Electrolux ZCX6202 ユーザーマニュアル

カテゴリー
掃除機
タイプ
ユーザーマニュアル
Operating Manual
操作說明書
Manual Operasi
Hướng dẫn Vận hành
คู่มือประกอบการใช้งาน
4HANKYOUFORHAVINGCHOSENAN%LECTROLUX#YCLONE8,
VACUUMCLEANER4HESE/PERATING)NSTRUCTIONSCOVERALL
#YCLONE8,MODELS4HISMEANSTHATWITHYOURSPECIlC
MODELSOMEACCESSORIESFEATURESMAYNOTBEINCLUDED
)NORDERTOENSURETHEBESTRESULTSALWAYSUSEORIGINAL
%LECTROLUXACCESSORIES4HEYHAVEBEENDESIGNED
ESPECIALLYFORYOURVACUUMCLEANER
%NGLISH
感謝您選用 Electrolux CycloneXL 吸塵器。本
「操作說明書」涵蓋 CycloneXL 所有型號。這表
示,某些特定型號所使用的配件可能不包含在您所
購買的型號內。為了確保最佳的使用效果,請使用
Electrolux 原廠的配件。這些配件是專為您的吸塵
器而設計。
繁體中文 4-16
4ERIMAKASIHKERANAMEMILIHPEMBERSIHVAKUM
%LECTROLUX#YCLONE8,!RAHAN0ENGGUNAANINI
MERANGKUMISEMUAMODEL#YCLONE8,)NIBERMAKNA
BAHAWASESETENGAHAKSESORICIRIMUNGKINTIDAK
TERMASUKDALAMMODELANDA5NTUKMEMASTIKANHASIL
YANGTERBAIKSENTIASALAHMENGGUNAKANAKSESORI
%LECTROLUXYANGASLI)ATELAHDIREKAKHASUNTUK
PEMBERSIHVAKUMANDA
"AHASAMELAYU
ขอขอบคุณที่เลือกใชเครื่องดูดฝุ่นรุน Electrolux
CycloneXL ของอิเลคโทรลักซ คูมือการใชเครื่องดูด
ฝุ่นเลมนี้ใชกับเครื่องดูดฝุ่น CycloneXL ไดทุกรุน ดงนั้น
อุปกรณประกอบ/คุณสมบัติบางประการอาจไมรวมอยูใน
เครื่องดูดฝุ่นของทาน และเพื่อใชประโยชนจากเครื่องดูดฝุ่นให
ไดมากที่สุด ทานควรใชอุปกรณประกอบของแทของอิเลค
โทรลักซเสมอ อุปกรณประกอบเหลานี้ออกแบบมาเปนพิเศษส
ำหรับเครื่องดูดฝุ่นของทาน
ไทย
Cám ơn quý vị đã chọn máy hút bụi CycloneXL
của Electrolux. Các Hướng dẫn Sử dụng này
được dành cho tất cả các mẫu máy CycloneXL.
Điều này có nghĩa là với mẫu máy riêng của
quý vị, một số phụ tùng/chức năng có thể sẽ
không có. Để bảo đảm kết quả sử dụng tốt
nhất, hãy luôn sử dụng phụ tùng của chính
hãng Electrolux. Chúng được thiết kế đặc biệt
riêng cho chiếc máy hút bụi của quý vị.
Tiếng Việt 5-17
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ) (&&,#&'#'-'+0)*0'+

3AFETYPRECAUTIONS
#YCLONE8,SHOULDONLYBEUSEDBYADULTSANDONLYFOR
NORMALVACUUMINGINADOMESTICENVIRONMENT4HE
VACUUMCLEANERFEATURESDOUBLEINSULATIONANDDOES
NOTNEEDTOBEEARTHED$ISCONNECTTHEPLUGFROMTHE
MAINSBEFORECLEANINGORMAINTENANCEOFTHEVACUUM
CLEANER"ESURETOKEEPTHEVACUUMCLEANERINADRY
PLACE!LLSERVICINGANDREPAIRSMUSTBECARRIEDOUTBY
ANAUTHORISED%LECTROLUXSERVICECENTRE
.EVERVACUUM
s )NWETAREAS
s #LOSETOmAMMABLEGASESETC
s 7HENHOUSINGSHOWSVISIBLESIGNSOFDAMAGE
.EVERVACUUM
s 3HARPOBJECTSmUIDS
s (OTORCOLDCINDERSLITCIGARETTEBUTTSETC
s &INEDUSTFOREXAMPLEFROMPLASTERCONCRETEmOUR
HOTORCOLDASHES
4HEABOVEMAYCAUSESERIOUSDAMAGETOTHEMOTOR
nDAMAGEWHICHISNOTCOVEREDBYTHEWARRANTY
%LECTRICALCABLEPRECAUTIONS
2EGULARLYCHECKTHATTHECABLEISNOTDAMAGED.EVER
USETHEVACUUMCLEANERIFTHECABLEISDAMAGED
$AMAGETOTHEMACHINESCABLEISNOTCOVEREDBYTHE
WARRANTY
!CCESSORIES
%NGLISH
 4ELESCOPICTUBE
 %XTENSIONTUBES
 (OSEHANDLEHOSE
 #OMBINATIONmOOR
NOZZLE
 #REVICENOZZLE
 5PHOLSTERYNOZZLE
 !CCESSORIESCLIP
 4URBONOZZLE
 0ARQUETNOZZLE
 &EATHERDUSTER
#ERTAINMODELSONLY
安全措施
CycloneXL 僅供成人操作使用,而且僅適用於一般
居家環境的吸塵打掃。本吸塵器具有雙重絕緣的特
性,所以不需要接地處理。清潔或維護吸塵器之
前,請先拔掉電源插頭。請確定將吸塵器放置在乾
燥的地方。所有的服務與維修必須由 Electrolux
授權的服務中心執行。
請勿在以下狀況進行吸塵打掃:
s 在潮濕的環境。
s 靠近可燃氣體等。
s 外殼有明顯的損壞時。
請勿在以下狀況進行吸塵打掃:
s 尖銳的物品、液體。
s 高溫或低溫的灰燼、點燃的煙蒂等。
s 細塵,例如:來自石膏、混凝土、粉末、高溫或
低溫的灰燼。
上述各項可能會對馬達造成嚴重的損壞 – 這類損
壞不在保固範圍內。
電纜線預防措施:
定期檢查電源線是否損壞。請勿使用電源線受損的
吸塵器。機器電源線的損壞不在保固範圍內。
配件
繁體中文
1* 伸縮管
2* 延伸管
3 軟管把手 + 軟管
4 兩用地板吸頭
5 縫隙吸嘴
6 軟墊吸頭
7 配件收藏裝置
8* 渦輪吸頭
9* 木質地板專用吸頭
10* 雞毛撢子
* 僅限特定型號。
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ* (&&,#&'#'-'+0)*0'.
,ANGKAH,ANGKAH+ESELAMATAN
#YCLONE8,HENDAKLAHDIGUNAKANOLEHORANGDEWASA
UNTUKPEMBERSIHANYANGBIASADIDALAMPERSEKITARAN
DOMESTIK0EMBERSIHVAKUMINIMEMILIKICIRI
PENEBATANBERGANDADANTIDAKPERLUDIBUMIKAN
0UTUSKANSAMBUNGANPALAMDARISUISUTAMASEBELUM
MEMBERSIHATAUMENYENGGARAKANPEMBERSIHVAKUM
INI0ASTIKANPEMBERSIHVAKUMDISIMPANDITEMPAT
YANGKERING3EMUAPEMBAIKIANDANSERVISMESTI
DIJALANKANOLEHSEBUAHPUSATSERVIS%LECTROLUXYANG
DILULUSKAN
*ANGANSEKALIKALIMENGGUNAKANVAKUM
s $IKAWASANBASAH
s "ERHAMPIRANGASGASYANGMUDAHTERBAKARDSB
s !PABILABAHAGIANPELINDUNGMENUNJUKKANTANDA
TANDAKEROSAKAN
*ANGANSEKALIKALIMENGGUNAKANVAKUM
s "ARANGTAJAMCECAIR
s !BUYANGPANASATAUSEJUKPUNTUNGROKOK
MENYALADANDSB
s (ABUKHALUSCONTOHNYADARIPLASTERKONKRIT
TEPUNGABUYANGPANASATAUSEJUK
0ERKARADIATASMUNGKINMENYEBABKANKEROSAKAN
SERIUSKEPADAMOTORnKEROSAKANYANGTIDAKDILIPUTI
WARANTI
0ENCEGAHANKABELELEKTRIK
0ASTIKANKABELTIDAKROSAKDARIMASAKEMASA*ANGAN
SEKALIKALIMENGGUNAKANPEMBERSIHVAKUMJIKA
KABELNYAROSAK+EROSAKANPADAKABELALATINITIDAK
DILIPUTIWARANTI
!KSESORI
"AHASAMELAYU
 4IUB4ELESKOPIK
 4IUBPEMANJANGAN
 0EMEGANGHOSHOS
 -UNCUNGLANTAI
BERKOMBINASI
 -UNCUNGCELAH
 -UNCUNGUPHOLSTRI
 +LIPAKSESORI
 -UNCUNGTURBO
 -UNCUNGPARKET
 0ENYAPUBULUAYAM
-ODELTERTENTUSAHAJA
ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย
เฉพาะผูใหญเทานั้นที่ควรใชเครื่องดูดฝุ่น CycloneXL
ของอิเลคโทรลักซ และควรใชดูดฝุ่นภายในบาน เครื่อง
ดูดฝุ่นติดตั้งฉนวนถึงสองชั้นจึงไมจำเปนตองตอสายดิน
ถอดปลั๊กออกกอนเสมอ กอนที่จะทำความสะอาดหรือบำรุง
รักษาเครื่องดูดฝุ่น เ็ก็บเครื่องดูดฝุ่นไวในบริเวณที่แหง ตอง
ใหศูนยบริการที่ไดรับการแตงตั้งของอิเลคโทรลักซเปนผูให
บริการและซอมแซมทั้งหมดที่เกี่ยวของกับเครื่องดูดฝุ่น
หามใชเครื่องดูดฝุ่น:
ในบริเวณที่เปยกชื้น
ในบริเวณที่ใกลกับกาซติดไฟ หรือสารไวไฟอื่น ๆ
เมื่อตัวเครื่องดูดฝุ่นมีรองรอยชำรุดเสียหาย
หามใชเครื่องดูดฝุ่น:
ของมีคม ของเหลว
ดูดขี้เถารอนหรือเย็น กนบุหรี่ติดไฟ และอื่น ๆ
ดูดฝุ่นเนื้อละเอียดจากปูนพลาสเตอร คอนกรีต
แปงหรือขี้เถา
ที่กลาวมาขางตนทำใหมอเตอรเสียหายรุนแรง - ความเสีย
หายนี้ไมครอบคลุมในใบรับประกัน
ขอควรระวังในการใชสายไฟ:
หมั่นตรวจสายไฟวาชำรุดหรือไม หามใชเครื่องดูดฝุ่นหาก
สายไฟชำรุด สายไฟที่ชำรุดเสียหายไมครอบคลุมในใบรับ
ประกัน
อุปกรณ์ประกอบ
ไทย
1* ทอลำปลอง
2* ทอตอความยาว
3 ที่ยึดหรือมือจับสายดูดฝุ่น +
สายดูดฝุ่น
4 หัวดูดพื้นเอนกประสงค์
5 หัวดูดสำหรับซอกมุม
6 หัวดูดสำหรับเบาะ
เฟอรนิเจอรผา
7 ที่ยึดอุปกรณเสริม
8* หัวดูดเทอรโบ
9* หัวดูดสำหรับพื้นไมปารเกต
10* อุปกรณดูดฝุ่นประเภทเสนขน
* เฉพาะในบางรุ่นเท่านั้น
Những lưu ý về an toàn
Máy hút bụi CycloneXL của Electrolux chỉ nên
được người lớn sử dụng và chỉ hút bụi bình
thường cho môi trường bên trong nhà. Máy hút
bụi này có tính năng cách điện kép và không
cần nối đất. Nên ngắt điện khi muốn lau chùi
hoặc bảo trì máy hút bụi. Nhớ cất giữ máy hút
bụi ở nơi khô ráo. tất cả các dịch vụ và sửa
chữa phải do trung tâm dịch vụ được ủy quyền
của Electrolux tiến hành.
Không được hút:
Ở những nơi ẩm ướt.
Gần các nguồn khí đốt dễ cháy, v.v…
Khi vỏ máy cho thấy các dấu hiệu hư hỏng.
Không được hút:
Các vật bén nhọn, chất lỏng.
Than nóng hoặc nguội, đầu thuốc lá còn
cháy, v.v…
Các bụi rất nhỏ, ví dụ như từ thạch cao, bê
tông, bột, tàn tro nóng hoặc nguội.
Những thứ nêu trên có thể làm mô-tơ bị hỏng
nặng và hư hỏng này không thuộc phạm vi bảo
hành.
Những lưu ý về dây điện:
Thường xuyên kiểm tra cáp điện xem có bị hư
hỏng không. Không bao giờ sử dụng máy hút
bụi nếu cáp điện bị hư hỏng. Hư hỏng về dây
điện của máy không thuộc phạm vi bảo hành.
Các phụ kiện
Tiếng Việt
1* Ống hút cứng có
thể điều chỉnh dài
ngắn
2* Ống hút nối dài
3 Tay cầm ống hút +
ống hút
4 Bàn hút sàn kép
5 Đầu hút khe/kẽ
6 Đầu hút dành cho
bàn ghế/thảm
7 Móc kẹp phụ kiện
8* Đầu hút thảm
chuyên dụng kiểu
Turbo
9* Đầu hút dành cho
sàn gỗ
10* Bàn hút lông
* Chỉ có ở một số kiểu máy.
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ+ (&&,#&'#'-'+0)*0'.




