MDR-XB950BT 4-540-943-32(1)
Listening to music/Прослушивание музыки/
Прослуховування музики/
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
/
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
VOL +
VOL −
1 Put on the headset.
The left unit has a tactile dot.
2 Start playback on the BLUETOOTH device.
Profile: A2DP, AVRCP
3 Operate the headset.
Play/pause: Press .
Stop: Hold down.
Next/previous: Press /.
Fast forward/fast reverse: Hold / down.
Notes
The available functions may vary depending on the BLUETOOTH device. When you
operate the button illustrated above, it may operate differently or may not work at all.
The sound quality is set to the standard mode (SBC high quality mode) before
shipment. When you connect a BLUETOOTH device compatible with AAC or aptX, you
can change the setting as described in the Help Guide to enjoy music playback at a
higher level of sound quality.
1 Наденьте гарнитуру.
На левой половине изделия находится тактильная точка.
2 Начните воспроизведение на устройстве BLUETOOTH.
Профиль: A2DP, AVRCP
3 Управление гарнитурой.
Воспроизведение/пауза: нажмите кнопку .
Остановка: удерживайте нажатой кнопку .
Следующая/предыдущая: нажмите кнопку /.
Быстрое перемещение вперед/назад: удерживайте нажатой кнопку
/.
Примечания
Доступные функции могут различаться в зависимости от устройства BLUETOOTH.
Действие показанной выше кнопки может отличаться, либо она может не
работать совсем.
Перед отгрузкой изделия настроено стандартное качество звука (режим высокого
качества SBC). При подключении устройства BLUETOOTH, поддерживающего AAC
или aptX, можно изменить настройку, как описано в справочном руководстве, что
позволит прослушивать музыку в более высоком качестве.
1 Одягніть гарнітуру.
Лівий динамік позначено тактильною точкою.
2 Розпочніть відтворення на пристрої BLUETOOTH.
Профіль: A2DP, AVRCP
3 Керуйте прослуховування з гарнітури.
Відтворення/пауза: натисніть .
Стоп: утримуйте .
Наступний/попередній: натисніть /.
Перемотати вперед/перемотати назад: утримуйте /.
Примітки
Доступні функції можуть залежати від пристрою BLUETOOTH. Під час використання
кнопки, вказаної вище, вона може працювати інакше або не працювати взагалі.
Перед поставкою встановлюється стандартна якість звуку (режим високої якості
SBC). У разі підключення пристрою BLUETOOTH з підтримкою AAC або aptX, можна
змінити налаштування, як описано у довідці, та відтворювати музику з більш
високим рівнем якості.
戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
Using the Electro Bass Booster function/Использование функции электрического усиления басов/
Використання функції електропідсилення басів/
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
/
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
BASS BOOST
Orange/
Оранжевый/
Оранжевий/
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
/
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
The Electro Bass Booster function enhances low frequencies.
When the unit is on, press the BASS BOOST button.
The BASS BOOST indicator (orange) lights up.
To turn off the Electro Bass Booster function, press the BASS BOOST
button again.
Notes
Since the function amplifies certain low frequencies, the effect may not be obtained
with music that does not contain the frequencies to be amplified.
The indicator turns on or off when the Electro Bass Booster function is turned on or off.
However, no operation sounds are emitted.
The on or off status of the Electro Bass Booster function will be the same when you turn
on the unit next time.
Функция электрического усиления басов усиливает низкие частоты.
После включения изделия нажмите кнопку BASS BOOST.
Загорится индикатор BASS BOOST (оранжевый).
Для отключения функции электрического усиления басов
нажмите кнопку BASS BOOST еще раз.
Примечания
Поскольку данная функция усиливает определенные низкие частоты,
необходимый эффект, возможно, не будет достигнут при прослушивании музыки,
не содержащей частот, предназначенных для усиления.
При включении или отключении функции электрического усиления басов
загорается или гаснет индикатор. При этом звуки срабатывания не раздаются.
При следующем включении изделия сохраняется включенное или выключенное
состояние функции электрического усиления басов.
Функція електропідсилення басів використовується для покращення звучання
низьких частот.
Увімкніть гарнітуру та натисніть кнопку BASS BOOST.
Загориться індикатор BASS BOOST (оранжевий).
Для вимкнення функції електропідсилення басів знову натисніть
кнопку BASS BOOST.
Примітки
Оскільки ця функція підсилює деякі низькі частоти, вона може не діяти, якщо
музика не містить потрібних частот для підсилення.
Індикатор вмикається або вимикається відповідно до увімкнення або вимикання
функції електропідсилення басів. Проте звук вмикання або вимикання відсутній.
