірақ
сору қуатын арттыру немесе
азайту немесе құрылғыны
өшіру үшін қашықтан басқару
құралын пайдалану мүмкін
емес. Құрылғыны өшіру үшін
құрылғыдағы қосу/өшіру
түймесін басыңыз.
Мәселе Ықтимал себеп Шешім
Қосу/өшіру
қосқышын
басқанда,
шаңсорғыш іске
қосылмайды.
Құралдағы шаң
ыдысы дұрыс
құлыпталмаған.
Сүзгі дұрыс орнатылғанын
және аллергияға қарсы құлып
индикаторы
жыпылықтамайды.
Сорғызу қуаты
жеткіліксіз.
Шаң контейнері
толып кеткен болуы
мүмкін.
Шаң контейнерін босатыңыз.
Сүзгілер кірлеген. Сүзгілерді тазалаңыз немесе
алмастырыңыз.
Сору қуаты төменгі
параметрге
орнатылған.
Құрылғыдағы немесе
тұтқадағы реттегішпен сору
қуатын көбейтіңіз.
Саптама, түтік
немесе шланг бітеліп
қалған.
Тұрып қалған затты алу үшін
бітіп қалған бөлікті ажыратып,
(мүмкіндігінше) басқа жолмен
байланыстырыңыз.
Шаңсорғышты қосып, тұрып
қалған затты кері бағытта
сорғызу арқылы шығарып
алыңыз.
Шаңсорғышты
пайдаланғанда
кейде электр
соққыларын
аламын.
Шаңсорғышта
статикалық электр
жиналады. Ауа
ылғалдылығы
неғұрлым төмен
болса, құралда
соғұрлым көп
статикалық электр
жиналады.
Түтікті бөлмедегі басқа темір
заттарға (мысалы, үстелдің,
орындықтың аяқтарына, жылу
батареясына т.б.) қарсы
ұстау арқылы құралдың
зарядын кетіріңіз. Бөлмедегі
ауа ылғалдылығын да көтере
аласыз.
Шаң дорбасы жоқ шаңсорғыш
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: "ФИЛИПС" ЖШҚ,
Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,
тел. +7 495 961-1111
FC8087: 220-240 В ; 50/60 Гц; 1200 Вт
II- класс
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Қытайда жасалған
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура 0°C - +50°C
Салыстырмалы ылғалдылық 20% - 95%
Атмосфералық қысым 85 - 109 kPa
ภาษาไทย
ข้อมูลเบื้องต้น
ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์!
เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้
โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome
ข้อมูลความปลอดภัยที่สำคัญ
โปรดอ่านข้อมูลที่สำคัญอย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องและเก็บคู่มือไว้เพื่อใช้อ้างอิงในภายหลัง
อันตราย
- ห้ามใช้ดูดน้ำหรือของเหลวอื่นๆ สารที่ติดไฟง่าย หรือขี้เถ้าที่ยังมีความร้อน
คำเตือน
- ก่อนใช้งานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑ์ว่าตรงกับแรงดันไฟที่ใช้ภายในบ้านหรือ-
ไม่
- ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์นี้ หากปลั๊กไฟ สายไฟ หรือตัวเครื่องเกิดการชำรุด
- หากสายไฟชำรุดควรนำไปเปลี่ยนที่Philipsหรือศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตหรือบุคคลที่ผ่านการอ-
บรมจากPhilipsเพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได้