A

A B
B
"EFORESTARTING
 /PENTHEFRONTCOVERONTHEMACHINEANDCHECK
THATTHEMOTORlLTERANDTHEDUSTCONTAINERlLTER
AREINPLACE3EEALSO#LEANINGREPLACINGTHE
lLTERS
 /PENTHEBACKLIDONTHEMACHINEANDCHECKTHAT
THEEXHAUSTlLTERISINPLACE
 )NSERTTHEHOSEUNTILTHECATCHESCLICKTOENGAGE
PRESSTHECATCHESTORELEASETHEHOSE
 !TTACHTHEEXTENSIONTUBESORTELESCOPICTUBE
TOTHEHOSEHANDLEANDNOZZLEBYPUSHINGAND
TWISTINGTOGETHER4WISTANDPULLAPARTTO
DISMANTLE
 %XTENDTHEELECTRICCABLEANDCONNECTITTO
THEMAINS4HEVACUUMCLEANERISlTTEDWITHA
CABLEWINDER/NCETHEELECTRICCABLEHASBEEN
EXTENDEDITSTAYSINTHATPOSITION
 4OREWINDTHECABLEPRESSTHECORDREWINDER
PEDAL4HECABLEWILLTHENREWIND
A 3TARTTHEVACUUMCLEANERBYROTARINGTHEPOWER
CONTROLINTHEDIRECTIONOFTHEh-AXvPOSITION
)NCREASESUCTIONPOWERBYROTARINGTHECONTROL
FURTHERUPTOh-AXvPOSITION3TOPTHEVACUUM
CLEANERBYROTARINGINTHEOPPOSITEDIRECTIONTO
h/FFvPOSITION
)NORDERTOACHIEVEANOPTIMALCYCLONEEFFECTINTHE
CLEANERTHEPOWERREGULATIONSHOULDALWAYSBEINTHE
h-AXvPOSITION
B3UCTIONPOWERCANALSOBEADJUSTEDBYUSINGTHE
SUCTIONCONTROLONTHEHOSEHANDLE
 )DEALPARKINGPOSITIONFORPAUSINGAAND
STORINGB
%NGLISH
#ERTAINMODELSONLY
開始使用前
11 打開機器前蓋,檢查馬達隔塵網和吸塵槽隔塵
網是否在正確的位置。(另請參閱「清潔/更換
隔塵網」。)
12* 打開機器的後蓋,檢查排氣隔塵網是否在正確
的位置。
13 插入軟管直到門扣正好嚙合 (按住門扣可鬆開
軟管)。
14 同時用推轉的方式,將延伸管*或伸縮管*接到
軟管把手與地板吸嘴。(分別扭轉與拉出以便
拆開。)
15 延長電纜線並將它連接到電源。吸塵器便可用
纜線捲線器來調整長度。電纜線延長後,就會
保持在這個長度位置。
16 如果要收回電線,請踩下捲線器的腳踏板。電
線便會回捲。
17a 如果要開啟吸塵機,請把電源開關往「最大
(Max)」的方向轉。如果要增加吸力,請再將
開關轉到「最大 (Max)」的位置。如果要停止
吸塵機,請將開關轉回「關 (Off)」的位置。
為了要達到最佳的吸塵效果,請將電源調節保持在
「最大 (Max)」的位置。
17b* 吸力強弱也可以利用軟管把手上的吸力控制鈕
調整。
18 暫時停放 (18a) 與存放 (18b) 的理想位置。
繁體中文
* 僅限特定型號。
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ, (&&,#&'#'-'+0)*0(&
3EBELUMBERMULA
 "UKAPENUTUPDEPANMESINDANPERIKSA
SUPAYAPENURASMOTORDANPENURASBEKAS
HABUKDIPASANGDENGANBETUL,IHATJUGA
-EMBERSIHKANMENGGANTIKANPENURAS
 "UKATUDUNGBELAKANGMESINDANPERIKSASUPAYA
PENURASEKZOSDIPASANGDENGANBETUL
 -ASUKKANHOSSEHINGGATERKANCINGDANIA
MENGELUARKANBUNYIKLIKTANDASUDAHTERKUNCI
 0ASANGKANTIUBPEMANJANGANATAUTIUB
TELESKOPIKKEPADAPEMEGANGHOSDANMUNCUNG
DENGANMENOLAKDANMEMULASKEDUADUANYA
BERSAMA0ULASDANTARIKUNTUKMENANGGALKAN
KEDUADUANYA
 0ANJANGKANKABELELEKTRIKDANSAMBUNGKANNYA
KESUISUTAMA0EMBERSIHVAKUMINIDILENGKAPI
DENGANSEBUAHPENGGULUNGKABEL!PABILAKABEL
ELEKTRIKSUDAHDIPANJANGKANIAAKANKEKAL
DALAMKEDUDUKANTERSEBUT
 5NTUKMENGGULUNGSEMULAKABELTERSEBUTTEKAN
INJAKPENGGULUNGKORD+ABELKEMUDIANNYA
AKANMENGGULUNGSEMULA
A (IDUPKANPEMBERSIHVAKUMDENGANMEMUTAR
KAWALANKUASAKEARAHKEDUDUKANh-AXv
4AMBAHKANKUASASEDUTANDENGANMEMUTAR
LAGIKAWALANTERSEBUTKEARAHKEDUDUKANh-AXv
-ATIKANPEMBERSIHVAKUMDENGANMEMUTARNYA
KEARAHBERLAWANANKEKEDUDUKANh/FFv
5NTUKMENCAPAIKESANSIKLONYANGOPTIMUMDALAM
PEMBERSIHITUPENGAWALANKUASAHENDAKLAHSENTIASA
BERADAPADAKEDUDUKANh-AXv
B+UASASEDUTANBOLEHJUGADILARASKANDENGAN
MENGGUNAKANKAWALANSEDUTANPADAPEMEGANG
HOS
 +EDUDUKANMELETAKYANGIDEALUNTUKMENJEDA
ADANMENYIMPANB
"AHASAMELAYU
-ODELTERTENTUSAHAJA
กอนเริ่มใชงาน
11 เปดฝาครอบดานหนาของเครื่องดูดฝุ่นและตรวจสอบ
วาไดใสแผนกรองมอเตอรและแผนกรองสำหรับกลอง
เก็บฝุ่นแลว (โปรดดูเพิ่มเติมที่หัวขอการทำความสะอาด
/การเปลี่ยนแผนกรอง)
12* เปดฝาครอบดานหลังของเครื่องดูดฝุ่นและตรวจสอบ
วามีแผนกรองชั้นสุดทายอยูในที่แลว
13 ตอสายดูดเขากับที่ลอคจนกระทั่งไดยินเสียงคลิก
(กดที่ลอคเพื่อปลดสายดูดออก)
14 ตอทอตอ* หรือทอชนิดปรับระดับความยาวได*
เขากับมือจับสายดูดและหัวดูดไดดวยการดันเขาไป
และบิดไปพรอม ๆ กัน (บิดและดึงออกเพื่อปลดทอตอ)
15 ดึงสายไฟออกมา กอนเสียบปลั๊ก เครื่องดูดฝุ่นมา
พรอมอุปกรณมวนสายไฟเมื่อดึงสายไฟออกมาแลว
สายไฟจะคางอยูในตำแหนงนั้น
16 ในการมวนสายไฟ ใหกดแปนตัวมวนสายไฟ สายไฟ
จะมวนกลับเขาที่เดิม
17a เริ่มใชเครื่องดูดฝุ่นไดดวยการหมุนตัวควบคุมการเปด
/ปดเครื่องมาที่ตำแหนง “Max” เพิ่มแรงดูดไดดวย
การหมุนตัวควบคุมขึ้นมาที่ตำแหนง “Max” ปดเครื่อง
ดูดฝุ่นไดดวยการหมุนตัวควบคุมมาที่ตำแหนง “Off”
ซึ่งอยูตรงกันขาม
ทานตองปรับแรงดูดมาไวที่ตำแหนง “Max” เสมอเพื่อใช
ประโยชนจากพลังไซโคนที่อยูในเครื่องดูดฝุ่นใหเต็มที่
17b* ทานยังสามารถใชตัวควบคุมแรงดูดบนมือจับสายดูด
เพื่อปรับแรงดูด
18 ตำแหนงวางเครื่องดูดฝุ่นเมื่อหยุดใชเครื่องชั่วคราว
(18a) และเมื่อจัดเก็บเครื่อง (18b) )
ไทย
* เฉพาะในบางรุ่นเท่านั้น
Kiểm tra máy trước khi sử dụng
11 Mở nắp đậy phía trước máy và kiểm tra túi
chứa bụi s-bag® và phin lọc mô-tơ có nằm
đúng vị trí không. (Đồng thời đọc phần
Thay thế bộ lọc)
12* Mở nắp phía sau máy và kiểm tra phin
lọc khí thoát ra* xem có nằm đúng vị trí
không.
13 Gắn ống hút mềm cho đến khi nghe tiếng
cách gắn khớp vào (bấm các chốt để tháo
vòi dẫn bụi).
14 Gắn các ống hút nối dài* hoặc ống hút có
thể điều chỉnh* vào tay cầm ống hút và
đầu hút bằng cách đẩy và vặn chúng lại.
(Vặn và kéo ra để tháo rời.)
15 Kéo dài dây điện và cắm phích cắm vào
ổ điện. Máy hút bụi được gắn ổ cuộn dây
điện. Dây điện được kéo dài ở vị trí nào sẽ
giữ nguyên vị trí đó.
16 Để cuốn cáp, nhấn vào bàn đạp của bộ
phận cuốn dây. Dây cáp sẽ được cuốn lại.
17a Khởi động máy hút bụi bằng cách đẩy nút
điều khiển hướng về vị trí “Max”. Tăng lực
hút bằng cách đẩy nút điều khiển đến vị trí
“Max”. Tắt máy hút bụi bằng cách đẩy nút
điều khiển sang vị trí “Off” đối diện.
Để đạt được hiệu quả xoáy tối ưu trong máy hút,
nút nguồn điện phải luôn ở vị trí “Max”.
17b* Cũng có thể điều chỉnh lực hút bằng bộ
phận điều khiển lực hút ở tay cầm ống
hút.
18 Các vị trí lý tưởng cho máy khi tạm nghỉ
(18a) và cất giữ (18b).
Tiếng Việt
* Chỉ có ở một số kiểu máy.
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ- (&&,#&'#'-'+0)*0('
 
 
 
