Volvo Penta D1-30 インストールガイド

タイプ
インストールガイド

このマニュアルも適しています

Installation instructions
Repowering gearbox, D1-13/20/30 D2-
40/55/75
General instructions for engine change.
Einbauanleitung
Neumotorisierung Getriebe, D1-13/20/30
D2-40/55/75
Allgemeine Anleitung für einen Motorwechsel.
Instructions de montage
Changement d’engrenage, D1-13/20/30
D2-40/55/75
Généralités pour les changements de moteur.
Instrucciones de montaje
Remotorización, caja de cambios, D1-
13/20/30 D2-40/55/75
Instrucciones generales para cambio de motor.
Istruzioni di montaggio
Rimotorizzazione invertitori, D1-13/20/30
D2-40/55/75
Istruzioni generali per la sostituzione del motore.
Monteringsanvisning
Motorbyte backslag, D1-13/20/30 D2-
40/55/75
Generell anvisning för motorbyte.
Instruções de instalação
Repotencialização da caixa de mudanças,
D1-13/20/30 D2-40/55/75
Instruções gerais para a troca de motor.


40/55/75

安装须知
将变速箱更新改造为D1-13/20/30 D2-
40/55/75
发动机更换的一般说明。
取付説明書
ギヤボックスのリパワリング、D1-13/20/30
D2-40/55/75
エンジン交換の一般マニュアル。


13/20/30 D2-40/55/75

47706306 01-2015 (Tab 2)
INSTALLATION INSTRUCTIONS

D1-13/20/30 D2-
40/55/75

IMPORTANT!
This kit with its accompanying instructions is produced for Volvo
Penta’s service workshops, boat-builders, machine manufactu-
rers and other authorized workshops which have personnel with

The installation instructions are only produced for professional
use and are not intended for non-professional use. Volvo Penta
will not assume any liability whatsoever for damage incurred,
either damage to materials or personal injury, which may result if
the installation instructions are not followed or if the work is car-
ried out by non-professional personnel.
WICHTIG!
Dieser Satz mit vorliegender Einbauanleitung ist für Volvo Penta
Kundendienst-werkstätten, Werften, Maschinenbauer und für an-

vorgesehen.
Die Einbauanleitung ist nur für den berufsmäßigen Gebrauch
vorgesehen und nicht für unprofessionelle Anwendung gedacht.
Volvo Penta übernimmt nicht die geringste Haftung für irgend-
welchen Schäden an Personen oder Sachen, die als Folge einer
Nichtbefolgung der Einbauanleitung oder wegen Ausführung der

Personen entstehen.
IMPORTANT!
Ce kit, avec instructions de montage, est destiné aux ateliers de
service Volvo Penta, aux constructeurs de bateaux et autres ate-

Les instructions de montage sont exclusivement conçues pour
une utilisation professionnelle. Volvo Penta se dégage de toute
responsabilité pour d’éventuels endommagements, corporels ou
matériels, résultant du non respect des instructions ou d’un tra-
vail effectué par un personnel non compétent.
IMPORTANTE!
El presente juego con las instrucciones de montaje se destina
a los talleres de servicio Volvo Penta, constructores de embar-
caciones y máquinas y a otros talleres autorizados que cuentan
con personal capacitado.
Las instrucciones de montaje están destinadas únicamente para
uso profesional, por lo que Volvo Penta no aceptará responsa-
bilidad alguna por cualquier daño, tanto personal como material,
resultado de no haber seguido las instrucciones de montaje o de
haber sido efectuado el trabajo por personal que no está debida-
mente capacitado.
IMPORTANTE!
Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realiz-



Le istruzioni di montaggio sono state redatte esclusivamente per
uso professionale e non sono adatte all’uso non professionale.
La Volvo Penta non si assume alcuna responsabilità per even-
tuali danni alle cose o alle persone, derivanti da trascuratezza
nel seguire le istruzioni di montaggio oppure dall’esecuzione dei

VIKTIGT!
Denna sats med föreliggande monteringsanvisning är framtagen
för Volvo Pentas serviceverkstäder, båtbyggare, maskintillver-
kare och övriga auktoriserade verkstäder som har personal med

Monteringsanvisningen är enbart framtagen för yrkesbruk och
är inte avsedd för icke yrkesmässig användning. Volvo Penta
påtager sig inget som helst ansvar för eventuella skador, såväl
materiella som personskador, som kan bli följden om monterings-
anvisningen ej följs, eller om arbetet utförs av icke yrkeskunnig
personal.
© Copyright 2014 AB Volvo Penta
重要事项!
这一批次及其附随说明书供沃尔沃遍达维修车间、造船厂、机器
制造商和其他经授权并拥有经合格专业培训人员的车间使用。
安装须知仅供专业使用,不可进行非专业使用。 沃尔沃遍达对因
未遵循安装须知或由非专业人员操作可能导致的任何材料损坏或
人身伤害不承担任何责任。
!















