ATEN PE9222 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

このマニュアルも適しています

Короткий посібник eco PDU PE7214/PE9222
www.aten.com
Guia de início rápido da unidade de distribuição de energia eco PDU PE7214/PE9222
www.aten.com
Краткое руководство eco PDU PE7214/PE9222
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
www.aten.com
PE7214/PE9222 에코 PDU 빠른 시작 가이드
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
Обзор оборудования
A
1. Розетка
2. Панель портов и индикаторов
3. Кнопка автоматического выключателя
4. Вход питания
5. Индикаторы состояния розеток
Панель состояния
B
1. Область идентификации
2. Область отображения
3. Индикаторы питания
4. Порты датчиков
5. Переключатель сброса
6. Порт LAN
7. Датчик дверцы
Настройка оборудования
C
Установка
1. Убедитесь, что eco PDU должным образом заземлен.
2. Для подключения устройства, воспользуйтесь его собственным кабелем
питания, подключив его к гнезду питания устройства и любой доступной
розетке eco PDU. Для закрепления кабелей используйте держатели кабелей
Lok-U-Plug компании ATEN.
3. Подключите кабель, соединяющий eco PDU с локальной сетью, в порт
LAN на eco PDU.
4. (Дополнительно) Если в eco PDU используются датчики температуры/
Огляд обладнання
A
1. Розетка
2. Панель з портами та індикаторами
3. Кнопка активації автоматичного вимикача
4. Вхід живлення
5. Індикатори стану розеток
Панель стану
B
1. Область ідентифікації
2. Область відображення
3. Індикатори живлення
4. Порти датчиків
5. Перемикач скидання
6. Порт LAN
7. Датчик дверцят
Налаштування обладнання
C
Встановлення
1. Перевірте, щоб eco PDU було правильно заземлено.
2. Для підключення пристрою скористайтесь його власним кабелем
живлення, підключив цей кабель до гнізда живлення пристрою та будь-
якої вільної розетки eco PDU. Для закріплення кабелів скористайтесь
тримачами кабелів Lok-U-Plug компанії ATEN.
3. Підключіть кабель, що з’єднує eco PDU з локальною мережею, в порт LAN
на eco PDU.
Revisão do hardware
A
1. Tomadas de saída de energia
2. Porta e painel de LEDs
3. Botão do disjuntor
4. Tomada de entrada de energía
5. LEDs do status das tomadas
Painel de status
B
1. Seção de ID
2. Seção de indicação
3. LEDs de energia
4. Portas para sensores
5. Interruptor de reinicialização
6. Porta LAN
7. Sensor de porta
C
Instalação
2. Para cada dispositivo que deseja conectar, utilize seu cabo de alimentação
para conectar da entrada AC do dispositivo a qualquer tomada disponível na
3. Conecte o cabo de interconexão da eco PDU à LAN na porta LAN da eco
PDU.
A
B
C
하드웨어 리뷰
A
1. 전원 아울렛
2. 포트 및 LED 패널
3. 차단기 푸쉬버튼
4. 전원 인렛
5. 아울렛 상태 LEDs
상태 패널
B
1. ID 섹션
2. 리드아웃 섹션
3. 전원 LEDs
4. 센서 포트
5. 리셋 스위치
6. LAN 포트
7. 도어센서
하드웨어 설치
C
설치
1. 에코 PDU장치가 적절하게 접지되어 있는지 확인합니다.
2. 연결하고자 하는 각 장치에 전원케이블을 이용하여 AC 소켓에 연결하여
에코 PDU의 가능한 아울렛에 연결합니다. ATEN의 Lok-UPlug 케이블을
влажности, подключите их (до четырех) к портам датчиков RJ-11 на
лицевой панели устройства.
Примечание. Датчики не входят в комплект.
5. (Дополнительно) Если в eco PDU используется датчик дверцы,
подключите его к 4-контактному порту датчика на лицевой панели
устройства.
6. В зависимости от модели подключите встроенный шнур питания eco PDU
к источнику переменного тока, либо воспользуйтесь шнуром питания из
комплекта, чтобы соединить розетку eco PDU и источник переменного
тока. После выполнения всех шагов установки можно включать eco PDU
и подключенные устройства.
Работа
В моделях NRGence eco PDU используется три способа управления:
обозреватель, eco Sensors (программное обеспечение для управления eco
PDU) и SNMP.
Браузер
ом eco PDU можно управлять с помощью любого поддерживаемого
Интернет-браузера на любой платформе.
