Boneco P700 Quick Manual

タイプ
Quick Manual

Boneco P700 は、空気中の細かいチリやホコリを除去するフィルターを搭載した空気清浄機です。また、空気中の湿気を調整する加湿機能も備わっています。タイマー機能を使えば、お好みの時間に運転を開始したり停止したりすることができます。操作パネルには、空気の汚れ具合を示すランプや、フィルター交換時期を知らせるランプなどがついており、お手入れのタイミングもわかりやすいです。

本体サイズは、幅360mm、奥行き390mm、高さ769mmで、重さは15kgです。コードの長さは1.8mなので、設置場所の自由度も高いです。また、本体はキャスター付きなので、移動もラクラクに行えます。

Boneco P700 は、空気中の細かいチリやホコリを除去するフィルターを搭載した空気清浄機です。また、空気中の湿気を調整する加湿機能も備わっています。タイマー機能を使えば、お好みの時間に運転を開始したり停止したりすることができます。操作パネルには、空気の汚れ具合を示すランプや、フィルター交換時期を知らせるランプなどがついており、お手入れのタイミングもわかりやすいです。

本体サイズは、幅360mm、奥行き390mm、高さ769mmで、重さは15kgです。コードの長さは1.8mなので、設置場所の自由度も高いです。また、本体はキャスター付きなので、移動もラクラクに行えます。

