PE5208

ATEN PE5208, PE5108, PE6108, PE6208, PE7108, PE7208, PE8108, PE8208 クイックスタートガイド

  • こんにちは!ATEN エコPDU クイックスタートガイドについてご質問にお答えします。このドキュメントには、PE5108~PE8208シリーズのエコPDUの設置、設定、操作方法が記載されています。ブラウザ、エコセンサー、SNMPによる管理方法など、詳細な情報がありますので、お気軽にご質問ください。
  • エコPDUのデフォルトIPアドレスは何ですか?
    初めてログインする場合のデフォルトのユーザー名とパスワードは何ですか?
    エコセンサーソフトウェアはどこにありますか?
    ケーブルを安全に固定するにはどうすれば良いですか?
Короткий посібник eco PDU PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208
www.aten.com
Guia de início rápido da unidade de distribuição de energia eco PDU PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208
www.aten.com
Краткое руководство eco PDU PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208 eco PDU クイックスタートガイド
www.aten.com
PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208 에코 PDU 빠른 시작 가이드
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
Обзор оборудования
A
1. Кнопка автоматического выключателя
2. Розетка
3. Область отображения
4. Индикаторы питания
5. Порт LAN
6. Переключатель сброса
7. Клема заземлення
8. Порты датчиков
9. Вход питания
Настройка оборудования
B
Установка
1. Убедитесь, что eco PDU должным образом заземлен.
2. Для подключения устройства, воспользуйтесь его собственным
кабелем питания, подключив его к гнезду питания устройства и
любой доступной розетке eco PDU. Для закрепления кабелей
используйте держатели кабелей Lok-U-Plug компании ATEN.
3. Подключите кабель, соединяющий eco PDU с локальной сетью,
в порт LAN на eco PDU.
Огляд обладнання
A
1. Кнопка активації автоматичного вимикача
2. Розетка
3. Область відображення
4. Індикатори живлення
5. Порт LAN
6. Перемикач скидання
7. Клемма заземления
8. Порти датчиків
9. Вхід живлення
Налаштування обладнання
B
Встановлення
1. Перевірте, щоб eco PDU було правильно заземлено.
2. Для підключення пристрою скористайтесь його власним кабелем
живлення, підключив цей кабель до гнізда живлення пристрою
та будь-якої вільної розетки eco PDU. Для закріплення кабелів
скористайтесь тримачами кабелів Lok-U-Plug компанії ATEN.
3. Підключіть кабель, що з’єднує eco PDU з локальною мережею, в
порт LAN на eco PDU.
4. Если в БРП eco используются датчики, подключите их к портам
датчиков на лицевой панели устройства.
Примечание. Датчики не входят в комплект.
5. В зависимости от модели подключите встроенный шнур питания
eco PDU к источнику переменного тока, либо воспользуйтесь
шнуром питания из комплекта, чтобы соединить розетку eco PDU
и источник переменного тока. После выполнения всех шагов
установки можно включать eco PDU и подключенные устройства.
Работа
В моделях NRGence eco PDU используется три способа
управления: обозреватель, eco Sensors (программное обеспечение
для управления eco PDU) и SNMP.
Браузер
ом eco PDU можно управлять с помощью любого поддерживаемого
Интернет-браузера на любой платформе.
Для работы с eco PDU с помощью Интернет-браузера сначала
необходимо войти в систему.
4. Якщо в БРЖ eco використовуються датчики, підключіть їх до
портів датчиків на лицьовій панелі пристрою.
Примітка. Датчики купуються окремо.
5. Залежно від моделі підк
лючіть вбудований шнур живлення eco
PDU до джерела змінного струму, або скористайтесь шнуром
живлення з комплекту, щоб підключити розетку eco PDU
до джерела змінного струму. Після виконання всіх кроків зі
встановлення можна вмикати eco PDU та підключені пристрої.