Для работы с eco PDU с помощью Интернет-браузера сначала необходимо
войти в систему.
1. Откройте браузер и введите в адресной строке IP-адрес требуемого eco
PDU.
Примечание. IP-адрес можно узнать у администратора eco PDU
или в разделе «Определение IP-адреса» руководства
4. (Додатково) Якщо в eco PDU використовуються датчики температури/
вологості, підключіть їх (до чотирьох) до портів датчиків RJ-11 на лицьовій
панелі пристрою.
Примітка. Датчики к
упуються окремо.
5. (Додатково) Якщо в eco PDU використовується датчик дверцят, підключіть
його до 4-контактного порту датчика на лицьовій панелі пристрою.
6. Залежно від моделі підключіть вбудований шнур живлення eco PDU
до джерела змінного струму, або скористайтесь шнуром живлення з
комплекту, щоб підключити розетку eco PDU до джерела змінного струму.
Після виконання всіх кроків зі встановлення можна вмикати eco PDU та
підключені пристрої.
Робота
Моделі NRGence eco PDU підтримують три типи керування: браузер, eco
Sensors (програмне забезпечення для керування eco PDU) та SNMP.
Браузер
ом eco PDU можна керувати за допомогою будь-якого підтримуваного
Інтернет-браузера на будь-якій платформі.
Для роботи з eco PDU за допомогою Інтернет-браузера спочатку необхідно
увійти в систему.
1. Відкрийте браузер та введіть в адресному рядку IP-адресу потрібного eco
PDU.
Примітка. IP-адресу можна дізнатись у адміністратора eco PDU або в
розділі «Визначення IP-адреси» керівництва користувача. (IP-
адреса за промовчанням: 192.168.0.60)
4. (Opcional) Se você estiver usando sensores de ambiente em sua instalação
da eco PDU, conecte até quatro às portas RJ-11 de sensores no painel frontal
da unidade.
Observação: Os sensores são opcionais.
5. (Opcional) Se você estiver usando um sensor de porta em sua instalação da
eco PDU, conecte-o às portas de quatro pinos para sensores no painel frontal
da unidade.
6. Dependendo do seu modelo, conecte o cabo de alimentação embutido da
PDU a uma fonte de energia AC ou use o cabo de alimentação fornecido para
conectar a tomada de energia da eco PDU a uma fonte de energia AC. Assim
que tiver concluído essas etapas de instalação, pode ligar a eco PDU e os
dispositivos conectados.
Operação
Os modelos eco PDU NRGence fornecem três métodos para acessar e
administrar sua instalação: navegador, eco Sensors (software de gerenciamento
da eco PDU) e SNMP.
Navegador
a eco PDU pode ser acessada e controlada por meio de qualquer navegador da
Internet e a partir de qualquer plataforma.
Para operar a eco PDU a partir de um navegador da Internet, comece por
efetuar login:
acessar na barra de localização do URL do navegador.
Observação: Você pode obter o endereço IP do administrador da eco PDU
이용하여 고정합니다.
3. 에코 PDU에 연결된 케이블을 에코 PDU의 LAN 포트에 연결합니다.
4. (선택사항)에코 PDU 설치에 환경 센서를 사용할 경우, 장치의 전면 패널에
최대 4개의 RJ-11센서 포트에 연결할 수 있습니다.
알림: 센서는 선택 사항입니다.
5. (선택사항) 에코 PDU 설치에 도어센서를 사용할 경우, 장치의 전면 패널에
최대 4개의 pin dry 센서 포트를 연결할 수 있습니다.
6. 모델에 따라, 에코 PDU의 내장 전원 코드를 AC 전원 소스에 연결하거나
제공된 전원 코드를 사용하여 에코 PDU의 전원 소켓에 연결하여 AC 전원
소스에 연결합니다. 이 설치 단계가 끝나면, 에코 PDU의 전원을 켜고 연결된
장치들의 전원을 켭니다.
동작
NRGence 에코 PDU 모델은 설치 시 접속과 관리하기 위한 세 가지 방법을 제공
합니다: 브라우저, 에코 센서(에코 PDU 관리소프트웨어) 그리고 SNMP.
브라우저
에코 PDU는 어떤 플랫폼이든 인터넷 브라우저가 지원된 상태에서 접속 및 제어
가능합니다.