При повторному увімкненні гарнітури використовується встановлений стан функції
електропідсилення басів.
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
Making or receiving a call/Выполнение или прием
телефонного вызова/Здійснення або приймання виклику/
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
/
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
Microphone/Микрофон/
Мікрофон/
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
/
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
Operate your mobile phone to make a call.
Profile: HSP, HFP
Press the button on the unit when an incoming call arrives.
Operate in the same way when an incoming call arrives while you are listening
to the music.
The music playback pauses during a call and resumes automatically when the
call is over.
The microphone is omni directional. You do not need to worry about the
position of the microphone when you speak.
Notes
Music playback may not resume automatically with some BLUETOOTH devices.
Volume for a call and listening to music can be adjusted independently.
To terminate a call, press the button on the unit again.
Выполните вызов при помощи мобильного телефона.
Профиль: HSP, HFP
При поступлении входящего вызова нажмите на устройстве
кнопку
.
Выполните те же действия, когда входящий вызов поступает во время
прослушивания музыки.
На время вызова воспроизведение музыки приостанавливается, а после
завершения вызова автоматически возобновляется.
Микрофон является всенаправленным. Микрофон не требуется
устанавливать в каком-то определенном положении при разговоре.
Примечания
На некоторых устройствах BLUETOOTH воспроизведение музыки может не
возобновиться автоматически.
Громкость звонка и воспроизведения музыки можно регулировать раздельно.
Чтобы завершить вызов, еще раз нажмите на устройстве
кнопку
.
Для здійснення виклику користуйтесь мобільним телефоном.
Профіль: HSP, HFP
Коли надходить виклик, натисніть на гарнітурі кнопку .
Зробіть те ж саме, якщо виклик надходить під час прослуховування музики.
Відтворення музики призупиняється на час виклику і автоматично
продовжується після завершення виклику.
Використовується ненаправлений мікрофон. Під час розмови можете не
турбуватись про розташування мікрофона.
Примітки
При використанні деяких пристроїв BLUETOOTH відтворення музики може не
продовжуватись.
Гучність виклику та музики можна змінювати незалежно один від одного.
Для завершення виклику знову натисніть на гарнітурі кнопку .
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
Using the supplied headphone cable/
Использование прилагаемого кабеля наушников/
Використання кабелю навушників з комплекту/
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
/
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
Headphone cable (supplied)/
Кабель наушников (прилагается)/
Кабель навушників (зкомплекту)/
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
/
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
You can use the unit as ordinary wired headphones by connecting
the supplied headphone cable.
Notes
Make sure you insert the plug firmly.
Make sure you connect the L-shaped plug to the playback device.
You cannot turn on the unit. You will no longer be able to use the BLUETOOTH and
Electro Bass Booster functions.
VOL +/−, / and / buttons cannot be used.
If you connect the headphone cable when the unit is on, the unit turns off
automatically.
Устройство можно использовать в качестве обычных проводных
наушников, подсоединив прилагаемый кабель наушников.
Примечания
Убедитесь, что штекер плотно вставлен в разъем.
Обязательно подключите L-образный разъем к устройству воспроизведения.
Невозможно включить изделие. Использование функций BLUETOOTH и
электрического усиления басов будет недоступно.
Невозможно использовать кнопки VOL +/−, / и /.
Если подсоединить кабель наушников, когда устройство включено, оно
отключится автоматически.
Гарнітурою можна користуватись як звичайними дротовими
навушниками, якщо підключити кабель навушників з
комплекту.
Примітки
Переконайтесь, що вставили штекер повністю.
Впевніться, що ви під’єднали Г-подібний штекер до пристрою відтворення.
Ви не зможете увімкнути гарнітуру. Функції BLUETOOTH та електропідсилення
басів стануть недоступними.
Кнопки VOL +/−, / та / недоступні.
Якщо підключити кабель навушників, коли гарнітура увімкнена, вона
автоматично вимкнеться.
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
After use/После использования/
Після використання/
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
/
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
1 Terminate the BLUETOOTH connection by touching the
smartphone or operating the BLUETOOTH device.
2 Press and hold the POWER button for about 2 seconds.
The indicator (blue) goes off and the unit turns off.
1 Завершите подключение BLUETOOTH касанием смартфона
или с помощью устройства BLUETOOTH.
2 Нажмите и удерживайте кнопку POWER в течение
приблизительно 2 секунд.
Индикатор (синий) погаснет и изделие выключится.
1 Розірвіть з’єднання BLUETOOTH, торкнувшись смартфона
або за допомогою пристрою BLUETOOTH.
2 Натисніть та утримуйте кнопку POWER приблизно 2 секунди.
Індикатор (синій) згасне і гарнітура вимкнеться.