Quick Manual
P700
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
DE 8
EN 8
FR 9
IT 9
NL 10
ES 10
HU 11
PL 11
SV 12
FI 12
DA 13
NOR 13
LV 14
LT 14
ET 15
CZ 15
SK 16
SL 16
HRV 17
CN 17
JP 18
KO 18
2
DE Beachten Sie unbedingt alle Sicher-
heitshinweise (separat im Lieferumfang
enthalten).
EN Always observe all safety notes
(included separately in delivery).
FR Veuillez respecter impérativement
l‘ensemble des consignes de sécurité
(fournies séparément dans le contenu de
la livraison).
IT È indispensabile osservare tutte le
indicazioni sulla sicurezza (contenute
separatamente nel volume di fornitura).
NL Lees alle veiligheidsinstructies
(afzonderlijk in de levering).
ES Tenga en cuenta siempre todas las
indicaciones de seguridad (se suministran
aparte junto con el producto).
HU Feltétlenül ügyeljen az összes
biztonsági útmutatóra (a szállítási
terjedelem külön tartalmazza).
PL Należy koniecznie przestrzegać
wszystkich wskazówek bezpieczeństwa
(zawartych osobno w zakresie dostawy).
SV Följ alltid allakerhetsanvisningar
(bifogas separat i leveransen).
FI Noudata ehdottomasti kaikkia
turvallisuusohjeita (sisältyvät eriilisenä
osana toimituslaajuuteen).
DA Overhold altid alle sikkerhedsanvis-
ninger (medfølger separat).
NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger
med separat) må følges strengt.
LV Obligāti ievērojiet visus drošības
norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes
komplektā).
LT Būtinai atsižvelkite į saugumo nuro-
dymus (atskirai pridėti komplektacijoje).
ET Järgige tingimata kõiki ohutusjuhi-
sed (sisalduvad tarnekomplektis eraldi).
CZ Bezpodmínečně dodržujte všechny
bezpečnostní pokyny (samostat
součástí dodávky).
SK Bezpodmienečne dodržiavajte všetky
bezpečnostné pokyny (samostatná súčasť
dodávky).
SL Obvezno upoštevajte varnostna
navodila (vključena v obseg dobave kot
ločen dokument).
CN 注意所有安全规章
(在围中单)
JP すべての
ず 守 い( 提 供 内
途 含 )。
KO 󺽷󺦯󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻷏󻛧󼨧󻞼󻞫󻫳
󻆓󺢓󽴔󻳫󺇄
www.boneco.com/downloads
DE Diese kompakte Anleitung hilft, Papier zu sparen.
Wenn Sie vertiefende Informationen zum BONECO-Gerät
benötigen, laden Sie bitte die erweiterte Anleitung im
PDF-Format.
EN These condensed instructions help to save paper.
If you require more in-depth information about the BONECO
device, please download the expanded instructions in
PDF format.
FR Ce manuel compact permet de réaliser des
économies de papier. Si vous avez besoin de plus amples
informations sur l’appareil BONECO, téléchargez le manuel
détaillé au format PDF.
IT Le presenti istruzioni per l’uso compatte contribu-
iscono a risparmiare carta. Qualora fossero necessarie
informazioni più approfondite sull‘apparecchio BONECO,
è possibile scaricare la versione estesa delle istruzioni
per l’uso in formato PDF.
NL Met deze beknopte handleiding wordt papier bes-
paard. Wilt u meer informatie over het BONECO-apparaat,
download dan de uitgebreide handleiding in PDF-formaat.
ES Estas breves instrucciones ayudan a ahorrar papel.
Si desea información más detallada sobre el aparato de
BONECO, descargue las instrucciones completas en
formato PDF.
HU Ez a rövid útmutató hozzájárul a papírral va
takarékoskodáshoz. Ha további információra van szüksége
a BONECO-készülékről, töltse le a részletes útmutatót
PDF-formátumban.
PL Ta kompaktowa instrukcja pomaga oszczędzać papier.
Jeżeli potrzebują Państwo bardziej szczełowych infor-
macji na temat urządzenia BONECO, proszę pobrać rozszer-
zoną instrukcję w formacie PDF.
SV Den här kortfattade guiden sparar papper. Om du
vill läsa mer om din BONECO-produkt kan du ladda ner en
utförligare bruksanvisning i PDF-format.
FI Tämä kompakti käytohje auttaa säästämään
paperia. Jos haluat BONECO-laitetta koskevia