- ห้ามหันท่อยาง ท่อดูดฝุ่น หรืออุปกรณ์เสริมอื่นใดไปที่ตาหรือหู หรือใส่ไปในปาก
- ต้องถอดปลั๊กออกจากเต้าเสียบก่อนทำความสะอาดหรือบำรุงรักษาเครื่อง
- เครื่องนี้สามารถใช้โดยเด็กอายุ 8 ปีขึ้นไป รวมถึงบุคคลที่มีสภาพร่างกายไม่สมบูรณ์
ประสาทสัมผัสไม่สมบูรณ์ หรือสภาพจิตใจไม่ปกติ หรือขาดประสบการณ์และความรู้ความเข้าใจ
โดยจะต้องอยู่ในการควบคุมดูแลหรือได้รับคำแนะนำในการใช้งานที่ปลอดภัยและเข้าใจถึงอันตรา-
ยที่เกี่ยวข้องในการใช้งาน ห้ามให้เด็กเล่นเครื่องนี้ ไม่ควรให้เด็กทำความสะอาดและดูแลรักษา
โดยไม่มีการควบคุมดูแล
- เครื่องดูดฝุ่นนี้ออกแบบมาสำหรับใช้งานในครัวเรือนเท่านั้น
อย่าใช้เครื่องดูดฝุ่นนี้ในการดูดของเสียจากการก่อสร้าง ผงซีเมนต์ เถ้าถ่าน ทรายละเอียด ปูนขาว
และสารที่คล้ายกัน ห้ามใช้งานเครื่องดูดฝุ่นโดยที่ไม่ได้ติดชุดกรองฝุ่น
เพราะอาจทำให้มอเตอร์ชำรุดเสียหายและอายุการใช้งานของเครื่องดูดฝุ่นสั้นลง
ทำความสะอาดชิ้นส่วนทั้งหมดของเครื่องดูดฝุ่นตามที่แสดงไว้ในคู่มือ ทั้งนี้
อย่าทำความสะอาดชิ้นส่วนใดๆ ด้วยน้ำและ/หรือด้วยน้ำยาทำความสะอาด
หากไม่มีการระบุไว้อย่างเฉพาะเจาะจงในคู่มือผู้ใช้
ข้อควรระวัง
- ห้ามใช้งานเครื่องโดยที่ไม่ได้ติดชุดกรองฝุ่น
เพราะอาจทำให้มอเตอร์ชำรุดเสียหายและอายุการใช้งานของเครื่องสั้นลง
- ทำความสะอาดชิ้นส่วนทั้งหมดตามที่แสดงไว้ในคู่มือ ทั้งนี้ อย่าทำความสะอาดชิ้นส่วนใดๆ
ด้วยน้ำและ/หรือด้วยน้ำยาทำความสะอาด หากไม่มีแสดงไว้ในคู่มือผู้ใช้
- หากคุณล้างแผ่นกรองแบบล้างได้ด้วยน้ำ
ตรวจดูให้แน่ใจว่าแผ่นกรองแห้งสนิทแล้วก่อนที่คุณจะใส่กลับลงไปในเครื่อง
ห้ามนำแผ่นกรองไปตากแดด วางไว้บนเครื่องทำความร้อน หรือวางไว้ในเครื่องอบผ้า
เปลี่ยนแผ่นกรองแบบล้างได้
เมื่อพบว่าไม่สามารถล้างได้อย่างสะอาดแล้วหรือพบว่าแผ่นกรองเสียหาย
- เพื่อการรับประกันในประสิทธิภาพการดักฝุ่นและประสิทธิภาพของเครื่องดูดฝุ่น
ให้เปลี่ยนแผ่นกรองด้วยแผ่นกรองของแท้จาก Philips ที่เหมาะกับรุ่น
- ระดับเสียงสูงสุด: Lc = 84 dB(A)
สนามแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)
อุปกรณ์ Philips
เครื่องนี้สอดคล้องกับมาตรฐานและกฎข้อบังคับที่เกี่ยวข้องทั้งหมดเกี่ยวกับการสัมผัสกับสนามแม่เหล็ก-
ไฟฟ้า
การสั่งซื้ออุปกรณ์เสริม
หากต้องการซื้ออุปกรณ์เสริมหรืออะไหล่ โปรดไปที่ www.shop.philips.com/service
หรือติดต่อตัวแทนจำหน่าย Philips และคุณยังสามารถติดต่อศูนย์บริการลูกค้า Philips
ในประเทศของคุณได้อีกด้วย
(ดูที่รายละเอียดการติดต่อจากเอกสารแผ่นพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก)
การรับประกันและสนับสนุน
หากคุณต้องการข้อมูลหรือการสนับสนุน โปรดเข้าชมเว็บไซต์ www.philips.com/support
หรืออ่านข้อมูลจากเอกสารแผ่นพับที่แยกเฉพาะเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก
การรีไซเคิล
- สัญลักษณ์นี้หมายความว่าไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะภายในบ้านทั่วไปได้ (2012/19/EU)