Робота
Моделі NRGence eco PDU підтримують три типи керування:
браузер, eco Sensors (програмне забезпечення для керування eco
PDU) та SNMP.
Браузер
ом eco PDU можна керувати за допомогою будь-якого
підтримуваного Інтернет-браузера на будь-якій платформі.
Для роботи з eco PDU за допомогою Інтернет-браузера спочатку
необхідно увійти в систему.
1. Откройте браузер и введите в адресной строке IP-адрес
требуемого eco PDU.
Примечание. IP-адрес можно узнать у администратора eco
PDU или в разделе «Определение IP-адреса»
руководства пользователя. (IP-адрес по
умолчанию: 192.168.0.60)
2. Если отображается диалоговое окно оповещения системы
безопасности, принимайте сертификат – ему можно доверять.
Отображается страница входа в систему.
3. Укажите правильные имя пользователя и пароль.
Примечание. Если вход выполняется в первый раз, используйте
принятые по умолчанию имя пользователя
(administrator) и пароль (password).
4. Затем щелкните «Вход», чтобы перейти к главной странице.
eco Sensors
Все eco PDU поддерживают eco Sensors (программное
обеспечение для управления eco PDU). Программное обеспечение
NRGence eco Sensors, предназначенное для управления
несколькими устройствами, располагает интуитивно понятным и
удобным графическим интерфейсом пользователя, позволяющим
1. Відкрийте браузер та введіть в адресному рядку IP-адресу
потрібного eco PDU.
Примітка. IP-адресу можна дізнатись у адміністратора eco PDU
або в розділі «Визначення IP-адреси» керівництва
користувача. (IP-адреса за промовчанням:
192.168.0.60)
2. Якщо відображається діалогове вікно оповіщення системи
безпеки, приймайте сертифікат – йому можна довіряти.
Відображається сторінка входу в систему.
3. Вкажіть правильні ім’я користувача та пароль.
Примітка. Якщо вхід виконується вперше, використовуйте
прийняті за промовчанням ім’я користувача
(administrator) та пароль (password).
4. Потім клацніть «Вхід», щоб перейти до головної сторінки.
eco Sensors
Всі eco PDU підтримують eco Sensors (програмне забезпечення
для керування eco PDU). Програмне забезпечення eco Sensors
NRGence, призначене для керування декількома пристроями, має
настраивать блок распределения питания и отслеживать состояние
питания подключенного к нему оборудования. Программное
обеспечение eco Sensors NRGence можно установить с компакт-
диска из комплекта поставки eco PDU.
SNMP
Блоки распределения питания NRGence eco PDU поддерживают
программное обеспечение управления SNMP V1, V2, V3
от сторонних производителей. Файлы базы управляющей
информации (MIB) SNMP для eco PDU находятся на компакт-диске
с программным обеспечением из комплекта поставки eco PDU.
Закрепление кабелей
C
Для дополнительной безопасности используйте держатели кабелей
Lok-U-Plug компании ATEN для закрепления кабелей соединенных
устройств на eco PDU.
• Держатель кабеля 2X-EA07 Lok-U-Plug (10 шт.)
• Монтажный инструмент 2X-EA08 Lok-U-Plug (4 шт.)
інтуїтивно зрозумілий та зручний графічний інтерфейс користувача,
що дозволяє налаштовувати блок розповсюдження живлення та
відстежувати стан живлення обладнання, що підключено до нього.
Програмне забезпечення eco Sensors NRGence можна встановити
з компакт-диска з комплекту постачання eco PDU.
SNMP
Блоки розповсюдження живлення NRGence eco PDU підтримують
програмне забезпечення керування SNMP V1, V2, V3 від сторонніх
виробників. Файли бази керуючої інформації (MIB) SNMP для eco
PDU знаходяться на компакт-диску з комплекту постачання eco
PDU.