 
'ETTINGTHEBESTRESULTS
5SETHENOZZLESASFOLLOWS
#ARPETS5SETHECOMBINATIONmOORNOZZLEWITHTHE
LEVERINPOSITION
(ARDmOORS5SETHECOMBINATIONmOORNOZZLEWITHTHE
LEVERINPOSITION
7OODENmOORS5SETHEPARQUETNOZZLE
5PHOLSTEREDFURNITUREANDFABRICS5SETHEUPHOLSTERY
NOZZLEFORSOFASCURTAINSLIGHTWEIGHTFABRICSETC
2EDUCESUCTIONPOWERIFNECESSARY
&RAMESBOOKSHELVESETC5SETHEFEATHERDUSTER
#REVICESCORNERSETC5SETHECREVICENOZZLE
5SINGTHETURBONOZZLE
 )DEALFORCARPETSANDWALLTOWALLCARPETINGTO
REMOVESTUBBORNmUFFANDPETHAIRS
 !DJUSTTHESUCTIONPOWERBYOPENINGORCLOSING
THEAIRVENT
.OTE$ONOTUSETHETURBONOZZLEONSKINRUGSORCARPET
FRINGES4OAVOIDDAMAGINGTHECARPETDONOTKEEPTHE
NOZZLESTATIONARYWHILSTTHEBRUSHISROTATING$ONOT
PASSTHENOZZLEACROSSELECTRICCABLESANDBESURETO
SWITCHOFFTHEVACUUMCLEANERIMMEDIATELYAFTERUSE
%NGLISH
#ERTAINMODELSONLY
獲得最佳的使用效果
按照以下說明使用吸嘴:
地毯: 在位置 (19) 利用翹板來使用混合地板吸
嘴。
硬質地板: 在位置 (20) 利用翹板來使用混合地
板吸嘴。
木質地板: 使用拼花地板吸嘴* (21)。
軟墊傢俱及布類: 清理沙發、窗簾和輕質布料時請
使用襯墊吸嘴* (22),必要時請減低吸力。
框架、書櫃等: 使用除塵掃* (23)。
縫隙、角落等: 使用尖嘴吸嘴* (24)。
使用渦輪吸嘴*
25 適合用於地墊和整面地毯,移除緊附的絨毛和
寵物毛髮。
26 使用開啟或關閉排氣孔的方式來調整吸力強
度。
注意:請勿在毛皮地毯或地毯的流蘇部分使用渦輪
吸嘴。為免損壞地毯,請勿在刷輪轉動時把吸嘴停
留在同一地方太久不動。請勿讓吸嘴與電源線纏繞
交錯,並確定在使用後立刻關閉吸塵機。
繁體中文
* 僅限特定型號。
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ. (&&,#&'#'-'+0)*0((
-ENDAPATKANHASILYANGTERBAIK
'UNAKANMUNCUNGMUNCUNGTERSEBUTSEPERTIBERIKUT
0ERMAIDANI'UNAKANMUNCUNGLANTAIGABUNGAN
DENGANTUILNYAPADAKEDUDUKAN
,ANTAIKERAS
'UNAKANMUNCUNGLANTAIGABUNGAN
DENGANTUILNYAPADAKEDUDUKAN
,ANTAIKAYU'UNAKANMUNCUNGPARKET
0ERABOTUPHOLSTERIDANFABRIK'UNAKANMUNCUNG
UPHOLSTERIUNTUKSOFALANGSIRFABRICRINGANDSB
+URANGKANKUASASEDUTANJIKAPERLU
"INGKAIRAKBUKUDLL
'UNAKANPENYAPUBULUAYAM

#ELAHCELAHSUDUTSUDUTDLL'UNAKANMUNCUNG
CELAH
0ENGGUNAANMUNCUNGTURBO
 3ESUAIUNTUKKARPETDANPERMAIDANIDARIDINDING
KEDINDINGUNTUKMENGHILANGKANBULUHALUSDAN
BULUBINATANGPELIHARAANYANGDEGIL
 3ESUAIKANKUASASEDUTANDENGANMEMBUKAATAU
MENUTUPLUBANGUDARA
.OTA*ANGANGUNAKANMUNCUNGTURBOPADAAMBALKULIT
ATAURUMBAIPERMAIDANI5NTUKMENGELAKKANDARIPADA
KEROSAKKANPERMAIDANIJANGANBIARKANMUNCUNGDALAM
KEADAANPEGUNSEMASABERUSSEDANGBERPUTAR*ANGAN
LALUKANMUNCUNGATASKABELKABELELEKTRIKDANPASTIKAN
ANDAMEMATIKANPEMBERSIHVAKUMDENGANSERTAMERTA
SELEPASDIGUNAKAN
"AHASAMELAYU
-ODELTERTENTUSAHAJA
คำแนะนำเพื่อประสิทธิภาพการใชงานสูงสุด
การใชหัวดูด:
พื้นพรม: ใชหัวดูดพื้นแบบผสมโดยกานปรับอยูที่ตำแหนง
(19)
พื้นแข็ง: ใชหัวดูดพื้นแบบผสมโดยกานปรับอยูที่ตำแหนง
(20)
พื้นไม: ใชหัวดูดสำหรับพื้นไมปารเกต* (21)
เฟอรนิเจอรสำหรับเบาะและผา: ใชหัวดูดสำหรับเบาะ*
(22) เพื่อดูดฝุ่นจากโซฟา ผามาน ผาน้ำหนักเบา ฯลฯ
ลดแรงดูดลงหากจำเปน
ขอบหนาตาง หิ้งหนังสือ และอื่น ๆ: ใชไมขนไก* (23)
ซอกมุม มุมหอง และอื่น ๆ: ใชหัวดูดสำหรับซอกมุม* (24)
การใชหัวดูดเทอรโบ*
25 เหมาะสำหรับดูดฝุ่นบนพรมและพรมที่ปูตลอดทั่วทั้ง
หองเพื่อดูดเศษฝุ่นและขนสัตวที่หลุดออกยาก
26 ปรับแรงดูดโดยเปดและปดชองระบายอากาศ
หมายเหตุ: หามใชหัวดูดเทอรโบกับพรมขนสัตวหรือ
พรมที่มีพูหอยระยา หลีกเลี่ยงความเสียหายที่จะเกิดกับ
พรมไดดวยการไมถือหัวดูดคางไวที่จุดใดจุดหนึ่งนานๆ
ในขณะที่แปรงปดฝุ่นกำลังหมุน หามถือหัวดูดขามสายไฟ
และตองปดเครื่องดูดฝุ่นทันทีหลังเลิกใชแลว
ไทย
* เฉพาะในบางรุ่นเท่านั้น
Để đạt kết quả tốt nhất
Cách sử dụng các loại đầu hút khác nhau:
Dùng cho thảm: Sử dụng bàn hút sàn có cần gạt
đặt đúng vị trí (19).
Dùng cho sàn cứng: Sử dụng bàn hút sàn có
cần gạt đặt đúng vị trí (20).
Dùng cho sàn gỗ: Sử dụng đầu hút dành cho
sàn gỗ* (hình 21).
Bàn ghế và vải vóc được bao bọc: Sử dụng đầu
hút dành cho việc hút đồ đạc có bọc vải * (23)
để hút bụi ở ghế sô-pha, màn cửa, các đồ vải
nhẹ v.v…. Giảm lực hút nếu cần.
Dùng cho khung cửa, kệ sách v.v…:
Sử dụng đầu
hút dành cho đồ đạc có lông vũ̃* (hình 23).
Dùng cho khe nhỏ, góc nhà, v.v…: Sử dụng đầu
hút dùng cho khe nhỏ (24).
Sử dụng đầu hút thảm chuyên dụng
kiểu Turbo*
25 Lý tưởng cho thảm sàn và thảm phủ vách
để hút các nùi bông bướng bỉnh và lông
thú.
26 Điều chỉnh sức hút bằng cách mở hoặc
đóng lỗ thông khí.
Ghi chú: Không được sử dụng đầu hút tuabin cho
các thảm lông thú hay các mép thảm. Để tránh
làm hư thảm, không để đầu hút đứng yên khi bàn
chải đang xoay. Không được đưa đầu hút ngang
các cáp điện, và nhớ tắt máy hút bụi ngay sau khi
sử dụng.
Tiếng Việt
* Chỉ có ở một số kiểu máy.
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ/ (&&,#&'#'-'+0)*0((
 
 
 
 
'ETTINGTHEBESTRESULTS
5SETHENOZZLESASFOLLOWS
#ARPETS5SETHECOMBINATIONmOORNOZZLEWITHTHE
LEVERINPOSITION
(ARDmOORS5SETHECOMBINATIONmOORNOZZLEWITHTHE
LEVERINPOSITION
7OODENmOORS5SETHEPARQUETNOZZLE
5PHOLSTEREDFURNITUREANDFABRICS5SETHEUPHOLSTERY
NOZZLEFORSOFASCURTAINSLIGHTWEIGHTFABRICSETC
2EDUCESUCTIONPOWERIFNECESSARY
&RAMESBOOKSHELVESETC5SETHEFEATHERDUSTER
#REVICESCORNERSETC5SETHECREVICENOZZLE
5SINGTHETURBONOZZLE
 )DEALFORCARPETSANDWALLTOWALLCARPETINGTO
REMOVESTUBBORNmUFFANDPETHAIRS
 !DJUSTTHESUCTIONPOWERBYOPENINGORCLOSING
THEAIRVENT
.OTE$ONOTUSETHETURBONOZZLEONSKINRUGSORCARPET
FRINGES4OAVOIDDAMAGINGTHECARPETDONOTKEEPTHE
NOZZLESTATIONARYWHILSTTHEBRUSHISROTATING$ONOT
PASSTHENOZZLEACROSSELECTRICCABLESANDBESURETO
SWITCHOFFTHEVACUUMCLEANERIMMEDIATELYAFTERUSE
%NGLISH
#ERTAINMODELSONLY
獲得最佳的使用效果
按照以下說明使用吸嘴:
地毯: 在位置 (19) 利用翹板來使用混合地板吸
嘴。
硬質地板: 在位置 (20) 利用翹板來使用混合地
板吸嘴。
木質地板: 使用拼花地板吸嘴* (21)。
軟墊傢俱及布類: 清理沙發、窗簾和輕質布料時請
使用襯墊吸嘴* (22),必要時請減低吸力。
框架、書櫃等: 使用除塵掃* (23)。
縫隙、角落等: 使用尖嘴吸嘴* (24)。
使用渦輪吸嘴*
25 適合用於地墊和整面地毯,移除緊附的絨毛和
寵物毛髮。
26 使用開啟或關閉排氣孔的方式來調整吸力強
度。
注意:請勿在毛皮地毯或地毯的流蘇部分使用渦輪
吸嘴。為免損壞地毯,請勿在刷輪轉動時把吸嘴停
留在同一地方太久不動。請勿讓吸嘴與電源線纏繞
交錯,並確定在使用後立刻關閉吸塵機。
繁體中文
* 僅限特定型號。
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ. (&&,#&'#'-'+0)*0((
 
 
 
 
'ETTINGTHEBESTRESULTS
5SETHENOZZLESASFOLLOWS
#ARPETS5SETHECOMBINATIONmOORNOZZLEWITHTHE
LEVERINPOSITION
(ARDmOORS5SETHECOMBINATIONmOORNOZZLEWITHTHE
LEVERINPOSITION
7OODENmOORS5SETHEPARQUETNOZZLE
5PHOLSTEREDFURNITUREANDFABRICS5SETHEUPHOLSTERY
NOZZLEFORSOFASCURTAINSLIGHTWEIGHTFABRICSETC
2EDUCESUCTIONPOWERIFNECESSARY
&RAMESBOOKSHELVESETC5SETHEFEATHERDUSTER
#REVICESCORNERSETC5SETHECREVICENOZZLE
5SINGTHETURBONOZZLE
 )DEALFORCARPETSANDWALLTOWALLCARPETINGTO
REMOVESTUBBORNmUFFANDPETHAIRS
 !DJUSTTHESUCTIONPOWERBYOPENINGORCLOSING
THEAIRVENT
.OTE$ONOTUSETHETURBONOZZLEONSKINRUGSORCARPET
FRINGES4OAVOIDDAMAGINGTHECARPETDONOTKEEPTHE
NOZZLESTATIONARYWHILSTTHEBRUSHISROTATING$ONOT
PASSTHENOZZLEACROSSELECTRICCABLESANDBESURETO
SWITCHOFFTHEVACUUMCLEANERIMMEDIATELYAFTERUSE
%NGLISH
#ERTAINMODELSONLY
獲得最佳的使用效果
按照以下說明使用吸嘴:
地毯: 在位置 (19) 利用翹板來使用混合地板吸
嘴。
硬質地板: 在位置 (20) 利用翹板來使用混合地
板吸嘴。
木質地板: 使用拼花地板吸嘴* (21)。
軟墊傢俱及布類: 清理沙發、窗簾和輕質布料時請
使用襯墊吸嘴* (22),必要時請減低吸力。
框架、書櫃等: 使用除塵掃* (23)。
縫隙、角落等: 使用尖嘴吸嘴* (24)。
使用渦輪吸嘴*
25 適合用於地墊和整面地毯,移除緊附的絨毛和
寵物毛髮。
26 使用開啟或關閉排氣孔的方式來調整吸力強
度。
注意:請勿在毛皮地毯或地毯的流蘇部分使用渦輪
吸嘴。為免損壞地毯,請勿在刷輪轉動時把吸嘴停
留在同一地方太久不動。請勿讓吸嘴與電源線纏繞
交錯,並確定在使用後立刻關閉吸塵機。
繁體中文
* 僅限特定型號。
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ. (&&,#&'#'-'+0)*0((
-ENDAPATKANHASILYANGTERBAIK
'UNAKANMUNCUNGMUNCUNGTERSEBUTSEPERTIBERIKUT
0ERMAIDANI'UNAKANMUNCUNGLANTAIGABUNGAN
DENGANTUILNYAPADAKEDUDUKAN
,ANTAIKERAS'UNAKANMUNCUNGLANTAIGABUNGAN
DENGANTUILNYAPADAKEDUDUKAN
,ANTAIKAYU'UNAKANMUNCUNGPARKET
0ERABOTUPHOLSTERIDANFABRIK
'UNAKANMUNCUNG
UPHOLSTERIUNTUKSOFALANGSIRFABRICRINGANDSB
+URANGKANKUASASEDUTANJIKAPERLU
"INGKAIRAKBUKUDLL
'UNAKANPENYAPUBULUAYAM