yksityiskohtaisempia tietoja, lataa laajennettu käytohje
PDF-muodossa.
DA Denne kompakte vejledning sikrer, at der spares
papir. Hvis du ønsker mere dybdegående information om
BONECO-produkterne, kan du hente den udvidede
vejledning i pdf-format.
NO Denne kompakte veiledningen bidrar til å spare papir.
Dersom du trenger dyptgående informasjon om
BONECO-apparatet, kan du laste ned den utvidede
veiledningen i PDF-format.
LV Šī kompaktā instrukcija Jums palīds ieekonomēt
papīru. Ja Jums nepieciešama padziļināta informācija
par BONECO ierīci, lejupielādējiet izvērsto instrukciju pdf
formātā.
LT Ši glausta instrukcija padeda taupyti popierių.
Jei Jums reikalinga išsamesnė informacija apie BONECO
prietaisą, atsisiųskite išsamią instrukciją PDF formatu.
ET See kompaktne juhend aitab paberit kokku hoida.
Kui vajate põhjalikumat teavet BONECO seadme kohta,
siis laadige alla üksikasjalik juhend PDF-vormingus.
CZ Tento kompaktní návod pomáhá šetřit papír.
Potřebujete-li podrobnější informace o zařízení BONECO,
stáhněte si rozšířený návod ve formátu PDF.
SK Tento kompaktný návod pomáha šetriť papier. Ak
potrebujete podrobnejšie informácie ozariadení BONECO,
stiahnite si rozšírený návod vo formáte PDF.
SL Ta kratka navodila za uporabo omogočajo vaevanje
s papirjem. Če potrebujete podrobnejše informacije o svoji
napravi BONECO, si prenesite daljšo različico navodil za
uporabo v obliki PDF.
CN
本简要说明可节省纸张如果需要
关于BONECO设更深入的信请下载
PDF格式展说
JP クトニュ
に役立ちますBONECO置に関る詳
要な場合には、PDF 版の詳細マ
てく
KO 󻱃󽴔󻭣󻩌󽴔󻗳󺽔󻗫󺝣󽴔󻵔󻱃󺹋󽴔󻳗󻩌󼨧󺋿󽴔󻯓󼨫󽴔󺽸
󻳐󻰋󺴫󽴔󻳫󻱠󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳󻳫󼥗󻪟󽴔󺟏
󼨫󽴔󺠣󻮀󽴔󻱟󻘇󼨫󽴔󻳤󻇃󺃏󽴔󼨓󻭣󼨧󻞫󺽃󼫤󻞬󻰧
󼬤󻱴󽴔󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󺞳󻮃󺴫󺦫󼨧󻞫󺋿󽴔󻃣󺱜󺞗󺞳
4
BONECO P700 with
country-specific power cord
2 × Activated carbon filter
with HEPA filter cloth
TECHNICAL SPECIFICATIONS
230 V / 50 Hz 1 W – 67 W
360×390×769 mm800 m
3
/h 15 kg
72 m
2
/ 180 m
3
CADR up to
720 m³/h
37–66 dB(A)
KG
Printed Quick Manual
5
FIRST USE
54
3
8
1
2
6
7
9
CLEANING
65
2
7
3
4
1
6
7
BONECO APP
Benefit from the free BONECO App with many useful tips
concerning your BONECO Humidifier.
This ensures hygienic operation and improves indoor air quality permanently.
Your Benefits:
Online Shopping for Accessories and Devices
Product Information
User Manual
Practical Maintenance Calendar
and much more
8
DE TASTEN UND SYMBOLE
EN BUTTONS AND SYMBOLS
Bedienelemente
Symbole und Anzeigen
Ein-/Ausschalter, Filterwarnung löschen Gewählte Lüfterstufe
Kindersicherung aktivieren, Modus ändern Gerät läuft vollautomatisch
Lüfterstufe regulieren Kindersicherung ist aktiviert
Timer aktivieren ON-Timer oder OFF-Timer ist aktiviert
Filter verbraucht, ersetzen
Gemessene Feinstaubbelastung
Anzeige der Restzeit für den Timer
Control buttons Symbols and displays
On/off switch, clear the filter warning
Selected fan level
Activate the child-safety lock, change mode The appliance is running fully automatically
Regulate the fan level
The child-safety lock is activated
Activate the timer ON timer or OFF timer is activated
Filter used up, replace
Measured fine dust pollution
Remaining time indicator for the timer
9
FR TOUCHES ET SYMBOLES
IT TASTI E SIMBOLI
Éléments de commande Symboles et affichages
Interrupteur marche/arrêt,
suppression de l’avertissement concernant le filtre
Niveaux de ventilation sélectionnés
Activation de la sécurité enfants,
changement de mode
L’appareil fonctionne entièrement
automatiquement
Réglage du niveau de ventilation La sécurité enfants est activée
Activation de la minuterie
La minuterie de mise en marche ou la minuterie
d’arrêt est activée
Filtre usagé, le remplacer
Teneur en particules fines mesurée
Affichage du temps restant pour la minuterie
Elementi di comando Simboli e indicazioni
Interruttore on/off, cancellare avvertenza filtro Livello ventilatore selezionato