Закрепление кабелей
C
Для підвищення безпеки використовуйте тримачі кабелів Lok-U-
Plug компанії ATEN для закріплення кабелів підключених пристроїв
на eco PDU.
• Тримач кабелю Lok-U-Plug 2X-EA07 (10 шт.)
• Монтажний інструмент Lok-U-Plug 2X-EA08 (4 шт.)
Revisão do hardware
A
1. Botão do disjuntor
2. Tomadas de saída de energia
3. Seção de indicação
4. LED de energia
5. Porta LAN
6. Interruptor de reinicialização
7. Terminal de aterramento
8. Portas para sensores
9. Tomada de entrada de energía
Configuração do hardware
B
Instalação
1. Certifique-se de que a unidade eco PDU tenha sido aterrada
adequadamente.
2. Para cada dispositivo que deseja conectar, utilize seu cabo de
alimentação para conectar da entrada AC do dispositivo a qualquer
tomada disponível na eco PDU. Use os suportes de cabo Lok-U-Plug da
ATEN para fixá-los.
A
B
하드웨어 리뷰
A
1. 차단기 푸쉬버튼
2. 전원 아울렛
3. 리드아웃 섹션
4. 전원 LED
5. LAN 포트
6. 리셋 스위치
7. 접지 터미널
8. 센서 포트
9. 전원 인렛
하드웨어 설치
B
설치
1. 에코 PDU장치가 적절하게 접지되어 있는지 확인합니다.
2. 연결하고자 하는 각 장치에 전원케이블을 이용하여 AC 소켓에 연
결하여 에코 PDU의 가능한 아울렛에 연결합니다. ATEN의 Lok-
UPlug 케이블을 이용하여 고정합니다.
3. Conecte o cabo de interconexão da eco PDU à LAN na porta LAN da
eco PDU.
4. Se você usa sensores em sua instalação eco PDU, conecte-os às portas
para sensores no painel frontal da unidade.
Observação: Os sensores são opcionais.
5. Dependendo do seu modelo, conecte o cabo de alimentação embutido
da PDU a uma fonte de energia AC ou use o cabo de alimentação
fornecido para conectar a tomada de energia da eco PDU a uma fonte
de energia AC. Assim que tiver concluído essas etapas de instalação,
pode ligar a eco PDU e os dispositivos conectados.
Operação
Os modelos eco PDU NRGence fornecem três métodos para acessar
e administrar sua instalação: navegador, eco Sensors (software de
gerenciamento da eco PDU) e SNMP.
Navegador
a eco PDU pode ser acessada e controlada por meio de qualquer
navegador da Internet e a partir de qualquer plataforma.
Para operar a eco PDU a partir de um navegador da Internet, comece por
efetuar login:
3. 에코 PDU에 연결된 케이블을 에코 PDU의 LAN 포트에 연결합니다.
4. 에코 PDU 설치에서 센서를 사용한다면, 센서를 장치의 전면 패널에
있는 센서 포트에 연결합니다.
알림: 센서는 선택사항입니다.
5. 모델에 따라, 에코 PDU의 내장 전원 코드를 AC 전원 소스에 연결하
거나 제공된 전원 코드를 사용하여 에코 PDU의 전원 소켓에 연결하
여 AC 전원 소스에 연결합니다. 이 설치 단계가 끝나면, 에코 PDU
의 전원을 켜고 연결된 장치들의 전원을 켭니다.
동작
NRGence 에코 PDU 모델은 설치 시 접속과 관리하기 위한 세 가지 방
법을 제공합니다: 브라우저, 에코 센서(에코 PDU 관리소프트웨어) 그
리고 SNMP.
브라우저
에코 PDU는 어떤 플랫폼이든 인터넷 브라우저가 지원된 상태에서 접
속 및 제어 가능합니다.
인터넷 브라우저에서 에코 PDU를 작동하기 위해 로그인부터 진행합니
다:
1. Abra seu navegador e especifique o endereço IP da eco PDU que você
deseja acessar na barra de localização do URL do navegador.