IMPORTANTE!
Este lote, juntamente com as instruções que o acompanham,
-



As instruções de instalação são produzidas apenas para uso

Penta não assumirá nenhuma responsabilidade por eventuais
danos, sejam danos materiais ou lesões corporais, que possam
ser resultado de falha em seguir as instruções de instalação ou

重要!
取説を同梱した本キットは、有資格で職業訓練を受けた要員が
駐在する、ボルボペンタの整備工場、ボートメーカー、機械メ
ーカー、その他の認定工場で製造されます。
取扱説明書は専門家向けであり、素人向けに作成したものでは
ありません。 ボルボペンタは、取扱説明書に従わなかったり、
素人が作業を行ったりした結果、機材を損傷したりケガをした
りした場合、いかなる責任も負わないものとします。
ÖNEMLI!








malzemelerin hasar görmesi olsun yaralanmalar olsun, meydana


Volvo


Penta


Volvo Penta


Contents
Selection of engine and kit ...................................................................4
Engine dimensions and installation dimensions ...................................5
Engine bed jig .......................................................................................6
Engine bed structure ............................................................................7
Vibration ...............................................................................................8
RB Gearbox ........................................................................................10
Instructions...........................................................................................11
Inhalt
Auswahl von Motor und Satz ................................................................4
Motorabmessungen und Einbauabmessungen ....................................5
Montagevorrichtung für Motorbett ........................................................6
Struktur des Motorbetts ........................................................................7
Schwingung ..........................................................................................8
RB.......................................................................................................10
Anleitung .............................................................................................12
目录
发动机和套件选择 .............................................................4
发动机尺寸和安装尺寸 ......................................................5
发动机座钻模 ....................................................................6
发动机座结构 ....................................................................7
振动 ..................................................................................8
RB...................................................................................10
说明 ................................................................................19
内容
エンジンとキットの選択 ..................................................4
エンジン寸法と取り付け寸法 ...........................................5
エンジンベッド治具 .........................................................6
機関台の構造 ....................................................................7
振動 ..................................................................................8
RB...................................................................................10
説明書 .............................................................................20

Motorun ve kitin seçilmesi ....................................................................4
Motor boyutları ve montaj boyutları ......................................................5
Motor yatağı mastarı .............................................................................6
Motor yatağı yapısı ...............................................................................7
Titreşim .................................................................................................8
RB.......................................................................................................10
Talimatlar ............................................................................................21

4 ................................................................
5 ........................................................ 
6 .................................................................... jig
7 .................................................................. 
8 ............................................................................... 
21 ............................................................................ 
Índice
Selección de motor y de kit ..................................................................4
Dimensiones del motor y dimensiones de la instalación ......................5
Portapiezas de la bancada del motor ...................................................6
Estructura de la bancada del motor ......................................................7
Vibraciones ...........................................................................................8
RB.......................................................................................................10
Instrucciones ......................................................................................14
Table des matières
Choix du moteur et du kit ......................................................................4
Dimensions du moteur et dimensions de l’installation ..........................5
Gabarit de berceau moteur ...................................................................6
Structure du berceau moteur ................................................................7
Vibrations ..............................................................................................8
RB ..................................................................................................... 10
Instructions .........................................................................................13
Indice
Scelta del motore e del kit ....................................................................4
Dimensioni del motore e quote di montaggio .......................................5
Dima per il basamento motore .............................................................6
Struttura del basamento motore ...........................................................7
Vibrazioni ..............................................................................................8
RB.......................................................................................................10
Istruzioni .............................................................................................15
Índice
Escolha do motor e kit ..........................................................................4
Dimensões do motor e dimensões de instalação .................................5
Gabarito da base do motor ...................................................................6
Estrutura da base do motor ..................................................................7
Vibração ...............................................................................................8
RB.......................................................................................................10
Instruções ...........................................................................................17