#ELAHCELAHSUDUTSUDUTDLL'UNAKANMUNCUNG
CELAH
0ENGGUNAANMUNCUNGTURBO
 3ESUAIUNTUKKARPETDANPERMAIDANIDARIDINDING
KEDINDINGUNTUKMENGHILANGKANBULUHALUSDAN
BULUBINATANGPELIHARAANYANGDEGIL
 3ESUAIKANKUASASEDUTANDENGANMEMBUKAATAU
MENUTUPLUBANGUDARA
.OTA*ANGANGUNAKANMUNCUNGTURBOPADAAMBALKULIT
ATAURUMBAIPERMAIDANI5NTUKMENGELAKKANDARIPADA
KEROSAKKANPERMAIDANIJANGANBIARKANMUNCUNGDALAM
KEADAANPEGUNSEMASABERUSSEDANGBERPUTAR*ANGAN
LALUKANMUNCUNGATASKABELKABELELEKTRIKDANPASTIKAN
ANDAMEMATIKANPEMBERSIHVAKUMDENGANSERTAMERTA
SELEPASDIGUNAKAN
"AHASAMELAYU
-ODELTERTENTUSAHAJA
คำแนะนำเพื่อประสิทธิภาพการใชงานสูงสุด
การใชหัวดูด:
พื้นพรม: ใชหัวดูดพื้นแบบผสมโดยกานปรับอยูที่ตำแหนง
(19)
พื้นแข็ง: ใชหัวดูดพื้นแบบผสมโดยกานปรับอยูที่ตำแหนง
(20)
พื้นไม: ใชหัวดูดสำหรับพื้นไมปารเกต* (21)
เฟอรนิเจอรสำหรับเบาะและผา: ใชหัวดูดสำหรับเบาะ*
(22) เพื่อดูดฝุ่นจากโซฟา ผามาน ผาน้ำหนักเบา ฯลฯ
ลดแรงดูดลงหากจำเปน
ขอบหนาตาง หิ้งหนังสือ และอื่น ๆ: ใชไมขนไก* (23)
ซอกมุม มุมหอง และอื่น ๆ: ใชหัวดูดสำหรับซอกมุม* (24)
การใชหัวดูดเทอรโบ*
25 เหมาะสำหรับดูดฝุ่นบนพรมและพรมที่ปูตลอดทั่วทั้ง
หองเพื่อดูดเศษฝุ่นและขนสัตวที่หลุดออกยาก
26 ปรับแรงดูดโดยเปดและปดชองระบายอากาศ
หมายเหตุ: หามใชหัวดูดเทอรโบกับพรมขนสัตวหรือ
พรมที่มีพูหอยระยา หลีกเลี่ยงความเสียหายที่จะเกิดกับ
พรมไดดวยการไมถือหัวดูดคางไวที่จุดใดจุดหนึ่งนานๆ
ในขณะที่แปรงปดฝุ่นกำลังหมุน หามถือหัวดูดขามสายไฟ
และตองปดเครื่องดูดฝุ่นทันทีหลังเลิกใชแลว
ไทย
* เฉพาะในบางรุ่นเท่านั้น
Để đạt kết quả tốt nhất
Cách sử dụng các loại đầu hút khác nhau:
Dùng cho thảm: Sử dụng bàn hút sàn có cần gạt
đặt đúng vị trí (19).
Dùng cho sàn cứng: Sử dụng bàn hút sàn có
cần gạt đặt đúng vị trí (20).
Dùng cho sàn gỗ: Sử dụng đầu hút dành cho
sàn gỗ* (hình 21).
Bàn ghế và vải vóc được bao bọc: Sử dụng đầu
hút dành cho việc hút đồ đạc có bọc vải * (23)
để hút bụi ở ghế sô-pha, màn cửa, các đồ vải
nhẹ v.v…. Giảm lực hút nếu cần.
Dùng cho khung cửa, kệ sách v.v…: Sử dụng đầu
hút dành cho đồ đạc có lông vũ̃* (hình 23).
Dùng cho khe nhỏ, góc nhà, v.v…:
Sử dụng đầu
hút dùng cho khe nhỏ (24).
Sử dụng đầu hút thảm chuyên dụng
kiểu Turbo*
25 Lý tưởng cho thảm sàn và thảm phủ vách
để hút các nùi bông bướng bỉnh và lông
thú.
26 Điều chỉnh sức hút bằng cách mở hoặc
đóng lỗ thông khí.
Ghi chú: Không được sử dụng đầu hút tuabin cho
các thảm lông thú hay các mép thảm. Để tránh
làm hư thảm, không để đầu hút đứng yên khi bàn
chải đang xoay. Không được đưa đầu hút ngang
các cáp điện, và nhớ tắt máy hút bụi ngay sau khi
sử dụng.
Tiếng Việt
* Chỉ có ở một số kiểu máy.
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ/ (&&,#&'#'-'+0)*0((
-ENDAPATKANHASILYANGTERBAIK
'UNAKANMUNCUNGMUNCUNGTERSEBUTSEPERTIBERIKUT
0ERMAIDANI'UNAKANMUNCUNGLANTAIGABUNGAN
DENGANTUILNYAPADAKEDUDUKAN
,ANTAIKERAS'UNAKANMUNCUNGLANTAIGABUNGAN
DENGANTUILNYAPADAKEDUDUKAN
,ANTAIKAYU'UNAKANMUNCUNGPARKET
0ERABOTUPHOLSTERIDANFABRIK
'UNAKANMUNCUNG
UPHOLSTERIUNTUKSOFALANGSIRFABRICRINGANDSB
+URANGKANKUASASEDUTANJIKAPERLU
"INGKAIRAKBUKUDLL
'UNAKANPENYAPUBULUAYAM

#ELAHCELAHSUDUTSUDUTDLL'UNAKANMUNCUNG
CELAH
0ENGGUNAANMUNCUNGTURBO
 3ESUAIUNTUKKARPETDANPERMAIDANIDARIDINDING
KEDINDINGUNTUKMENGHILANGKANBULUHALUSDAN
BULUBINATANGPELIHARAANYANGDEGIL
 3ESUAIKANKUASASEDUTANDENGANMEMBUKAATAU
MENUTUPLUBANGUDARA
.OTA*ANGANGUNAKANMUNCUNGTURBOPADAAMBALKULIT
ATAURUMBAIPERMAIDANI5NTUKMENGELAKKANDARIPADA
KEROSAKKANPERMAIDANIJANGANBIARKANMUNCUNGDALAM
KEADAANPEGUNSEMASABERUSSEDANGBERPUTAR*ANGAN
LALUKANMUNCUNGATASKABELKABELELEKTRIKDANPASTIKAN
ANDAMEMATIKANPEMBERSIHVAKUMDENGANSERTAMERTA
SELEPASDIGUNAKAN
"AHASAMELAYU
-ODELTERTENTUSAHAJA
คำแนะนำเพื่อประสิทธิภาพการใชงานสูงสุด
การใชหัวดูด:
พื้นพรม: ใชหัวดูดพื้นแบบผสมโดยกานปรับอยูที่ตำแหนง
(19)
พื้นแข็ง: ใชหัวดูดพื้นแบบผสมโดยกานปรับอยูที่ตำแหนง
(20)
พื้นไม: ใชหัวดูดสำหรับพื้นไมปารเกต* (21)
เฟอรนิเจอรสำหรับเบาะและผา: ใชหัวดูดสำหรับเบาะ*
(22) เพื่อดูดฝุ่นจากโซฟา ผามาน ผาน้ำหนักเบา ฯลฯ
ลดแรงดูดลงหากจำเปน
ขอบหนาตาง หิ้งหนังสือ และอื่น ๆ: ใชไมขนไก* (23)
ซอกมุม มุมหอง และอื่น ๆ: ใชหัวดูดสำหรับซอกมุม* (24)
การใชหัวดูดเทอรโบ*
25 เหมาะสำหรับดูดฝุ่นบนพรมและพรมที่ปูตลอดทั่วทั้ง
หองเพื่อดูดเศษฝุ่นและขนสัตวที่หลุดออกยาก
26 ปรับแรงดูดโดยเปดและปดชองระบายอากาศ
หมายเหตุ: หามใชหัวดูดเทอรโบกับพรมขนสัตวหรือ
พรมที่มีพูหอยระยา หลีกเลี่ยงความเสียหายที่จะเกิดกับ
พรมไดดวยการไมถือหัวดูดคางไวที่จุดใดจุดหนึ่งนานๆ
ในขณะที่แปรงปดฝุ่นกำลังหมุน หามถือหัวดูดขามสายไฟ
และตองปดเครื่องดูดฝุ่นทันทีหลังเลิกใชแลว
ไทย
* เฉพาะในบางรุ่นเท่านั้น
Để đạt kết quả tốt nhất
Cách sử dụng các loại đầu hút khác nhau:
Dùng cho thảm: Sử dụng bàn hút sàn có cần gạt
đặt đúng vị trí (19).
Dùng cho sàn cứng: Sử dụng bàn hút sàn có
cần gạt đặt đúng vị trí (20).
Dùng cho sàn gỗ: Sử dụng đầu hút dành cho
sàn gỗ* (hình 21).
Bàn ghế và vải vóc được bao bọc: Sử dụng đầu
hút dành cho việc hút đồ đạc có bọc vải * (23)
để hút bụi ở ghế sô-pha, màn cửa, các đồ vải
nhẹ v.v…. Giảm lực hút nếu cần.
Dùng cho khung cửa, kệ sách v.v…: Sử dụng đầu
hút dành cho đồ đạc có lông vũ̃* (hình 23).
Dùng cho khe nhỏ, góc nhà, v.v…:
Sử dụng đầu
hút dùng cho khe nhỏ (24).
Sử dụng đầu hút thảm chuyên dụng
kiểu Turbo*
25 Lý tưởng cho thảm sàn và thảm phủ vách
để hút các nùi bông bướng bỉnh và lông
thú.
26 Điều chỉnh sức hút bằng cách mở hoặc
đóng lỗ thông khí.
Ghi chú: Không được sử dụng đầu hút tuabin cho
các thảm lông thú hay các mép thảm. Để tránh
làm hư thảm, không để đầu hút đứng yên khi bàn
chải đang xoay. Không được đưa đầu hút ngang
các cáp điện, và nhớ tắt máy hút bụi ngay sau khi
sử dụng.
Tiếng Việt
* Chỉ có ở một số kiểu máy.
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ/ (&&,#&'#'-'+0)*0((
-ENDAPATKANHASILYANGTERBAIK
'UNAKANMUNCUNGMUNCUNGTERSEBUTSEPERTIBERIKUT
0ERMAIDANI'UNAKANMUNCUNGLANTAIGABUNGAN
DENGANTUILNYAPADAKEDUDUKAN
,ANTAIKERAS'UNAKANMUNCUNGLANTAIGABUNGAN
DENGANTUILNYAPADAKEDUDUKAN
,ANTAIKAYU'UNAKANMUNCUNGPARKET
0ERABOTUPHOLSTERIDANFABRIK
'UNAKANMUNCUNG
UPHOLSTERIUNTUKSOFALANGSIRFABRICRINGANDSB
+URANGKANKUASASEDUTANJIKAPERLU
"INGKAIRAKBUKUDLL
'UNAKANPENYAPUBULUAYAM