Observação: Você pode obter o endereço IP do administrador da eco
PDU ou consultar a seção “IP Address Determination” do
manual do usuário. (Endereço IP padrão: 192.168.0.60)
2. Se aparecer uma caixa de diálogo de alerta de segurança, aceite o
certificado – ele é confiável.
Aparece a página de login.
3. Forneça um nome de usuário e uma senha válidos.
Observação: Se estiver efetuando login pela primeira vez, utilize
o nome de usuário padrão: administrator; e a senha
padrão: password.
4. Clique então em Login para acionar a página pri o navegador.
eco Sensors
Todas as unidades eco PDU suportam o eco Sensors (software de
gerenciamento de eco PDUs). O eco Sensors NRGence lhe fornece um
método fácil de administrar múltiplos dispositivos, colocando a seu
dispor uma interface gráfica de usuário de fácil utilização que lhe permite
configurar um dispositivo de PDU e monitorar o status de energia
1. 브라우저를 열고 에코 PDU의 지정 IP 주소를 입력 후 접속하고 싶
은 브라우저의 URL 주소창에 입력합니다.
알림: 에코 PDU 관리자로부터 IP 주소를 얻을 수 있거나 또는
사용자 매뉴얼 IP 주소 지정을 참고할 수 있습니다. (기본
IP주소: 192. 168.0.60)
2. 보안창이 나타나면, 인증을 하면 로그인 페이지가 나타납니다.
3. 유효한 사용자 이름과 비밀번호를 입력합니다.
알림: 처음으로 로그인 할 경우, 기본 사용자 아이디: administrator
와 기본 비밀번호: password 를 입력합니다.
4. 그 후에 로그인을 클릭하면 브라우저 메인 페이지가 나타납니다.
에코 센서
모든 에코 PDU는 에코 센서를 지원합니다. (에코 PDU 관리 소프트웨
어). NRGence 에코 센서는 다수의 장치를 관리하는 손쉬운 방법을 제
시하고 직감적인 사용자 편의 그래픽 인터페이스를 제공하여 PDU 장
치를 설정하고 연결되어 있는 장치의 전원 상태를 모니터링 할 수 있습
니다. NRGence 에코 센서는 에코 PDU 패키지에 포함되어 있는 소프
트웨어 CD에서 찾을 수 있습니다.
do equipamento conectado a ele. O eco Sensors NRGence pode ser
encontrado no CD do programa na embalagem da eco PDU.
SNMP
As unidades eco PDU NRGence suportam qualquer software de
gerenciamento SNMP V1, V2, V3. Os arquivos do banco de dados de
informações gerenciais (MIB) do SNMP para o dispositivo eco PDU podem
ser encontrados no CD do programa, na embalagem da eco PDU.
Proteção os cabos
C
Como segurança adicional, utilize os suportes de cabos Lok-U-Plug da
ATEN para manter no lugar os cabos de seus dispositivos conectados na
unidade eco PDU.
• Suporte de cabos Lok-U-Plug 2X-EA07 (10 pçs)
• Ferramenta de instalação do Lok-U-Plug 2X-EA08 (4 pçs)
C
SNMP
NRGence 에코 PDU는 V1, V2, V3 SNMP 관리 소프트웨어든 어느 서
드 파티를 지원합니다. 에코 PDU 장치의 SNMP 관리 정보 데이터베
이스 파일은 에코 PDU 패키지에 들어있는 소프트웨어 CD에서 찾을 수
있습니다.
케이블 확보
C
보안 목적으로, ATEN 의 Lok-U-플러그 케이블 홀더를 이용하여 연
결된 장치를 에코 PDU 장치에 고정합니다.
2X-EA07 Lok-U-Plug 케이블 홀더 (10 pcs)
2X-EA08 Lok-U-Plug설치 툴 (4 pcs)
/