Выбор двигателя и комплекта ...........................................................4
Размеры двигателя и установочные размеры .................................5
Калибр постели двигателя .................................................................6
Конструкция постели двигателя ........................................................7
Вибросистема .....................................................................................8
RB.......................................................................................................10
Инструкции ........................................................................................18

Val av motor och sats............................................................................4
Motordimensioner och inbyggnadsmått................................................5
Gigg bäddverktyg..................................................................................6
Motorbäddsuppbyggnad........................................................................7
Vibrationer.............................................................................................8
RB Backslag........................................................................................10
Instruktioner.........................................................................................16
ヒント: 指示を注意深く読んでから作業を開始してくだ
さい。
本書の図に示されている部品は、作業している機種と詳
細が異なる場合がある。 図は複数の取扱説明書に使用さ
れているため、エンジン形式によって詳細が異なる場合
がある。 しかし、基本的な情報は共通である。
エンジンベッドの構築
図1
リバースギヤ付き全エンジンモデルの搭載。 詳しくは、該当
するエンジンとトランスミッションの取り付け図を参照。
重要!
インペラおよびオイルフィルタ間で交換するため、最低40 mm
のスペースを設けてください。
図2
治具
1。 エンジンベッドを構築し、既存のシャフトまたはシャフトパ
ッキンを合わせます。
2. シャフトパッキンをガラスファイバーで覆い、既存のエンジ
ンベッドと合わせます。
詳細は取付説明書47706011参照
図3
重要!
RBリバースギヤはMSリバースギヤよりも長くなります。 図の
ように55~60 mmの間で、プロペラシャフトを切損します。
図4
* 既存のベッド
MD5: 既存のベッドを下げます。
MD17C/ MD21 A-B:別途の前方に持ち上げ、後方に下げま
す。
ベッド幅をチェックしてください!
図5
側面補強材(5)をエンジンベッド設計に推奨。
エンジンベッドが、騒音および振動の減衰条件を満たしてい
る必要があります。 充填材は吸水性ではないことを確認しま
す。 一般に、密度の高い材料ほど吸音性が優れています。
エンジンベッドは捻じれに強く、与えられる負荷に耐えられる
能力がなければりません。 注意: 荒れた海では、エンジンベ
ッドに大きな力がかかります。
図.6
充填入りエンジンベッドの構築。 ベッドにスチールストリップ
とファイバーグラスの空間が十分あることを確認します。 図
5参照。
ビルジ水をビルジポンプに流し込めるように、排水チャンネル
(4) に作ります。 排水チャンネルには、プラスチップパイプな
どを利用します。
1充填材
2 ガラスファイバ
3最低10 mmの亜鉛めっき鋼板
4排水チャンネル
5 側面補強材
図7
A 鋼板の幅: 最低60 mm
Bエンジンベッド幅: 85 mm
厚さ 10 mm 以上、幅、60 mm 以上、長さ 200 mm 以上の亜
鉛めっき鋼板4枚で構築します。 または、2 枚の長手の板を
エンジンベッドの各側に配して構築します。
図8
ベッドの構築が終了したら、フライホイールハウジング、オイル
サンプボトム、両側などに十分なスペースを確保します。推奨
スペース(C)は最低20 mm。
エンジンをブラケット上に持ち上げ、ボルトでエンジンパッドを
固定します。 エンジンアタッチメントをシャフトフランジに付け
る前に、24時間にわたってエンジンパッドゴムに負荷をかけま
す。 次に、D1/D2設置マニュアルに従って、エンジンパッドを
調整します。
図9~10
振動が基準値以内かチェックするため、図のように測定を実
施します。
最大エンジン振動レベル(図9)
最大エンジンベッド振動レベル(図10)
振動問題を回避するため、上記推奨に従うことが重要です。
重要!
エンジンベッドの大きな振動は、エンジンの大きな振動を招き
ます。
図11
1本の軸ごとに振動を測定する、簡単な測定器の例。
詳細は、最寄りのボルボペンダのディーラーにお問い合わせ
ください。
注意!
キットはすべて、ボルボペンダ据付図に従って作られていま
す。
一部のボートメーカーでは、自社で開発した変種のエンジン
ベッド、エンジンパッド、および変種のブラケットを製造してい
ます。
Sドライブ取付説明書に関しては、47705928を参照してくださ
い。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Volvo Penta D1-30 インストールガイド

タイプ
インストールガイド
このマニュアルも適しています