인터넷 브라우저에서 에코 PDU를 작동하기 위해 로그인부터 진행합니다:
1. 브라우저를 열고 에코 PDU의 지정 IP 주소를 입력 후 접속하고 싶은
브라우저의 URL 주소창에 입력합니다.
пользователя. (IP-адрес по умолчанию: 192.168.0.60)
2. Если отображается диалоговое окно оповещения системы безопасности,
принимайте сертификат – ему можно доверять.
Отображается страница входа в систему.
3. Укажите правильные имя пользователя и пароль.
Примечание. Если вход выполняется в первый раз, используйте
принятые по умолчанию имя пользователя (administrator) и
пароль (password).
4. Затем щелкните «Вход», чтобы перейти к главной странице.
eco Sensors
Все eco PDU поддерживают eco Sensors (программное обеспечение для
управления eco PDU). Программное обеспечение NRGence eco Sensors,
предназначенное для управления несколькими устройствами, располагает
интуитивно понятным и удобным графическим интерфейсом пользователя,
позволяющим настраивать блок распределения питания и отслеживать
состояние питания подключенного к нему оборудования. Программное
обеспечение eco Sensors NRGence можно установить с компакт-диска из
комплекта поставки eco PDU.
SNMP
Блоки распределения питания NRGence eco PDU поддерживают
программное обеспечение управления SNMP V1, V2, V3 от сторонних
производителей. Файлы базы управляющей информации (MIB) SNMP для
eco PDU находятся на компакт-диске с программным обеспечением из
комплекта поставки eco PDU.
2. Якщо відображається діалогове вікно оповіщення системи безпеки,
приймайте сертифікат – йому можна довіряти.
Відображається сторінка входу в систему.
3. Вкажіть правильні ім’я користувача та пароль.
Примітка. Як
що вхід виконується вперше, використовуйте прийняті
за промовчанням ім’я користувача (administrator) та пароль
(password).
4. Потім клацніть «Вхід», щоб перейти до головної сторінки.
eco Sensors
Всі eco PDU підтримують eco Sensors (програмне забезпечення для
керування eco PDU). Програмне забезпечення eco Sensors NRGence,
призначене для керування декількома пристроями, має інтуїтивно
зрозумілий та зручний графічний інтерфейс користувача, що дозволяє
налаштовувати блок розповсюдження живлення та відстежувати стан
живлення обладнання, що підключено до нього. Програмне забезпечення
eco Sensors NRGence можна встановити з компакт-диска з комплекту
постачання eco PDU.
SNMP
Блоки розповсюдження живлення NRGence eco PDU підтримують програмне
забезпечення керування SNMP V1, V2, V3 від сторонніх виробників. Файли
бази керуючої інформації (MIB) SNMP для eco PDU знаходяться на компакт-
диску з комплекту постачання eco PDU.
ou consultar a seção “IP Address Determination” do manual do
usuário. (Endereço IP padrão: 192.168.0.60)
Aparece a página de login.
3. Forneça um nome de usuário e uma senha válidos.
Observação: Se estiver efetuando login pela primeira vez, utilize o nome de
usuário padrão: administrator; e a senha padrão: password.
4. Clique então em Login para acionar a página principal do navegador.
eco Sensors
Todas as unidades eco PDU suportam o eco Sensors (software de
gerenciamento de eco PDUs). O eco Sensors NRGence lhe fornece um método
fácil de administrar múltiplos dispositivos, colocando a seu dispor uma interface
de PDU e monitorar o status de energia do equipamento conectado a ele. O eco
Sensors NRGence pode ser encontrado no CD do programa na embalagem da
eco PDU.
SNMP
As unidades eco PDU NRGence suportam qualquer software de gerenciamento
SNMP V1, V2, V3. Os arquivos do banco de dados de informações gerenciais
(MIB) do SNMP para o dispositivo eco PDU podem ser encontrados no CD do
programa, na embalagem da eco PDU.
알림: 에코 PDU 관리자로부터 IP 주소를 얻을 수 있거나 또는 사용자 매뉴얼
IP 주소 지정을 참고할 수 있습니다. (기본 IP주소: 192. 168.0.60)
2. 보안창이 나타나면, 인증을 하면 로그인 페이지가 나타납니다.
3. 유효한 사용자 이름과 비밀번호를 입력합니다.
알림: 처음으로 로그인 할 경우, 기본 사용자 아이디: administrator 와 기본
비밀번호: password 를 입력합니다.
그 후에 로그인을 클릭하면 브라우저 메인 페이지가 나타납니다.