Attivare protezione bambini, modificare modalità
L’apparecchio funziona in modo
completamente automatico
Regolazione del livello del ventilatore La protezione bambini è attivata
Attivare timer Timer ON o timer OFF attivato
Filtro consumato, sostituire
Carico polveri fini misurato
Visualizzazione del tempo residuo per il timer
10
NL TOETSEN EN SYMBOLEN
ES TECLAS Y SÍMBOLOS
Bedieningselementen Symbolen en indicaties
Inschakelen/uitschakelen, filterwaarschuwing
wissen
Gekozen ventilatorstand
Kinderslot inschakelen, modus wijzigen Apparaat werkt volautomatisch
Ventilatorstand regelen Kinderslot is ingeschakeld
Timer inschakelen ON-timer of OFF-timer is ingeschakeld
Filter verbruikt, vervangen
Gemeten fijnstofbelasting
Weergave van de resterende tijd voor de timer
Elementos de mando Símbolos e indicaciones
Encendido/apagado, desactivación de la
advertencia de los filtros
Potencia del ventilador elegida
Activar el seguro para niños, cambiar el modo
El aparato funciona de forma totalmente
automática
Regulación de la potencia del ventilador El seguro para niños está activado
Activación del temporizador
Está activado el temporizador de encendido o
el de apagado
Filtro gastado, renovar
Medición de la concentración de partículas
finas
Indicación del tiempo restante del temporizador
11
Kezelőelemek Szimbólumok és kijelzők
Be-/kikapcsolás, szűrőcserére való figyelmeztes
törlése
Kiválasztott ventilátorfokozat
Gyerekzár bekapcsolása, üzemmód meg-
változtatása
A készülék teljesen automatikusan működik
A ventilációs fokozat szabályozása A gyerekr be van kapcsolva
Időzítő bekapcsolása
Az ON-Timer vagy az OFF-Timer időzítő be van
kapcsolva
Elhasználódott a szűrő, cserélje ki
Mért finompor-szennyezettség
Az időzín hátralévő idő kijelzése
HU GOMBOK ÉS SZIMBÓLUMOK
PL PRZYCISKI I SYMBOLE
Elementy obsługowe Symbole i wskaźniki
Włącznik / wącznik, kasowanie ostrzeżenia o
filtrze
Wybrany poziom pracy wentylatora
Aktywacja zabezpieczenia przed dospem dzieci,
zmiana trybu
Urdzenie działa w pełni automatycznie
Regulacja poziomu wentylatora
Zabezpieczenie przed dospem dzieci jest
aktywne
Aktywacja timera ON-Timer lub OFF-Timer jest aktywowany
Filtr zużyty, wymienić
Zmierzony poziom zabrudzenia przez drobne
cząsteczki
Wskazanie pozostałego czasu timera
12
SV KNAPPAR OCH SYMBOLER
FI PAINIKKEET JA SYMBOLIT
Reglage Symboler och indikeringar
Till-/frånslagsknapp, radera filtervarning Vald fläkthastighet
Aktivera barnsäkring, ändra driftläge Fläkten arbetar helt automatiskt
Reglera fläkthastighet Barnsäkringen är aktiverad
Aktivera timern
Tillslagstimern (ON-timer) eller frånslagstimern
(OFF-timer) är aktiverad
Filter förbrukat, byt filter
Uppmätt partikelförorening
Indikering av återstående timertid
Säätimet Symbolit ja näytöt
Virtakytkin, suodatinhälytyksen sammuttaminen Valittu tuulettimen teho
Lapsilukituksen aktivointi, tilan muuttaminen Laite toimii täysin automaattisesti
Tuulettimen tehon säätely Lapsilukitus on aktivoitu
Ajastimen aktivointi
ON-Timer-ajastin tai OFF-Timer-ajastin on
aktivoitu
Suodatin kulunut, vaihda
Mitattu pienhiukkaskuormitus
Ajastimen jäljellä oleva aika
13
Betjeningselementer Symboler og visninger
Tænd/sluk, Sletning af filteradvarsel Valgt ventilatortrin
Aktivering af børnesikring, Skift af tilstand Apparatet kører fuldautomatisk
Regulering af ventilatortrin Børnesikringen er aktiveret
Aktivering af timer ON-timer eller OFF-timer er aktiveret
Filter udtjent, udskift det
Målt finstøvsbelastning
Visning af timerens resttid
DA TASTER OG SYMBOLER
NOR TASTER OG SYMBOLER
Betjeningselementer Symboler og indikatorer
/av-bryter, slette filtervarsel Valgt viftetrinn
Aktivere barnesikring, bytte modus Apparatet går helautomatisk
Regulere viftetrinn Barnesikringen er aktivert