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1
要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1
스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
Refer to the Help Guide/Обратитесь к справочному
руководству/Дивіться в довідці/
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
/
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
On how to operate the unit in detail, please read the Help Guide on your
computer or smartphone.
Подробные сведения об использовании изделия см. в справочном
руководстве компьютера или смартфона.
Докладніше про використання гарнітури дивіться в довідці на
комп’ютері або смартфоні.
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group
companies and may be registered in one or more jurisdictions.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Словесный товарный знак BLUETOOTH и логотипы являются собственностью
Bluetooth SIG, Inc., использование этих знаков компанией Sony Corporation
производится по условиям лицензионного соглашения.
N Mark является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком
NFC Forum, Inc. в США и других странах.
Android и Google Play являются товарными знаками Google Inc.
Отметка aptX® и логотип aptX являются товарными знаками CSR plc или одной
из компаний ее группы и могут быть зарегистрированы в одной или нескольких
юрисдикциях.
Другие товарные знаки и торговые наименования являются собственностью их
соответствующих владельцев.
Словесний товарний знак і логотип BLUETOOTH є власністю Bluetooth SIG, Inc.,
будь-яке використання цих знаків компанією Sony Corporation виконується
відповідно до умов ліцензійної угоди.
Знак N є товарним знаком або зареєстрованим товарним знаком NFC Forum, Inc.
у США та інших країнах.
Android і Google Play є торговельними марками Google Inc.
Знак aptX® та логотип aptX є товарними знаками CSR plc або однієї зі спільних
компаній і можуть бути зареєстровані в одній або декількох юрисдикціях.
Інші товарні знаки та товарні назви належать їх відповідним власникам.
聆聽⾳樂
VOL +
VOL
1 戴上⽿機。
左側裝置有觸點。
2 開始在BLUETOOTH裝置上播放。
模式:A2DP、AVRCP
3 操作⽿機。
播放/暫停:按下。
停⽌:按住。
下⼀⾸/前⼀⾸:按下/。
快進/快退:按住/。
注意事項
依BLUETOOTH裝置⽽定,可⽤的功能可能有所不同。當您操作上圖所⽰的按鈕時,操作⽅式
可能有所不同或者完全無法運作。
出貨前⾳質設定為標準模式(SBC⾼品質模式)。您可以在連接相容AAC或aptX的BLUETOOTH
裝置後,依說明指南中的描述變更設定,欣賞更⾼⾳質播放的⾳樂。
使⽤電⼦低⾳增強功能
橘⾊
電⼦低⾳增強功能可強化低頻率。
本機啟動時,按下BASS BOOST按鈕。
BASS BOOST指⽰燈(橘⾊)將亮起。
若要關閉電⼦低⾳增強功能,請再次按下BASS BOOST按鈕。
注意事項
由於該功能會放⼤某些低頻率,因此對於沒有頻率可放⼤的⾳樂⽽⾔,無法產⽣效果。
開啟或關閉電⼦低⾳增強功能時,指⽰燈會亮起或熄滅。不過,這不會發⽣任何操作⾳效。
電⼦低⾳增強功能的開啟或關閉狀態會在您下次開啟本機時維持相同狀態。
撥打或接聽電話
⿆克⾵
操作您的⾏動電話以撥打電話。
模式:HSP、HFP
有來電時,按下本機上的 按鈕。
聆聽⾳樂時若有來電,其操作⽅法相同。
通話期間⾳樂播放暫停,通話結束後⾃動恢復⾳樂播放。
⿆克⾵是全指向。您不需要擔⼼說話時⿆克⾵的位置。
注意事項
有些BLUETOOTH裝置無法⾃動重新繼續播放⾳樂。
通話和聆聽⾳樂的⾳量可以分別調節。
若要終⽌通話,請再次按下本機上的 按鈕。
使⽤隨附的⽿機連接線
⽿機連接線(隨附)
只要連接隨附的⽿機連接線,就可將本機當成⼀般的有線⽿機。
注意事項
請務必確實插⼊插頭。
請務必將L型插頭連接⾄播放裝置。
您無法開啟本機。您將無法再使⽤BLUETOOTH和電⼦低⾳增強功能。
無法使⽤VOL +/-、 /和/按鈕。
如果在本機啟動時接上⽿機連接線,本機將⾃動關閉。
使⽤後
1 要終⽌BLUETOOTH連線,請輕觸智慧型⼿機,或操作BLUETOOTH裝置。
2 按住POWER按鈕約2秒。
指⽰燈(藍⾊)熄滅,本機電源關閉。
請參閱說明指南
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
有關如何操作本機的詳情,請於電腦或智慧型⼿機閱讀說明指南。
BLUETOOTH字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有;Sony Corporation針對此類標⽰
的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android和Google Play為Google Inc.的商標。
aptX®標誌和aptX標識是CSR plc或其集團公司之⼀的商標,可能在⼀個或多個管轄區域
中註冊。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
음악 듣기
VOL +
VOL -
1 헤드셋을 착용하십시오.