#ELAHCELAHSUDUTSUDUTDLL'UNAKANMUNCUNG
CELAH
0ENGGUNAANMUNCUNGTURBO
 3ESUAIUNTUKKARPETDANPERMAIDANIDARIDINDING
KEDINDINGUNTUKMENGHILANGKANBULUHALUSDAN
BULUBINATANGPELIHARAANYANGDEGIL
 3ESUAIKANKUASASEDUTANDENGANMEMBUKAATAU
MENUTUPLUBANGUDARA
.OTA*ANGANGUNAKANMUNCUNGTURBOPADAAMBALKULIT
ATAURUMBAIPERMAIDANI5NTUKMENGELAKKANDARIPADA
KEROSAKKANPERMAIDANIJANGANBIARKANMUNCUNGDALAM
KEADAANPEGUNSEMASABERUSSEDANGBERPUTAR*ANGAN
LALUKANMUNCUNGATASKABELKABELELEKTRIKDANPASTIKAN
ANDAMEMATIKANPEMBERSIHVAKUMDENGANSERTAMERTA
SELEPASDIGUNAKAN
"AHASAMELAYU
-ODELTERTENTUSAHAJA
คำแนะนำเพื่อประสิทธิภาพการใชงานสูงสุด
การใชหัวดูด:
พื้นพรม: ใชหัวดูดพื้นแบบผสมโดยกานปรับอยูที่ตำแหนง
(19)
พื้นแข็ง: ใชหัวดูดพื้นแบบผสมโดยกานปรับอยูที่ตำแหนง
(20)
พื้นไม: ใชหัวดูดสำหรับพื้นไมปารเกต* (21)
เฟอรนิเจอรสำหรับเบาะและผา: ใชหัวดูดสำหรับเบาะ*
(22) เพื่อดูดฝุ่นจากโซฟา ผามาน ผาน้ำหนักเบา ฯลฯ
ลดแรงดูดลงหากจำเปน
ขอบหนาตาง หิ้งหนังสือ และอื่น ๆ: ใชไมขนไก* (23)
ซอกมุม มุมหอง และอื่น ๆ: ใชหัวดูดสำหรับซอกมุม* (24)
การใชหัวดูดเทอรโบ*
25 เหมาะสำหรับดูดฝุ่นบนพรมและพรมที่ปูตลอดทั่วทั้ง
หองเพื่อดูดเศษฝุ่นและขนสัตวที่หลุดออกยาก
26 ปรับแรงดูดโดยเปดและปดชองระบายอากาศ
หมายเหตุ: หามใชหัวดูดเทอรโบกับพรมขนสัตวหรือ
พรมที่มีพูหอยระยา หลีกเลี่ยงความเสียหายที่จะเกิดกับ
พรมไดดวยการไมถือหัวดูดคางไวที่จุดใดจุดหนึ่งนานๆ
ในขณะที่แปรงปดฝุ่นกำลังหมุน หามถือหัวดูดขามสายไฟ
และตองปดเครื่องดูดฝุ่นทันทีหลังเลิกใชแลว
ไทย
* เฉพาะในบางรุ่นเท่านั้น
Để đạt kết quả tốt nhất
Cách sử dụng các loại đầu hút khác nhau:
Dùng cho thảm: Sử dụng bàn hút sàn có cần gạt
đặt đúng vị trí (19).
Dùng cho sàn cứng: Sử dụng bàn hút sàn có
cần gạt đặt đúng vị trí (20).
Dùng cho sàn gỗ: Sử dụng đầu hút dành cho
sàn gỗ* (hình 21).
Bàn ghế và vải vóc được bao bọc: Sử dụng đầu
hút dành cho việc hút đồ đạc có bọc vải * (23)
để hút bụi ở ghế sô-pha, màn cửa, các đồ vải
nhẹ v.v…. Giảm lực hút nếu cần.
Dùng cho khung cửa, kệ sách v.v…: Sử dụng đầu
hút dành cho đồ đạc có lông vũ̃* (hình 23).
Dùng cho khe nhỏ, góc nhà, v.v…:
Sử dụng đầu
hút dùng cho khe nhỏ (24).
Sử dụng đầu hút thảm chuyên dụng
kiểu Turbo*
25 Lý tưởng cho thảm sàn và thảm phủ vách
để hút các nùi bông bướng bỉnh và lông
thú.
26 Điều chỉnh sức hút bằng cách mở hoặc
đóng lỗ thông khí.
Ghi chú: Không được sử dụng đầu hút tuabin cho
các thảm lông thú hay các mép thảm. Để tránh
làm hư thảm, không để đầu hút đứng yên khi bàn
chải đang xoay. Không được đưa đầu hút ngang
các cáp điện, và nhớ tắt máy hút bụi ngay sau khi
sử dụng.
Tiếng Việt
* Chỉ có ở một số kiểu máy.
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ/ (&&,#&'#'-'+0)*0((






#ERTAINMODELSONLY
%MPTYINGANDCLEANINGTHEDUSTCONTAINER
#YCLONE8,SDUSTCONTAINERMUSTBEEMPTIEDWHENIT
ISFULL
 0ULLTHERELEASEBUTTONATTHEREAROFTHEVACUUM
CLEANER
 ,IFTTHEDUSTCONTAINEROUT
 /PENTHELIDOFTHEDUSTCONTAINERBYPRESSING
THERELEASEBUTTONONTHERIGHT
 %MPTYITOVERAWASTEPAPERBASKET0UTTHEDUST
CONTAINERBACKANDPRESSTHEREARPARTOF
THECONTAINERUNTILITCLICKSINTOPLACE
 %VERYNOWANDTHENTHEDUSTCONTAINERSHOULDBE
CLEANED2EMOVELIDSATBOTHENDSANDRINSETHE
CONTAINERINWATERORMACHINEWASHIT2EMOVE
PARTICLESTHATMAYBESTUCKINTHECONE
%NGLISH
* 僅限特定型號
清空及清潔吸塵槽
CycloneXL 的吸塵槽滿的時候必須清空。
27 拉出吸塵機後面的釋放按鈕,
28 然後小心拉出集塵盒。
29 按下右側的釋放按鈕以打開吸塵槽蓋。
30 把灰塵倒入垃圾桶。把吸塵槽放回原處
(31),按住吸塵槽的後面,直到聽到「喀」一
聲定位。
32 每隔一段時間就要清潔一次吸塵槽。從兩端把
吸塵槽蓋拆下,用清水清洗吸塵槽或放入洗衣
機清洗。移除可能附著在椎體上的髒物。
繁體中文
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ'& (&&,#&'#'-'+0)*0(+
-ODELTERTENTUSAHAJA
-ENGOSONGKANDANMEMBERSIHKANBEKAS
HABUK
"EKASHABUK#YCLONE8,MESTIDIKOSONGKANAPABILAIA
PENUH
 4ARIKBUTANGPELEPASDIBAHAGIANBELAKANG
PEMBERSIHVAKUM
 -ENGELUARKANBEKASHABUK
 "UKATUDUNGBEKASHABUKDENGANMENEKAN
BUTANGPELEPASDISEBELAHKANANNYA
 "UANGKANHABUKKEDALAMBAKULSAMPAH
,ETAKKANSEMULABEKASHABUKDANTEKAN
BAHAGIANBELAKANGBEKASSEHINGGAIABERDETAP
 "EKASHABUKHENDAKLAHDIBERSIHKANDENGAN
KERAP"UKATUDUNGDIKEDUADUAHUJUNGDAN
BILASBEKASTERSEBUTDIDALAMAIRATAUBASUHNYA
DENGANMENGGUNAKANMESIN"UANGKOTORAN
YANGMUNGKINTERLEKATDIDALAMKERUCUTNYA
"AHASAMELAYU
* เฉพาะในบางรุ่นเท่านั้น
การเทฝุ่นและการทำความสะอาดกลอง
เก็บฝุ่น
ตองเทฝุ่นในกลองเก็บฝุ่น CycloneXL ทิ้งเมื่อฝุ่นเต็ม
27 ดึงปุ่มคลายล็อคที่ดานหลังของเครื่องดูดฝุ่น
28 ยกกลองเก็บฝุ่นออกมา
29 เปดฝาครอบกลองเก็บฝุ่นไดดวยการกดปุ่มคลายล็อค
ทางขวา
30 เทฝุ่นลงในถังขยะ ใสกลองเก็บฝุ่นกลับเขาที่เดิม (31)
และกดดานหลังของกลองเก็บฝุ่นจนกระทั่งไดยินเสียง
คลิก
32 ควรทำความสะอาดกลองเก็บฝุ่นเ็ปนระยะๆ ถอด
ฝาปดตรงปลายทั้งสองดานออก และทำความสะ
อาดกลองเก็บฝุ่นดวยน้ำสะอาดหรือเครื่องซักผา
แกะละอองฝุ่นเล็กๆ ที่อาจติดอยูในกรวยออก
ไทย
* Chỉ có ở một số kiểu máy.
Đổ bụi và lau chùi ngăn chứa bụi
Ngăn chứa bụi CycloneXLs phải được đổ bụi
khi đã đầy.
27 Kéo nút nhả ở phía sau máy hút bụi.
28 Nhấc lấy ngăn chứa bụi ra.
29 Mở nắp ngăn chứa bụi bằng cách ấn nút
nhả ở bên phải.
30 Đổ bụi vào thùng rác. Đặt ngăn chứa bụi
trở vào (31) và ấn vào phần phía sau của
ngăn chứa bụi cho đến khi nó khớp vào
chỗ.
32 Thỉnh thoảng phải lau chùi ngăn chứa bụi.
Mở các nắp ở cả hai đầu và rửa ngăn chứa
bụi bằng nước hay rửa bằng máy rửa. Lấy
các vật thể có thể bị kẹt trong phần hình
nón ra.
Tiếng Việt
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ'' (&&,#&'#'-'+0)*0(+







#ERTAINMODELSONLY
%NGLISH
#LEANINGTHEMOTORlLTERANDTHEDUST
CONTAINERlLTER
#YCLONE8,HASAMOTORlLTERANDADUSTCONTAINER
lLTERTHATSHOULDBECLEANEDNOWANDTHEN
 /PENTHEFRONTLIDANDLIFTOUTTHEDUST
CONTAINER
 $USTCONTAINERlLTER2EMOVETHElLTERHOLDER
FROMTHEDUSTCONTAINERANDCAREFULLYPULLTHE
DIRTYDUSTCONTAINERlLTEROUTOFTHEHOLDER
 -OTORlLTER0ULLTHElLTERUPWARDSUNTILCOMING
AWAYFROMTHEGROOVE
 2INSETHElLTERSINLUKEWARMWATERANDLETTHEM
DRY2EATTACHTHECLEANlLTERS2EPLACETHEDUST
CONTAINERANDTHENCLOSETHELID
#LEANINGREPLACINGTHEEXHAUSTlLTER
4HEREARETHREETYPESOFEXHAUSTlLTER
s -ICROlLTER2EF.O%&
s (EPA(NONWASHABLE2EF.O%&(
s (EPA(WASHABLECANBEBOUGHTASANOPTION
2EF.O%&(7
4HElLTERSMUSTALWAYSBEREPLACEDWITHNEWONESAND
CANNOTBEWASHEDEXCEPTTHE(EPA(WASHABLE
 /PENTHEBACKLIDANDLIFTOUTTHElLTER
 )NSERTANEWlLTERANDCLOSETHELID
* 僅限特定型號。
繁體中文
清潔馬達隔塵網和吸塵槽隔塵網
CycloneXL 的馬達隔塵網和吸塵槽隔塵網每隔一段
時間就要清潔一次。
33 打開前蓋並取出吸塵槽。
34 吸塵槽隔塵網:從吸塵槽移除隔塵網架,並小
心將使用過的吸塵槽隔塵網從架中抽出。
35 馬達隔塵網:向上拉出隔塵網架,直到網架離
開凹槽。
36 在溫水中沖洗隔塵網,然後風乾。重新放入乾
淨的隔塵網。再將吸塵槽放回去並蓋好。
清潔/更換排氣隔塵網*
排氣隔塵網共有三種:
s 微塵隔塵網* (參考號碼 EF 17)
s Hepa H12* 不可清洗型 (參考號碼 EF H12)
s Hepa H12* 可清洗型 (選擇性購買,參考號碼 EF
H12W)
隔塵網必需更換,不能清洗 (Hepa H12* 可清洗型
除外)。
37 打開後蓋並取出隔塵網。
38 放入新的過濾網,關上蓋子。
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ'( (&&,#&'#'-'+0)*0(,