Aktivere timer ON-timer eller OFF-timer er aktivert
Filter oppbrukt, skift det ut
Målt finstøvkonsentrasjon
Visning av resterende tid for timeren
14
LV TAUSTIŅI UN SIMBOLI
LT MYGTUKAI IR SIMBOLIAI
Vadības elementi Simboli un indikācijas
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis, dzēst filtra brī-
dinājumu
Iztā ventilatora jaudas pakāpe
Aktivit bērnu drošības sdzi, mainīt režīmu Iekārta darbojas pilnīgi autotiski
Ventilatora pakāpes regulēšana Ir aktivits bērnu drības slēdzis
Taimera aktivizēšana Ir aktivits ON taimeris vai OFF taimeris
Filtrs nolietots, nomainiet
Izmērītais smalko putekļu piesārņojums
Taimera atlikā laika indikācija
Valdymo elementas Simboliai ir rodiniai
Jungiklis, įspėjimo apie filtro būklę trynimas Pasirinktas ventiliatoriaus režimas
Apsaugos nuo vaikų suaktyvinimas, režimo kei-
timas
Prietaisas veikia viskai automatkai
Ventiliatoriaus režimo reguliavimas Yra suaktyvinta apsauga nuo vai
Laikmačio suaktyvinimas
Yra suaktyvintas įjungimo (ON) laikmatis arba
išjungimo (OFF) laikmatis
Pasibaigė filtro eksploatavimo laikas, pakeisti
Išmatuotas užterštumas smulkiomis dulkėmis
Laikmačio likutinio laiko indikacija
15
ET NUPUD JA SÜMBOLID
CZ TLAČÍTKA A SYMBOLY
Juhtelemendid Sümbolid ja näidud
Sisse-/väljalüliti, filtri kohta käiva hoiatuse ku-
stutamine
Ventilaatori valitud kiirus
Lapseluku sisselülitamine, režiimi muutmine Seade töötab täisautomaatselt
Ventilaatori kiiruse reguleerimine Lapselukk on sisse lülitatud
Taimeri sisselülitamine ON-taimer või OFF-taimer on sisse lülitatud
Filtri töövaru on lõppenud, palun asendage
Määratud saasteaste peene tolmuga
Taimeri järelejäänud aja näit
Ovládací prvky Ovládací prvky
Zapínač/vypínač, smazání výstrahy filtru Zvolený stupeň ventilátoru
Aktivace dětské pojistky, změna režimu Přístroj běží plně automaticky
Regulace stupně ventilátoru tská pojistka je aktivovaná
Aktivace časovače Zapnutí nebo vypnutí časovače je aktivované
Opotřebený filtr, vyměňte
Naměřené zatížení jemným prachem
Indikace zbývající doby časovače
16
SL TIPKE IN SIMBOLI
SK TLAČIDLÁ A SYMBOLY
Upravljalni elementi Symbols and displays
Stikalo za vklop/izklop, brisanje opozorila na filter Izbrana stopnja ventilatorja
Aktiviranje otroškega varovala, sprememba načina Naprava deluje samodejno
Nastavitev stopnje ventilatorja Aktivirano je otroško varovalo
Aktiviranje časovnika Aktiviran je časovnik vklopa ali časovnik izklopa
Filter je iztrošen, zamenjajte ga
Izmerjena obremenitev s finim prahom
Prikaz preostalega časa časovnika
Ovládacie prvky Symboly a údaje
Vypínač, vymazanie upozornenia na výmenu filtra Zvolený stupeň ventilátora
Aktivovanie detskej poistky, zmena režimu Prístroj beží plne automaticky
Regulácia stupňa výkonu ventilátora Detská poistka je aktivovaná
Aktivovanie časovača Časovač ON alebo časovač OFF je aktivova
Opotrebovaný filter, vymeňte
Merané zaťaženie jemným prachom
Zobrazenie zosvajúceho času pre časov
17
CN 按钮和图标
钮和图 图标和显
开关键清除滤网提醒
定的风档位
激活童锁改变运行模式 自动
节风 童锁能处于激活
置开机/关机定
定时开关机功能
滤网寿命已需要更换
细小颗粒物浓度
剩余的定时时长
レメ ンボルおよ
ON/OFF スルター交換
らせ
択された風レベル
チャドロックを有にする、
ード
全自動
風量設定 イルド
タイマー せる
ON タたは OFF タ
ーが
ー の 汚 れ 、交
粒子濃度の定値
タイマー残り
JP ボタシン
18
KO󻅓󼞋󽴔󻃞󽴔󺋿󼬇
󼎷󼞇󺴳 󺋿󼬇󽴔󻃞󽴔󺧣󻝳󼧛󺳗󻱃
󻳓󻮟󽴔󻅓󼞋󼨓󼗿󽴔󺆌󺆯󽴔󻕼󻳫 󻗯󼖬󺣫󽴔󼟻󽴔󺞷󺆓
󻪃󺹿󻱃󽴔󻨗󻳓󻱴󼌧󽴔󼬫󻘀󼬣󺽷󺦫󽴔󻆏󺆌 󺋿󺋿󺃏󽴔󻬓󻳓󽴔󻱟󺢨󻰋󺴫󽴔󻱠󺢨󼨷
󼟻󽴔󺞷󺆓󽴔󻴿󻳗
󻪃󺹿󻱃󽴔󻨗󻳓󻱴󼌧󽴔󼬫󻘀󼬣󺣷
󼖏󻱃󺼇󽴔󼬫󻘀󼬣
󻫷󽴔󼖏󻱃󺼇󽴔󺫟󺝣󽴔󻫳󼧓󽴔󼖏󻱃󺼇󽴔󼬫󻘀
󼬣󺣷
󼨓󼗿󽴔󺞳󽴔󻧏󺈟󼬧
󼋰󻳤󺣫󽴔󻃇󻘇󺼋󻺏󽴔󻫳󻫋󺢓
󼖏󻱃󺼇󻰧󽴔󺕷󻰏󽴔󻞫󺃓󽴔󼤫󻞫
19
V-00
www.boneco.com
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Boneco P700 Quick Manual

タイプ
Quick Manual

Boneco P700 は、空気中の細かいチリやホコリを除去するフィルターを搭載した空気清浄機です。また、空気中の湿気を調整する加湿機能も備わっています。タイマー機能を使えば、お好みの時間に運転を開始したり停止したりすることができます。操作パネルには、空気の汚れ具合を示すランプや、フィルター交換時期を知らせるランプなどがついており、お手入れのタイミングもわかりやすいです。

本体サイズは、幅360mm、奥行き390mm、高さ769mmで、重さは15kgです。コードの長さは1.8mなので、設置場所の自由度も高いです。また、本体はキャスター付きなので、移動もラクラクに行えます。

他の言語で