에코 센서
모든 에코 PDU는 에코 센서를 지원합니다. (에코 PDU 관리 소프트웨어).
NRGence 에코 센서는 다수의 장치를 관리하는 손쉬운 방법을 제시하고 직감적
인 사용자 편의 그래픽 인터페이스를 제공하여 PDU 장치를 설정하고 연결되어
있는 장치의 전원 상태를 모니터링 할 수 있습니다. NRGence 에코 센서는 에코
PDU 패키지에 포함되어 있는 소프트웨어 CD에서 찾을 수 있습니다.
SNMP
NRGence 에코 PDU는 V1, V2, V3 SNMP 관리 소프트웨어든 어느 서드 파티
를 지원합니다. 에코 PDU 장치의 SNMP 관리 정보 데이터베이스 파일은 에코
PDU 패키지에 들어있는 소프트웨어 CD에서 찾을 수 있습니다.
Дополнительные аксессуары
Датчики температуры и влажности
Порт Расположение Номер детали Датчик
Датчик 1 Вход
EA1140 или EA1240
Температура или
температура/влажность
Датчик 2 Вход
Датчик 3 Выход
Датчик 4
Выход
Или пол EA1340 Перепад давления
Датчик дверцы
Порт Номер детали Датчик
Датчик дверцы
EA1440 Фотодатчик
EA1441 Индуктивный концевой датчик
EA1442
Датчик дверцы с язычковым
контактом
Держатель кабеля
Для дополнительной безопасности используйте держатели кабелей Lok-U-
Plug компании ATEN для закрепления кабелей соединенных устройств на
eco PDU.
• Держатель кабеля 2X-EA07 Lok-U-Plug (10 шт.)
• Монтажный инструмент 2X-EA08 Lok-U-Plug (4 шт.)
Додаткові аксесуари
Датчики температури та вологості
Порт Розташування Номер деталі Датчик
Датчик 1 Вхід
EA1140 або EA1240
Температура або
температура/вологість
Датчик 2 Вхід
Датчик 3 Вихід
Датчик 4
Вихід
Або підлога EA1340 Перепади тиску
Датчик дверцят
Порт Номер деталі Датчик
Датчик дверцят
EA1440 Фотодатчик
EA1441 Індуктивний кінцевий датчик
EA1442
Датчик дверцят із язичковим
контактом
Тримач кабелю
Для підвищення безпеки використовуйте тримачі кабелів Lok-U-Plug компанії
ATEN для закріплення кабелів підключених пристроїв на eco PDU.
• Тримач кабелю Lok-U-Plug 2X-EA07 (10 шт.)
• Монтажний інструмент Lok-U-Plug 2X-EA08 (4 шт.)
Acessórios opcionais
Sensores de ambiente
Porta Local
Número da peça
(Part number)
Sensor
Sensor 1 Entrada
EA1140 ou EA1240
Temperatura ou
Temperatura / Humidade
Sensor 2 Entrada
Sensor 3 Escape
Sensor 4
Escape
ou Nível EA1340 Pressão diferencial
Sensor de porta
Porta Número da peça (Part number) Sensor
Sensor
de porta
EA1440 Fotossensor
EA1441 Sensor indutivo de proximidade
EA1442 Sensor reed de porta
Suporte de cabos
Como segurança adicional, utilize os suportes de cabos Lok-U-Plug da ATEN
para manter no lugar os cabos de seus dispositivos conectados na unidade eco
PDU.
• Suporte de cabos Lok-U-Plug 2X-EA07 (10 pçs)
• Ferramenta de instalação do Lok-U-Plug 2X-EA08 (4 pçs)
선택 악세서리
환경센서
포트 위치 파트 번호 센서
센서 1 흡입구
EA1140 or EA1240
온도 또는
온도 / 습도
센서 2 흡입구
센서 3 배출구
센서 4
배출구
또는 플로어 EA1340 차압
도어센서
포트 파트 번호 센서
도어센서
EA1440 포토센서
EA1441 유도성 근접 센서
EA1442 Reed Door Sensor
케이블 홀더
보안 목적으로, ATEN Lok-U-러그 케이블 홀더를 이용하여 연결
장치를 에코 PDU 장치에 고정합니다.
2X-EA07 Lok-U-Plug 케이블 홀더 (10 pcs)
2X-EA08 Lok-U-Plug설치 툴 (4 pcs)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ATEN PE9222 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド
このマニュアルも適しています