-ODELTERTENTUSAHAJA
"AHASAMELAYU
-EMBERSIHKANPENURASMOTORDANPENURAS
BEKALHABUK
#YCLONE8,MEMPUNYAIPENURASMOTORDANPENURAS
BEKASHABUKYANGHENDAKLAHDIBERSIHKANDENGAN
KERAP
 "UKATUDUNGDEPANDANKELUARKANBEKASHABUK
 0ENURASBEKASHABUK4ANGGALKANPEMEGANG
PENURASDARIBEKASHABUKDANKELUARKANPENURAS
BEKASHABUKDARIPEMEGANGNYADENGANBERHATI
HATI
 0ENURASMOTOR4ARIKPENURASKEATASSEHINGGAIA
TERKELUARDARIALUR
 "ILASPENURASDIDALAMAIRSUAMDANBIARKANNYA
KERING0ASANGSEMULAPENURASYANGTELAH
DBERSIHKAN0ASANGKANSEMULABEKASHABUKDAN
KEMUDIANTUTUPDENGANTUDUNGNYA
-EMBERSIHKANMENGGANTIKANPENURASEKZOS
4ERDAPATTIGAJENISPENURASEKZOS
s 0ENURASMIKRO.O2UJ%&
s (EPA(TIDAKBOLEHDICUCI.O2UJ%&(
s (EPA(BOLEHDIBASUHBOLEHDIBELISEBAGAI
PILIHAN.O2UJ%&(7
0ENURASNYAMESTISENTIASADIGANTIKANDENGANYANG
BARUDANTIDAKBOLEHDIBASUHKECUALI(EPA(
BOLEHDIBASUH
 "UKATUDUNGBELAKANGDANKELUARKANPENURAS
TERSEBUT
 -ASUKKANPENURASYANGBARUDANTUTUP
PENUTUPNYA
* เฉพาะในบางรุ่นเท่านั้น
ไทย
การทำความสะอาดแผนกรองมอเตอรและ
แผนกรองสำหรับกลองเก็บฝุ่น
CycloneXL มีแผนกรองมอเตอรและแผนกรองสำหรับกลอง
เก็บฝุ่นที่ควรทำความสะอาดเปนระยะๆ
33 เปดฝาครอบดานหนาและยกกลองเก็บฝุ่นขึ้นมา
34 แผนกรองสำหรับกลองเก็บฝุ่น: ถอดที่ยึดแผนกรอง
ออกจากกลองเก็บฝุ่น และคอยๆ ดึงแผนกรองที่มีแตฝุ่น
ของกลองเก็บฝุ่นออกจากที่ยึด
35 แผนกรองมอเตอร: ดึงแผนกรองขึ้นจนกระทั่งหลุด
ออกจากรอง
36 ใชน้ำอุนลางทำความสะอาดแผนกรอง และทิ้งไวให
แหง ใสแผนกรองที่สะอาดแลวกลับเขาที่เดิม ใส
กลองเก็บฝุ่นและปดฝาปด
การทำความสะอาด/การเปลี่ยนแผนกรอง
ชั้นสุดทาย*
แผนกรองชั้นสุดทายแบงออกเปนสามประเภทดังนี้:
แผนกรองไมโคร* (หมายเลขอางอิง EF 17)
Hepa H12* ชนิดลางทำความสะอาดไมได (เลขที่อางอิง
EF H12)
แผนกรอง Hepa H12* ชนิดลางทำความสะอาดได
(เลือกซื้อเปนอุปกรณประกอบ หมายเลขอางอิง EF
H12W)
ตองเปลี่ยนเปนแผนกรองแผนใหมเสมอ และแผนกรองนี้เป
นชนิดที่ลางทำความสะอาดไมได (ยกเวนแผนกรอง Hepa
H12* ซึ่งเปนชนิดลางทำความสะอาดได)
37 เปดฝาครอบดานหลังและยกแผนกรองขึ้นมา
38 ใสแผนกรองแผนใหม และปดฝา
* Chỉ có ở một số kiểu máy.
Tiếng Việt
Lau chùi phin lọc mô-tơ và phin lọc
ngăn chứa bụi
CycloneXL có một phin lọc mô-tơ và phin lọc
ngăn chứa bụi cần thỉnh thoảng được làm vệ
sinh.
33 Mở nắp đậy phía trước và nhấc ngăn chứa
bụi ra.
34 Bộ lọc ngăn chứa bụi: Tháo gá giữ bộ lọc
khỏi ngăn chứa bụi và cẩn thận kéo bộ lọc
ngăn chứa bụi dơ ra khỏi gá giữ.
35 Phin lọc mô-tơ: Kéo phin lọc lên trên cho
đến khi phin lọc tuột ra khỏi rãnh.
36 Rửa các phin lọc trong nước ấm và để
khô. Gắn các phin lọc đã sạch trở vào
máy. Thay ngăn chứa bụi rồi đậy nắp lại.
Lau chùi/thay thế phin lọc thoát khí*
Có ba loại phin lọc khí thoát
Phin lọc micro* (Số tham chiếu EF 17)
Phin lọc Hepa H12* không rửa được (Số
tham chiếu EF H12)
Hepa H12* có thể rửa được (quý vị có thể
mua hoặc không tùy ý, Số tham chiếu EF
H12W)
Các phin lọc phải luôn được thay mới và
không thể rửa lại (ngoại trừ loại Hepa H12* có
thể rửa được).
37 Mở nắp phía sau và nhấc phin lọc ra.
38 Gắn một phin lọc mới vào và đậy nắp.
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ') (&&,#&'#'-'+0)*0(-








#ERTAINMODELSONLY
%NGLISH
#LEANINGTHEHOSEANDNOZZLE
4HEVACUUMCLEANERSTOPSAUTOMATICALLYIFTHENOZZLE
TUBEHOSEORlLTERSBECOMEBLOCKEDANDWHENTHE
DUSTCONTAINERISFULL)NSUCHCASESDISCONNECT
FROMMAINSANDALLOWTOCOOLFORMINUTES
#LEARBLOCKAGEANDORREPLACElLTERSEMPTYTHEDUST
CONTAINERANDRESTART
4UBESANDHOSES
 5SEACLEANINGSTRIPORSIMILARTOCLEARTHETUBES
ANDHOSE
 (OSEHANDLECOULDBEDISMANTLEDFROMHOSEIF
CLEANINGISNEEDED
 )TMAYALSOBEPOSSIBLETOREMOVETHEOBSTRUCTION
INTHEHOSEBYSQUEEZINGIT(OWEVERBECAREFUL
INCASETHEOBSTRUCTIONISCAUSEDBYGLASSOR
NEEDLESCAUGHTINSIDETHEHOSE
.OTE4HEWARRANTYDOESNOTCOVERANYDAMAGETOTHE
HOSECAUSEDBYCLEANINGIT
#LEANINGTHEmOORNOZZLE
 "ESURETOFREQUENTLYCLEANTHECOMBINATION
mOORNOZZLE
 0RESSEACHWHEELHUBANDDRAWAWAYTHEWHEELS
2EMOVEDUSTBALLSHAIROROTHEROBJECTSTHAT
MAYBEENTANGLED
 ,ARGEROBJECTSCANBEACCESSEDBYREMOVINGTHE
CONNECTIONTUBEFROMTHENOZZLE
#LEANINGTHETURBONOZZLE
 $ISCONNECTTHENOZZLEFROMTHEVACUUMCLEANER
TUBEANDREMOVEENTANGLEDTHREADSETCBY
SNIPPINGTHEMAWAYWITHSCISSORS5SETHEHOSE
HANDLETOCLEANTHENOZZLE
* 僅限特定型號。
繁體中文
清潔軟管與吸頭
如果吸嘴、軟管、隔塵網堵塞或吸塵槽已滿,吸塵
機會自動停止。在這種情況下,請切斷電源,並讓
機器冷卻 20-30 分鐘。清除堵塞物並/或更換隔塵
網,清空吸塵槽然後重新啟動。
管子與軟管
39 使用清潔條棒之類的物品來清潔管子與軟管。
40 如果需要清潔,可以把軟管把手從軟管上分
解。
41 用壓擠軟管的方式也可能去除管內的堵塞物。
不過,如果堵塞是因為卡在軟管內的玻璃或針
狀物而造成的,請特別小心。
注意:保固範圍不包含因為清潔軟管而造成的任何
損壞。
清潔地板吸頭
42 請確保經常清理混合地板吸嘴。
43* 按住每個輪軸,然後取出轉輪。去除塵埃球、
毛髮或其他可能造成堵塞的雜物。
44* 從連接軟管取下吸嘴便可以清除較大的堵塞
物。
清潔渦輪吸嘴*
45 中斷吸嘴與吸塵器管子的連接,然後用剪刀剪
掉糾結的線段。使用軟管把手清理吸嘴。
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ'* (&&,#&'#'-'+0)*0(.

-ODELTERTENTUSAHAJA
"AHASAMELAYU
0EMBERSIHANHOSDANMUNCUNG
0EMBERSIHVAKUMAKANTERHENTISECARAAUTOMATIK
JIKAMUNCUNGNYATIUBHOSATAUPENURASTERSUMBAT
DANAPABILABEKASHABUKITUPENUH*IKADEMIKIAN
PUTUSKANSAMBUNGANDARISUISUTAMADANBIARKAN
MESINMENYEJUKUNTUKMINIT"ERSIHKAN
SUMBATANDANATAUGANTIKANPENURASKOSONGKAN
BEKASHABUKDANHIDUPKANNYASEMULA
4IUBDANHOS
 'UNAKANSEKEPINGJALURPEMBERSIHATAUBENDA
YANGSERUPAUNTUKMEMBERSIHKANTIUBTIUBDAN
HOSHOS
 0EMEGANGHOSBOLEHDIBUKADARIHOSJIKAPERLU
DIBERSIHKAN
 3UMBATANDIDALAMHOSBOLEHJUGADIBERSIHKAN
DENGANMEMICITMICITHOSITU"AGAIMANAPUN
ANDAPERLUBERHATIHATIKERANASUMBATANITU
MUNGKINDISEBABKANOLEHKACAATAUJARUMYANG
TERSEKATDIDALAMHOS
0ERHATIAN7ARANTITIDAKMERANGKUMISEBARANG
KEROSAKANKEPADAHOSDISEBABKANOLEHPEMBERSIHAN
0EMBERSIHANMUNCUNGLANTAI
 0ASTIKANMUNCUNGLANTAIGABUNGANKERAP
DIBERSIHKAN
 4EKANSETIAPHABRODADANALIHKANRODAITU
+ELUARKANKETULANHABUKRAMBUTATAUOBJEKLAIN
YANGMUNGKINTERSEKAT
 "ARANGYANGLEBIHBESARBOLEHDICAPAI
DENGANMENANGGALKANTIUBSAMBUNGANDARI
MUNCUNGNYA
0EMBERSIHANMUNCUNGTURBO
 #ERAIKANMUNCUNGDARITIUBPEMBERSIHVAKUM
DANKELUARKANBENANGDANLAINLAINYANG
TERSIMPULDENGANMENGGUNTINGKANNYA'UNAKAN
PEMEGANGHOSUNTUKMEMBERSIHKANMUNCUNG
TERSEBUT
* เฉพาะในบางรุ่นเท่านั้น
ไทย
การทำความสะอาดสายดูดกับหัวดูด
เครื่องดูดฝุ่นอาจปดสวิตชโดยอัตโนมัติ หากหัวดูด
ทอดูด สายดูดหรือแผนกรองเกิดอุดตันและเมื่อกลอง
เก็บฝุ่นเต็ม ในกรณีนี้ ใหถอดปลั๊กเครื่องดูดฝุ่นและทิ้ง
ไว 20-30 นาทีเพื่อใหเครื่องเย็นลง นำสิ่งอุดตันออก
และ/หรือเปลี่ยนแผนกรอง เทฝุ่นในกลองเก็บฝุ่นทิ้ง
และเปดการทำงานของเครื่องดูดฝุ่นอีกครั้ง
ทอดูดและสายดูดฝุ่น
39 ใชผาหรือุปกรณอื่นทำความสะอาดทอดูดและสายดูด
40 ถอดมือจับสายดูดออกจากสายดูดไดหากจำเปนตอง
ทำความสะอาด
41 อาจจำเปนตองนำสิ่งอุดตันที่อยูภายในสายดูดออกมา
ดวยการบีบสายดูด อยางไรก็ดี ควรระมัดระวังในกรณี
ที่แกว หรือเข็มเขาไปติดอยูภายในสายดูดฝุ่น
หมายเหตุ:การรับประกันไมไดครอบคลุมถึงความเสียหาย
ของสายดูดที่เกิดจากการทำความสะอาด
การทำความสะอาดหัวดูดสำหรับพื้น
42 ตองทำความสะอาดหัวดูดพื้นแบบผสมบอยๆ
43* กดดุมลอแตละขาง และถอดลอออก นำผงฝุ่น
เสนผมหรือวัตถุอื่น ๆ ที่อาจพันอยูออก
44* เขาถึงสิ่งอุดตันขนาดใหญไดดวยการถอดทอตอออก
จากหัวดูด
การทำความสะอาดหัวดูดเทอรโบ*
45 ถอดปลั๊กออก และกำจัดเศษดาย เศษผม ฯลฯ ที่พันกัน
ออกจากหัวดูดฝุ่น โดยอาจใชกรรไกรเล็ม ใชมือจับ
สายดูดฝุ่นทำความสะอาดหัวดูด
* Chỉ có ở một số kiểu máy.
Tiếng Việt
Làm sạch ống hút mềm và đầu hút
Máy hút bụi sẽ tự động dừng nếu đầu hút, ống
cứng, ống mềm hay các phin lọc bị nghẹt và
khi ngăn chứa bụi đã đầy. Trong những trường
hợp như vậy, ngắt điện nguồn và để máy nguội
trong 20-30 phút. Gỡ các vật vướng vào và/hay
thay các bộ lọc, làm trống ngăn chứa bụi và
khởi động lại.
Các ống hút cứng và ống hút mềm
39 Dùng một thanh thông ống hoặc vật tương
tự để làm thông ống dẫn.
40 Có thể tháo rời tay cầm khỏi ống hút nếu
cần làm vệ sinh.
41 Cũng có thể làm thông ống dẫn bằng cách
vặn và ép. Tuy nhiên, nên cẩn thận trong
trường hợp vật gây nghẽn là thủy tinh
hoặc kim nhọn trong nhà.
Ghi chú: Phạm vi bảo hành không bao gồm trường
hợp hư hỏng ống dẫn do quá trình làm sạch.
Làm sạch bàn hút sàn
42 Nhớ thường xuyên lau chùi bàn hút sàn
kép.
43* Nhấn trục bánh xe và kéo chúng ra. Làm
sạch các loại bụi bám, tóc hoặc những thứ
khác có thể làm nghẽn.
44* Có thể gỡ các vật thể lớn hơn bằng cách
tháo ống nối ở đầu hút.
Làm sạch đầu hút thảm chuyên dụng
kiểu Turbo*
45 Tháo đầu hút ra khỏi ống hút của máy hút
bụi và loại bỏ các sợi chỉ v.v... bị vướng
vào bằng cách dùng kéo cắt chúng ra.
Dùng tay cầm ống dẫn hút để làm sạch
đầu hút.
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ'+ (&&,#&'#'-'+0)*0(.