(รูปที่ 1)
- ปฏิบัติตามกฎในประเทศของคุณสำหรับชุดผลิตภัณฑ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์
การทิ้งอย่างถูกวิธีจะช่วยป้องกันไม่ให้เกิดผลกระทบในแง่ลบต่อสิ่งแวดล้อมและสุขภาพของมนุษย์
การแก้ปัญหา
บทนี้ได้รวบรวมปัญหาทั่วไปเกี่ยวกับเครื่องซึ่งคุณอาจพบได้
หากยังไม่สามารถแก้ไขปัญหาตามข้อมูลด้านล่างได้ โปรดดูรายการคำถามที่พบบ่อยที่
www.philips.com/support หรือติดต่อศูนย์บริการลูกค้าในประเทศของคุณ
ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา
พลังในการดูดฝุ่นไม่เพียง-
พอ
ภาชนะเก็บฝุ่นเต็ม ให้เทฝุ่นออกจากภาชนะเก็บฝุ่น
แผ่นกรองสกปรก ทำความสะอาดหรือเปลี่ยนแผ่นกรอง
อาจตั้งปุ่มควบคุมพลังการดู-
ดให้อยู่ในระดับต่ำ
เพิ่มพลังดูดโดยใช้ตัวปรับบนเครื่องหรือ-
บนด้ามจับ
อาจมีสิ่งอุดตันหัวดูด
ท่อดูดฝุ่น หรือท่อยาง
ในการขจัดสิ่งอุดตัน
ให้นำสิ่งที่กีดขวางออก
และต่อไว้อีกทางหนึ่ง
(ให้อยู่ในระยะไกลที่สุดเท่าที่เป็นไปได้)
เปิดเครื่องดูดฝุ่นเพื่อดูดสิ่งอุดตันในอีกด้-
านหนึ่ง
ขณะที่ใช้เครื่องดูดฝุ่น
ในบางครั้งฉันรู้สึกว่าถูกไ-
ฟดูด
เครื่องดูดฝุ่นสร้างกระแสไฟ-
ฟ้าสถิต
ยิ่งอากาศภายในห้องมีความ-
ชื้นน้อย
ไฟฟ้าสถิตก็จะสะสมบนเครื่-
องมากยิ่งขึ้น
คายประจุของเครื่อง
โดยพิงท่อดูดฝุ่นกับวัตถุอื่นที่เป็นเหล็กภ-
ายในห้องบ่อยๆ (เช่น ขาโต๊ะหรือเก้าอี้
เครื่องทำความร้อน และอื่นๆ)
คุณสามารถเพิ่มระดับความชื้นภายในห้-
องได้
สำหรับรุ่นที่มีรีโมทคอนโ-
ทรล:
รีโมทคอนโทรลไม่ทำงาน
แบตเตอรี่อาจไม่ได้สัมผัสกั-
บขั้วพอดี
หรือใส่แบตเตอรี่ไม่ถูกต้อง
ถอดฝาปิดช่องแบตเตอรี่ออก
และใส่แบตเตอรี่อย่างถูกต้อง
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้หันขั้ว - และ +
ไปในทิศทางที่ถูกต้อง
แบตเตอรี่หมด เปลี่ยนแบตเตอรี่ก้อนใหม่
คุณสามารถดูดฝุ่นต่อได้
แต่คุณจะไม่สามารถใช้รีโมทคอนโทรล-
เพื่อเพิ่มหรือลดพลังการดูดหรือปิดเครื่อ-
งได้ หากต้องการปิดเครื่อง ให้กดปุ่ม
เปิด/ปิด บนตัวเครื่อง
ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา
เครื่องดูดฝุ่นไม่ทำงาน
เมื่อกดปุ่มเปิด/ปิด
ประกอบถังเก็บฝุ่นเข้ากับเค-
รื่องไม่ถูกต้อง
ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้ติดตั้งตัวกรองอย่าง-
ถูกต้องและไฟแสดงการป้องกันสารก่อ-
ภูมิแพ้ไม่กระพริบ
พลังในการดูดฝุ่นไม่เพียง-
พอ
ภาชนะเก็บฝุ่นเต็ม ให้เทฝุ่นออกจากภาชนะเก็บฝุ่น
แผ่นกรองสกปรก ทำความสะอาดหรือเปลี่ยนแผ่นกรอง
อาจตั้งปุ่มควบคุมพลังการดู-
ดให้อยู่ในระดับต่ำ
เพิ่มพลังดูดโดยใช้ตัวปรับบนเครื่องหรือ-
บนด้ามจับ
อาจมีสิ่งอุดตันหัวดูด
ท่อดูดฝุ่น หรือท่อยาง
ในการขจัดสิ่งอุดตัน
ให้นำสิ่งที่กีดขวางออก
และต่อไว้อีกทางหนึ่ง
(ให้อยู่ในระยะไกลที่สุดเท่าที่เป็นไปได้)
เปิดเครื่องดูดฝุ่นเพื่อดูดสิ่งอุดตันในอีกด้-
านหนึ่ง
ขณะที่ใช้เครื่องดูดฝุ่น
ในบางครั้งฉันรู้สึกว่าถูกไ-
ฟดูด
เครื่องดูดฝุ่นสร้างกระแสไฟ-
ฟ้าสถิต
ยิ่งอากาศภายในห้องมีความ-
ชื้นน้อย