왼쪽 유닛에 돌기가 있습니다.
2 BLUETOOTH 장치에서 재생을 시작하십시오.
프로파일: A2DP, AVRCP
3 헤드셋을 조작합니다.
재생/일시정지: 을 누르십시오.
정지: 을 누르고 있으십시오.
다음/이전: /을 누르십시오.
빨리 앞으로/빨리 뒤로: /을 누르고 있으십시오.
참고
사용할 수 있는 기능은 BLUETOOTH 장치에 따라 다른 경우가 있습니다. 위에 나타낸
버튼을 조작했을 때 작동이 다르거나 전혀 작동하지 않을 경우가 있습니다.
출하시의 음질은 표준 모드(SBC 고음질 모드)입니다. AAC나 aptX와 호환성이 있는
BLUETOOTH 장치를 연결했을 경우, 도움말 안내의 설명에 따라 설정을 변경하여 음악을
고음질로 재생할 수 있습니다.
전기 베이스 부스터 기능 사용하기
BASS BOOST
주황색
전기 베이스 부스터 기능은 저주파수를 강화해 줍니다.
기기가 켜져 있을 때, BASS BOOST 버튼을 누르십시오.
BASS BOOST 표시등(주황색)이 켜집니다.
전기 베이스 부스터 기능을 끄려면, BASS BOOST 버튼을 다시
누르십시오.
참고
이 기능은 특정한 저주파수를 증폭해 주므로, 증폭하려는 주파수가 포함되지 않은
음악에서는 효과를 얻을 수 없습니다.
전기 베이스 부스터 기능이 켜지거나 꺼지면 표시등이 켜지거나 꺼집니다. 그러나, 조작
사운드는 들리지 않습니다.
전기 베이스 부스터 기능의 켬 또는 끔 상태는 다음에 기기를 다시 켜면 동일하게
유지됩니다.
전화 걸기 또는 전화 받기
마이크로폰
전화를 걸려면 휴대폰을 조작하십시오.
프로파일: HSP, HFP
전화가 왔을 때에는 본 기기의 버튼을 누르십시오.
음악을 듣고 있는 동안에 전화가 왔을 때에도 같은 조작을 하십시오.
통화 중에는 음악 재생이 일시정지되고 통화가 끝나면 자동으로 재생이
시작됩니다.
마이크로폰은 무지향성입니다. 말할 때 마이크로폰의 위치를 걱정할 필요가
없습니다.
참고
일부 BLUETOOTH 장치에서는 음악 재생이 자동으로 다시 시작되지 않을 수도
있습니다.
통화 음량 및 음악 듣기 음량은 따로따로 조절할 수 있습니다.
통화를 끝내려면 본 기기의 버튼을 다시 누르십시오.
부속된 헤드폰 케이블 사용하기
헤드폰 케이블 (부속)
부속된 헤드폰 케이블을 연결하여 이 장치를 일반적인 유선 헤드폰으로
사용할 수 있습니다.
참고
플러그를 완전히 삽입하십시오.
재생 장치에는 반드시 L형 플러그를 연결하십시오.
기기를 켤 수 없습니다. BLUETOOTH 및 전기 베이스 부스터 기능을 더 이상 사용할
수 없습니다.
VOL +/-, / 및 / 버튼을 사용할 수 없습니다.
기기가 켜져 있을 때 헤드폰 케이블을 연결하면, 기기가 자동으로 꺼집니다.
사용 후
1 스마트폰을 터치하거나 BLUETOOTH 장치를 조작해서
BLUETOOTH 연결을 종료하십시오.
2 POWER 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으십시오.
표시등(파란색)이 꺼지고 기기가 꺼집니다.
도움말 안내를 참조하십시오
http://rd1.sony.net/help/mdr/xb950bt/h_e/
본 기기의 자세한 조작 방법은 사용 중인 컴퓨터나 스마트폰에서 도움말
안내를 참조하십시오.
BLUETOOTH 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Sony Corporation
은 라이선스에 따라 사용하고 있습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Android 및 Google Play는 Google Inc.의 상표입니다.
aptX® 마크 및 aptX 로고는 CSR plc 또는 그룹사 중 한 곳의 상표이며, 여러 군데의
관할 구역에서 등록 상표일 수 있습니다.
그 밖의 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표 또는 상표명입니다.