%NGLISH
4ROUBLESHOOTING
s #HECKTHATTHECABLEISCONNECTEDTOTHEMAINS
s #HECKTHATTHEPLUGANDCABLEARENOTDAMAGED
s #HECKFORABLOWNFUSE
4HEVACUUMCLEANERSTOPS
s #HECKWHETHERTHEDUSTCONTAINERISFULL)FSO
EMPTYIT
s )STHENOZZLETUBEORHOSEBLOCKED
s !RETHElLTERSBLOCKED
7ATERHASENTEREDTHEVACUUMCLEANER
)TWILLBENECESSARYTOREPLACETHEMOTORATAN
AUTHORISED%LECTROLUXSERVICECENTRE$AMAGETOTHE
MOTORCAUSEDBYTHEPENETRATIONOFWATERISNOT
COVEREDBYTHEWARRANTY
#ONSUMERINFORMATION
%LECTROLUXDECLINEALLRESPONSIBILITYFORALLDAMAGES
ARISINGFROMANYIMPROPERUSEOFTHEAPPLIANCEOR
INCASESOFTAMPERINGWITHTHEAPPLIANCE)FTHE
SUPPLYCORDISDAMAGEDITMUSTBEREPLACEDBYTHE
MANUFACTURERITSSERVICEAGENTORSIMILARLYQUALIlED
PERSONINORDERTOAVOIDAHAZARD4HISPRODUCTIS
DESIGNEDWITHTHEENVIRONMENTINMIND!LLPLASTIC
PARTSAREMARKEDFORRECYCLINGPURPOSES&ORDETAILS
SEEOURWEBSITEWWWELECTROLUXCOM
繁體中文
疑難排解
s 請檢查電源線是否連接到電源。
s 請檢查插頭與電源線是否受損。
s 請檢查保險絲是否燒掉。
吸塵器停止運轉
s 檢查吸塵槽是否已滿。如果吸塵槽已滿,請清
空。
s 吸頭、管子或軟管是否堵塞?
s 過濾網是否堵塞?
水已滲入吸塵器
您必須到 Electrolux 的授權服務中心更換馬達。
因滲水而造成馬達的損壞不在保固範圍內。
用戶訊息
Electrolux 拒絕承擔所有因為不當使用或更動裝置
而使裝置受損的任何責任。如果內附的電線損壞,
請務必找製造商、服務代理商,或合格的技工進行
更換,免生危險。此產品以環保為考量而設計。所
有標記的塑膠零件,皆可回收使用。若需詳細資
訊,請造訪:www.electrolux.com
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ', (&&,#&'#'-'+0)*0(/