ไฟฟ้าสถิตก็จะสะสมบนเครื่-
องมากยิ่งขึ้น
คายประจุของเครื่อง
โดยพิงท่อดูดฝุ่นกับวัตถุอื่นที่เป็นเหล็กภ-
ายในห้องบ่อยๆ (เช่น ขาโต๊ะหรือเก้าอี้
เครื่องทำความร้อน และอื่นๆ)
คุณสามารถเพิ่มระดับความชื้นภายในห้-
องได้
繁體中文
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供的好
處,請至下列位址註冊產品:www.philips.com/welcome
重要安全資訊
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。
危險
- 請勿使用吸塵器吸水或任何其他液體、易燃物質或高溫的灰燼。
警示
- 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符。
- 當插頭、電線或產品本身受損時,請勿使用產品。
- 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資
格的技師更換,以免發生危險。
- 請勿將軟管、吸塵管或其他配件指向眼睛或耳朵,也請勿將其放入口中。
- 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。
- 本產品可供 8 歲以上兒童、身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識
缺乏者使用,但需有人從旁監督或指示如何安全使用本產品,且使用者需了解
使用本產品的潛在危險。 請勿讓小孩把玩本產品。 若無人監督,請勿讓兒童
進行清潔和使用者維護。
- 本吸塵器的設計僅供居家環境中使用。 請勿使用本吸塵器來吸取建築廢棄物、
水泥粉塵、灰燼、細沙、石灰和類似物質。 使用吸塵器時,請務必安裝所有濾
網。 否則可能造成馬達損壞並縮短吸塵器壽命。 請務必依據使用手冊所示方
式,清潔吸塵器的所有零件。 如果使用手冊未特別指示,請勿使用水及/或清
潔劑清潔任何零件。
警告
- 使用產品時,請務必安裝所有濾網。 否則可能造成馬達損壞並縮短產品壽命。
- 請務必依據使用手冊所示方式清潔所有零件。 如果使用手冊未特別指示,請勿
使用水及/或清潔劑清潔任何零件。
- 如果您用水清潔可洗式濾網,請確保濾網完全乾燥後,再裝回產品內。 請勿將
濾網直接曝曬在陽光下、放在暖器上或置於滾筒式烘乾機中烘乾。 當可洗式濾
網已經無法確實清潔乾淨或損壞時,請加以更換。
- 為確保灰塵防護及吸塵的最佳效能,請務必以飛利浦原廠同型號的濾網加以更
換。
- 最高噪音等級: Lc = 84 dB(A)
電磁波 (EMF)
本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。
訂購配件
若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或洽詢您的飛
利浦經銷商。 您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (詳細聯絡資
料請參閱全球保證書)。
保固與支援
如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固說明書。
回收
- 此符號表示本產品不得與一般家用廢棄物一併丟棄 (2012/19/EU) (圖 1)。
- 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品。正確處理廢棄物有
助避免對環境和人類健康的負面影響。
疑難排解
本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到的問
題,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區
的飛利浦客戶服務中心。
問題 可能原因 解決方法
吸力不足。
集塵盒已滿。 清空集塵盒。
濾網髒污。 請清潔或更換濾網。
吸力預設為低吸力設
定。
請使用產品或握把上的調節器提
高吸力。
吸頭、吸塵管或軟管阻
塞。
如欲移除阻塞物,請拆下阻塞的
部分,並盡可能地以相反的方向
連接吸塵器。 打開吸塵器,迫
使空氣以反方向吹出阻塞的部
分。
使用吸塵器時,偶爾
有觸電的感覺。
您的真空吸塵器聚積靜
電。 空氣濕度越低,
裝置聚積的靜電就越
多。
以吸塵管碰觸房間中的其他金屬
物體 (如桌椅的腳、暖氣等),為
吸塵器放電。 您也可以提升室
內的空氣濕度。
具有遙控器的機型:
無法使用遙控器。
電池未完全接觸或者沒
有正確裝入。
拆下電池盒蓋,正確地裝入電
池。 請確認正 (+) 負 (-) 極放置
無誤。
電池已經沒電。 更換電池。 可繼續吸塵,但無
法使用遙控器增加、降低吸力或
關閉裝置電源。 若要關閉本產
品電源,請按一下產品上的開關
按鈕。
問題 可能原因 解決方法
按下開關按鈕時,吸
塵器沒有啟動。
集塵桶未正確鎖在本產
品中。
請確定已正確安裝濾網,且過敏
鎖指示燈不會閃爍。
吸力不足。 集塵盒已滿。 清空集塵盒。
濾網髒污。 請清潔或更換濾網。
吸力預設為低吸力設
定。
請使用產品或握把上的調節器提
高吸力。
吸頭、吸塵管或軟管阻
塞。
如欲移除阻塞物,請拆下阻塞的
部分,並盡可能地以相反的方向
連接吸塵器。 打開吸塵器,迫
使空氣以反方向吹出阻塞的部
分。
使用吸塵器時,偶爾
有觸電的感覺。
您的真空吸塵器聚積靜
電。 空氣濕度越低,
裝置聚積的靜電就越
多。
以吸塵管碰觸房間中的其他金屬
物體 (如桌椅的腳、暖氣等),為
吸塵器放電。 您也可以提升室
內的空氣濕度。
/