"AHASAMELAYU
0ENYELESAIANMASALAH
s 0ASTIKANKABELELEKTRIKBERSAMBUNGDENGANSUIS
UTAMA
s 0ASTIKANYANGPALAMDANKABELTIDAKROSAK
s 0ERIKSASAMAADAlUSNYATERBAKAR
0EMBERSIHVAKUMTERHENTI
s 0ERIKSASAMAADABEKASHABUKPENUH*IKAYA
KOSONGKANNYA
s !DAKAHMUNCUNGTIUBATAUHOSNYATERSUMBAT
s !DAKAHTURASTURASNYADIHALANG
!IRTELAHMEMASUKIPEMBERSIHVAKUM
0ENGGANTIANMOTORNYAHARUSDIJALANKANDIPUSAT
SERVIS%LECTROLUXYANGDISAHKAN+EROSAKANPADAMOTOR
YANGDISEBABKANKEMASUKANAIRADALAHTIDAKDILIPUTI
WARANTI
-AKLUMATPENGGUNA
%LEKTROLUXMENAlSEMUATANGGUNGJAWABUNTUK
SEMUAKEROSAKANYANGTIMBULDARIPADAPENGGUNAAN
SALAHPERALATANATAUDALAMHALMEMBEGAPERALATAN
*IKAKORDBEKALANNYAROSAKIAMESTIDIGANTIKAN
OLEHPENGILANGAGENSERVISNYAATAUORANGYANG
MEMPUNYAIKELAYAKANSEUMPAMAITUDEMI
MENGELAKKANBAHAYA0RODUKINIDIREKABENTUK
DENGANMEMIKIRKANALAMSEKITAR3EMUABAHAGIAN
PLASTIKDITANDAUNTUKTUJUANPENGITARANSEMULA
5NTUKBUTIRBUTIRLANJUTLIHATLAMANWEBKAMI
WWWELECTROLUXCOM
ไทย
การแกปญหา
ตรวจสายไฟวาเสียบเขากับปลั๊กแลวหรือไม
ตรวจปลั๊กและสายไฟวาชำรุดหรือไม
ตรวจฟวสวาขาดหรือไม
เครื่องดูดฝุ่นหยุดทำงาน
ตรวจสอบวากลองเก็บฝุ่นเต็มแลวใชหรือไม หากเต็ม
ใหเททิ้ง
ตรวจดูวา หัวดูด ทอดูดหรือสายดูดอุดตันหรือไม
ตรวจดูวา แผนกรองอุดตันหรือไม
น้ำเขาไปในเครื่องดูดฝุ่น
อาจจำเปนตองใหศูนยบริการที่ไดรับการแตงตั้งของอิเลค
โทรลักซเปนผูเปลี่ยนมอเตอรของเครื่องดูดฝุ่น มอเตอรที่
ชำรุดเสียหายเพราะถูกน้ำไมครอบคลุมในใบรับประกัน
ขอคิดเห็นจากผูบริโภค
อิเลคโทรลักซไมขอรับผิดชอบตอความเสียหายทั้งหมด
ที่เกิดขึ้นจากการใชเครื่องดูดฝุ่นโดยไมเหมาะสม หรือผิดวิธี
หากสายไฟของเครื่องดูดฝุ่นชำรุด ควรใหผูผลิต ตัวแทน
ศูนยบริการหรือตัวแทนรับอนุญาตเปนผูเปลี่ยนใหเพื่อหลีก
เลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได เครื่องดูดฝุ่นนี้ไดรับการออก
แบบมาโดยคำนึงถึงสิ่งแวดลอม ชิ้นสวนทั้งหมดที่ทำจาก
พลาสติกจะทำเครื่องหมายไวเพื่อวัตถุประสงคในการรีไซ
เคิล สำหรับรายละเอียด โปรดดูที่เว็บไซตของเรา:
www.electrolux.co.th หรือ www.electrolux.com
Tiếng Việt
Khắc phục sự cố
Kiểm tra lại dây điện có nối với nguồn hay
không.
Kiểm tra lại đầu cắm và dây điện có bị hỏng
không.
Kiểm tra xem cầu chì có bị nổ không.
Máy hút bụi tự ngắt
Kiểm tra xem ngăn chứa bụi đã đầy chưa.
Nếu đầy thì đổ bụi đi.
Kiểm tra xem đầu hút, ống dẫn bụi hoặc ống
hút có bị tắc không?
Kiểm tra xem các phin lọc có nghẹt không?
Máy hút bụi bị vô nước
Cần phải thay mô-tơ tại trung tâm bảo hành ủy
quyền của Electrolux. Hư hỏng đối với mô-tơ
do bị thấm nước không nằm trong danh mục
bảo hành.
Thông tin hỗ trợ khách hàng
Electrolux sẽ không chịu trách nhiệm về những
hư hỏng gây ra do sử dụng sai hướng dẫn hay
tự sửa chữa thiết bị. Nếu dây điện nguồn bị hư
hỏng, nó phải được nhà sản xuất, nhân viên
dịch vụ hay người có trình độ tương đương
thay thế để tránh nguy hiểm. Sản phẩm này
được thiết kế phù hợp với môi trường. Tất cả
các bộ phận bằng nhựa đều được đánh dấu
nhằm các mục đích tái chế. Để biết thêm chi
tiết, hãy xem web site của chúng tôi tại:
www.electrolux.com
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ'- (&&,#&'#'-'+0)*0(/
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Young children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance. Close attention is neces-
sary when used near children.
The appliance is not intended for use by young children
and infirm persons without supervisison.
English
The symbol on the product or on its packaging indicates that
this product may not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this prod
-
uct. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
THAI
Biểu tượng trên sản phẩm hoặc trên bao bì của sản phẩm chỉ
ra rằng sản phẩm này không thể được coi là phế thải gia dụng. Thay
vào đó, sản phẩm sẽ được giao đến điểm thu phế liệu phù hợp để
tái chế cho các dụng cụ điện và điện tử. Khi đảm bảo rằng sản phẩm
này được phế thải một cách hợp lý, quý vị sẽ giúp tránh được khả
năng xảy ra những hậu quả xấu cho môi sinh và sức khỏe con người
mà nếu xử lý thải bỏ không phù hợp sẽ gây ra. Để biết thông tin
chi tiết hơn về cách tái chế cho sản phẩm này, xin vui lòng liên hệ
với văn phòng thị pháp địa phương của quý vị, dịch vụ phế thải gia
dụng hoặc cửa hàng bạn đã mua sản phẩm này.
4HANKYOUFORHAVINGCHOSENAN%LECTROLUX#YCLONE8,
VACUUMCLEANER4HESE/PERATING)NSTRUCTIONSCOVERALL
#YCLONE8,MODELS4HISMEANSTHATWITHYOURSPECIlC
MODELSOMEACCESSORIESFEATURESMAYNOTBEINCLUDED
)NORDERTOENSURETHEBESTRESULTSALWAYSUSEORIGINAL
%LECTROLUXACCESSORIES4HEYHAVEBEENDESIGNED
ESPECIALLYFORYOURVACUUMCLEANER
%NGLISH
感謝您選用 Electrolux CycloneXL 吸塵器。本
「操作說明書」涵蓋 CycloneXL 所有型號。這表
示,某些特定型號所使用的配件可能不包含在您所
購買的型號內。為了確保最佳的使用效果,請使用
Electrolux 原廠的配件。這些配件是專為您的吸塵
器而設計。
繁體中文 4-16
4ERIMAKASIHKERANAMEMILIHPEMBERSIHVAKUM
%LECTROLUX#YCLONE8,!RAHAN0ENGGUNAANINI
MERANGKUMISEMUAMODEL#YCLONE8,)NIBERMAKNA
BAHAWASESETENGAHAKSESORICIRIMUNGKINTIDAK
TERMASUKDALAMMODELANDA5NTUKMEMASTIKANHASIL
YANGTERBAIKSENTIASALAHMENGGUNAKANAKSESORI
%LECTROLUXYANGASLI)ATELAHDIREKAKHASUNTUK
PEMBERSIHVAKUMANDA
"AHASAMELAYU
ขอขอบคุณที่เลือกใชเครื่องดูดฝุ่นรุน Electrolux
CycloneXL ของอิเลคโทรลักซ คูมือการใชเครื่องดูด
ฝุ่นเลมนี้ใชกับเครื่องดูดฝุ่น CycloneXL ไดทุกรุน ดงนั้น
อุปกรณประกอบ/คุณสมบัติบางประการอาจไมรวมอยูใน
เครื่องดูดฝุ่นของทาน และเพื่อใชประโยชนจากเครื่องดูดฝุ่นให
ไดมากที่สุด ทานควรใชอุปกรณประกอบของแทของอิเลค
โทรลักซเสมอ อุปกรณประกอบเหลานี้ออกแบบมาเปนพิเศษส
ำหรับเครื่องดูดฝุ่นของทาน
ไทย
Cám ơn quý vị đã chọn máy hút bụi CycloneXL
của Electrolux. Các Hướng dẫn Sử dụng này
được dành cho tất cả các mẫu máy CycloneXL.
Điều này có nghĩa là với mẫu máy riêng của
quý vị, một số phụ tùng/chức năng có thể sẽ
không có. Để bảo đảm kết quả sử dụng tốt
nhất, hãy luôn sử dụng phụ tùng của chính
hãng Electrolux. Chúng được thiết kế đặc biệt
riêng cho chiếc máy hút bụi của quý vị.
Tiếng Việt 5-17
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ) (&&,#&'#'-'+0)*0'+
4HANKYOUFORHAVINGCHOSENAN%LECTROLUX#YCLONE8,
VACUUMCLEANER4HESE/PERATING)NSTRUCTIONSCOVERALL
#YCLONE8,MODELS4HISMEANSTHATWITHYOURSPECIlC
MODELSOMEACCESSORIESFEATURESMAYNOTBEINCLUDED
)NORDERTOENSURETHEBESTRESULTSALWAYSUSEORIGINAL
%LECTROLUXACCESSORIES4HEYHAVEBEENDESIGNED
ESPECIALLYFORYOURVACUUMCLEANER
%NGLISH
感謝您選用 Electrolux CycloneXL 吸塵器。本
「操作說明書」涵蓋 CycloneXL 所有型號。這表
示,某些特定型號所使用的配件可能不包含在您所
購買的型號內。為了確保最佳的使用效果,請使用
Electrolux 原廠的配件。這些配件是專為您的吸塵
器而設計。
繁體中文 4-16
4ERIMAKASIHKERANAMEMILIHPEMBERSIHVAKUM
%LECTROLUX#YCLONE8,!RAHAN0ENGGUNAANINI
MERANGKUMISEMUAMODEL#YCLONE8,)NIBERMAKNA
BAHAWASESETENGAHAKSESORICIRIMUNGKINTIDAK
TERMASUKDALAMMODELANDA5NTUKMEMASTIKANHASIL
YANGTERBAIKSENTIASALAHMENGGUNAKANAKSESORI
%LECTROLUXYANGASLI)ATELAHDIREKAKHASUNTUK
PEMBERSIHVAKUMANDA
"AHASAMELAYU
ขอขอบคุณที่เลือกใชเครื่องดูดฝุ่นรุน Electrolux
CycloneXL ของอิเลคโทรลักซ คูมือการใชเครื่องดูด
ฝุ่นเลมนี้ใชกับเครื่องดูดฝุ่น CycloneXL ไดทุกรุน ดงนั้น
อุปกรณประกอบ/คุณสมบัติบางประการอาจไมรวมอยูใน
เครื่องดูดฝุ่นของทาน และเพื่อใชประโยชนจากเครื่องดูดฝุ่นให
ไดมากที่สุด ทานควรใชอุปกรณประกอบของแทของอิเลค
โทรลักซเสมอ อุปกรณประกอบเหลานี้ออกแบบมาเปนพิเศษส
ำหรับเครื่องดูดฝุ่นของทาน
ไทย
Cám ơn quý vị đã chọn máy hút bụi CycloneXL
của Electrolux. Các Hướng dẫn Sử dụng này
được dành cho tất cả các mẫu máy CycloneXL.
Điều này có nghĩa là với mẫu máy riêng của
quý vị, một số phụ tùng/chức năng có thể sẽ
không có. Để bảo đảm kết quả sử dụng tốt
nhất, hãy luôn sử dụng phụ tùng của chính
hãng Electrolux. Chúng được thiết kế đặc biệt
riêng cho chiếc máy hút bụi của quý vị.
Tiếng Việt 5-17
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ) (&&,#&'#'-'+0)*0'+
Simbol pada produk atau pembungkusannya menunjukkan ba-
hawa produk ini tidak boleh diperlakukan sebagai bahan buangan di
rumah. Ia sebaliknya dibawa ke pusat pusat pemungutan yang sesuai
untuk mengitar semula perkakasan elektrik dan elektronik. Dengan
memastikan produk di lupus dengan betul, anda boleh membantu
menghindarkan akibat negatif mungkin terhadap persekitaran dan
kesihatan manusia, yang boleh berlaku sekiranya bahan buangan
produk ini tidak dikendalikan sewajarnya. Untuk maklumat lanjut
mengenai kitar semula produk ini, sila hubungi pejabat bandar
tempatan anda, khidmat pembuangan sampah di rumah atau di kedai
anda telah membeli produk ini.
4HANKYOUFORHAVINGCHOSENAN%LECTROLUX#YCLONE8,
VACUUMCLEANER4HESE/PERATING)NSTRUCTIONSCOVERALL
#YCLONE8,MODELS4HISMEANSTHATWITHYOURSPECIlC
MODELSOMEACCESSORIESFEATURESMAYNOTBEINCLUDED
)NORDERTOENSURETHEBESTRESULTSALWAYSUSEORIGINAL
%LECTROLUXACCESSORIES4HEYHAVEBEENDESIGNED
ESPECIALLYFORYOURVACUUMCLEANER
%NGLISH
感謝您選用 Electrolux CycloneXL 吸塵器。本
「操作說明書」涵蓋 CycloneXL 所有型號。這表
示,某些特定型號所使用的配件可能不包含在您所
購買的型號內。為了確保最佳的使用效果,請使用
Electrolux 原廠的配件。這些配件是專為您的吸塵
器而設計。
繁體中文 4-16
4ERIMAKASIHKERANAMEMILIHPEMBERSIHVAKUM
%LECTROLUX#YCLONE8,!RAHAN0ENGGUNAANINI
MERANGKUMISEMUAMODEL#YCLONE8,)NIBERMAKNA
BAHAWASESETENGAHAKSESORICIRIMUNGKINTIDAK
TERMASUKDALAMMODELANDA5NTUKMEMASTIKANHASIL
YANGTERBAIKSENTIASALAHMENGGUNAKANAKSESORI
%LECTROLUXYANGASLI)ATELAHDIREKAKHASUNTUK
PEMBERSIHVAKUMANDA
"AHASAMELAYU
ขอขอบคุณที่เลือกใชเครื่องดูดฝุ่นรุน Electrolux
CycloneXL ของอิเลคโทรลักซ คูมือการใชเครื่องดูด
ฝุ่นเลมนี้ใชกับเครื่องดูดฝุ่น CycloneXL ไดทุกรุน ดงนั้น
อุปกรณประกอบ/คุณสมบัติบางประการอาจไมรวมอยูใน
เครื่องดูดฝุ่นของทาน และเพื่อใชประโยชนจากเครื่องดูดฝุ่นให
ไดมากที่สุด ทานควรใชอุปกรณประกอบของแทของอิเลค
โทรลักซเสมอ อุปกรณประกอบเหลานี้ออกแบบมาเปนพิเศษส
ำหรับเครื่องดูดฝุ่นของทาน
ไทย
Cám ơn quý vị đã chọn máy hút bụi CycloneXL
của Electrolux. Các Hướng dẫn Sử dụng này
được dành cho tất cả các mẫu máy CycloneXL.
Điều này có nghĩa là với mẫu máy riêng của
quý vị, một số phụ tùng/chức năng có thể sẽ
không có. Để bảo đảm kết quả sử dụng tốt
nhất, hãy luôn sử dụng phụ tùng của chính
hãng Electrolux. Chúng được thiết kế đặc biệt
riêng cho chiếc máy hút bụi của quý vị.
Tiếng Việt 5-17
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ) (&&,#&'#'-'+0)*0'+
品上 示不
庭垃圾般处理。应该将其弃置在电气和电子设备的废品
回收站点。
为了确保本品得到正确弃置和避免由于不适当处理废品
而给环境和人类健康带来潜在的负面效果,您也可以尽
一分力。
对于本品回收的更详细信息,请联系您当地的废物回收
部门、您的家庭垃圾处理服务点或您产品的商店。
CHINESE
4HANKYOUFORHAVINGCHOSENAN%LECTROLUX#YCLONE8,
VACUUMCLEANER4HESE/PERATING)NSTRUCTIONSCOVERALL
#YCLONE8,MODELS4HISMEANSTHATWITHYOURSPECIlC
MODELSOMEACCESSORIESFEATURESMAYNOTBEINCLUDED
)NORDERTOENSURETHEBESTRESULTSALWAYSUSEORIGINAL
%LECTROLUXACCESSORIES4HEYHAVEBEENDESIGNED
ESPECIALLYFORYOURVACUUMCLEANER
%NGLISH
感謝您選用 Electrolux CycloneXL 吸塵器。本
「操作說明書」涵蓋 CycloneXL 所有型號。這表
示,某些特定型號所使用的配件可能不包含在您所
購買的型號內。為了確保最佳的使用效果,請使用
Electrolux 原廠的配件。這些配件是專為您的吸塵
器而設計。
繁體中文 4-16
4ERIMAKASIHKERANAMEMILIHPEMBERSIHVAKUM
%LECTROLUX#YCLONE8,!RAHAN0ENGGUNAANINI
MERANGKUMISEMUAMODEL#YCLONE8,)NIBERMAKNA
BAHAWASESETENGAHAKSESORICIRIMUNGKINTIDAK
TERMASUKDALAMMODELANDA5NTUKMEMASTIKANHASIL
YANGTERBAIKSENTIASALAHMENGGUNAKANAKSESORI
%LECTROLUXYANGASLI)ATELAHDIREKAKHASUNTUK
PEMBERSIHVAKUMANDA
"AHASAMELAYU
ขอขอบคุณที่เลือกใชเครื่องดูดฝุ่นรุน Electrolux
CycloneXL ของอิเลคโทรลักซ คูมือการใชเครื่องดูด
ฝุ่นเลมนี้ใชกับเครื่องดูดฝุ่น CycloneXL ไดทุกรุน ดงนั้น
อุปกรณประกอบ/คุณสมบัติบางประการอาจไมรวมอยูใน
เครื่องดูดฝุ่นของทาน และเพื่อใชประโยชนจากเครื่องดูดฝุ่นให
ไดมากที่สุด ทานควรใชอุปกรณประกอบของแทของอิเลค
โทรลักซเสมอ อุปกรณประกอบเหลานี้ออกแบบมาเปนพิเศษส
ำหรับเครื่องดูดฝุ่นของทาน
ไทย
Cám ơn quý vị đã chọn máy hút bụi CycloneXL
của Electrolux. Các Hướng dẫn Sử dụng này
được dành cho tất cả các mẫu máy CycloneXL.
Điều này có nghĩa là với mẫu máy riêng của
quý vị, một số phụ tùng/chức năng có thể sẽ
không có. Để bảo đảm kết quả sử dụng tốt
nhất, hãy luôn sử dụng phụ tùng của chính
hãng Electrolux. Chúng được thiết kế đặc biệt
riêng cho chiếc máy hút bụi của quý vị.
Tiếng Việt 5-17
9oYbed[NBU_di[hjU;BNU7i_Wd$_dZZ) (&&,#&'#'-'+0)*0'+
2193025-07Share more of our thinking at www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Electrolux ZCX6202 ユーザーマニュアル

カテゴリー
掃除機
タイプ
ユーザーマニュアル