Denon AHC-630W Fully Wireless In-Ear Headphone 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
满足无卤要求;
满足不含有邻苯二甲酸盐要求。
此文件及附页属公司机密文件,版权属通力电子控股有限公司所有,
任何人未经允许不得复制、抄袭。任何部门如有需求,须向通力电子研发申请。
These files are confidential documents in company, The copyright totally belongs
to Tonly electronic holdings Limited, Anybody who are unauthorized is forbidden
to copy and plagiarize the files. Any Department must get permission from the
Tonly R&D if they need to use them.
FOR HUAWEI:
必须满足RoHS2.0、REACH要
必须符合TCL《公司环境管理物质标准》要
美国走向必须满足CP65
2021-08-17
V2.0
37
DENON TONLY
N/A
N/A
XXXX
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
XXXX
76-XXXXXX-XXXXX JAN
XXXX
XXXX XXXX
XXXXXXXX
XXXX XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
N/A
N/A
N/A
71-XXXXXX-XXXXX
2019-05-21
v 68
工艺说明(尺寸单位:毫米(mm)):
高洁
13种
左右风琴折7折后上下风琴折2折
单黑印刷
N/A
48P
124mm 83mm
80g 书纸 80g 书纸
70-DNC630-WARB1
DENONC630
安规插页
在V1.0基础上,更新制造商地址
展开尺寸:664*372mm 2P
Top Boom
ENGLISH
WARNINGS
nNOTES ON USE
Avoid high temperatures.
Keep the unit free from moisture, water, and dust.
Never disassemble or modify the unit in any way.
Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
Do not bend forcedly the plug on the equipment for the connection between
the connector and micro USB/USB cable.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, [D&M Holdings Inc.] declares that our product is in compliance with
following EU/EC directives. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
RoHS: 2011/65/EU, and amendment Directive (EU) 2015/863
RE: 2014/53/EU
DECLARATION OF CONFORMITY (For UK customers)
Hereby, [D&M Holdings Inc.] declares that our product is in compliance with
following UK regulations. The full text of the UKCA declaration of conformity is
available at the following internet address:
<UKCA Regulations>
Radio Equipment regulation 2017
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
A note about recycling
This product’s packaging materials are recyclable and can be
reused. Please dispose of any materials in accordance with the local
recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed
of in accordance with the local regulations concerning battery
disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries,
constitute the applicable product according to the WEEE directive.
Safety precautions
The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be careful
to the volume level when using for a long time. Over exposure to excessive sound
levels can damage your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss
(NHL). Please use the following guidelines established by the occupational Safety
Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure
levels before hearing damage occurs.
90 dB SPL at 8 hours
95 dB SPL at 4 hours
100 dB SPL at 2 hours
105 dB SPL at 1 hours
110 dB SPL at 1/2 hours
115 dB SPL at 15 minutes
120 dB SPL Avoid or damage may occur
Before turning on the power of a connected device, turn the volume all the way
down. A sudden burst of loud sound could be harmful to your ears and cause
hearing loss.
Do not use headphones while driving a bicycle, motorcycle or automobile.
Doing so could lead to an accident.
In the interest of safety, keep the volume of your headphones at a level at
which surrounding sounds can still be heard.
Do not put in water or get wet.
Do not place heavy objects on, heat, or pull on the headphones. Doing so may
damage or deform them.
Store the ear pieces out of the reach of children to prevent small children from
accidentally swallowing them.
Do not remove any screws, disassemble, or rework the headphones. Ask your place
of purchase for internal checkups, adjustments, and repairs of the headphones.
Do not bend forcedly the plug on the equipment for the connection between
the connector and micro USB/USB cable.
Caution on handling
Be sure to hold the plug when unplugging the cable.
Do not place undue stress on the cable, as this can result in wire
disconnection or damage.
Observe the following for correct usage.
- Do not pull on the cable unduly.
- Do not fold the cable.
- Do not allow a portable device to hang from the headphones.
- Do not wrap the cable around the portable device.
If you allow a portable device to hang from the headphones, it may become
disconnected and fall. Take care as DENON does not guarantee portable devices.
Metal parts will come in contact with your skin. People with allergies to metal
should not use these headphones. If you feel that the headphones irritate your
skin, stop using them and contact a physician or the sales outlet for advice.
Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides on the
main unit since they may cause a change in quality or color.
Sound leaks out from the headphones when the volume is too high, which may
annoy people around you. Please be considerate and lower the volume.
Rechargeable battery precautions
There is a possibility of smoke, fire, explosion from the rechargeable battery,
Please note as following.
Do not toss the rechargeable battery into a fire, and do not heat up the battery.
Doing so could cause battery heat generation, battery fires, and battery rupture.
Do not subject the rechargeable battery to strong impact forces, such as stabbing
it with sharp objects (a nail, etc.), tapping it with a hammer, or stepping on it.
Doing so could cause battery heat generation, battery fires, and battery rupture.
Do not place foreign objects inside this unit. Doing so could cause fires and electrical shocks.
Do not charge, use, or place this unit in high-temperature locations such as near
heaters and stove burners, in areas exposed to direct sunlight, or inside a car
on a hot day. Doing so could cause battery heat generation, battery fires, and
battery rupture. Such actions could also aect the performance and shorten the
life of the internal rechargeable battery.
Stop using this unit immediately, and contact the sales outlet or DENON in the
event that abnormal odors or heat generation occurs while using, charging, or
storing this unit, or if other abnormalities such as discoloration, etc., are detected.
Always observe the following precautions:
-Do not place this unit in a microwave oven or in a high-pressure container.
-Do not place this unit on top of an electromagnetic cooker.
-Do not attempt to recharge the internal rechargeable battery by connecting it
to a power outlet or a car’s cigarette lighter socket.
-Strictly observe the recharging procedure and conditions specified by DENON.
If fluid should leak from the rechargeable battery and get into the eyes, do not rub the
eyes. Instead, rinse the eyes thoroughly with tap water, etc., and see a doctor without
delay for treatment. Leaving the eyes untreated could cause vision impairment.
Do not use this unit near medical devices, automatic doors, or fire alarms, etc.
Signals from this unit could interfere with the operation of those devices, possibly
causing malfunctions and accidents.
If recharging fails to complete even though the prescribed recharging time period
has elapsed, stop the recharging operation. Continuing to recharge the battery
could cause battery heat generation, battery fires, and battery rupture.
WARNHINWEISE
nHINWEISE ZUM GEBRAUCH
Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
Der Stecker am Gerät darf beim Anschließen des Anschlusses und Micro-
USB/USB-Kabels nicht mit Gewalt gebogen werden.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt [D&M Holdings Inc.], dass unser Produkt der, dass
die folgenden EU/ EC-Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
RoHS: 2011/65/EU und Änderungsrichtlinie (EU) 2015/863
RE: 2014/53/EU
Hinweis Zum Recycling
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln
geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie
alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen
Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den
Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die
Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das
im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!)
entsprechen der WEEE-Direktive.
Sicherheitshinweise
The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be
careful to the volume level when using for a long time.
Wenn Ihr Gehör längere Zeit übermäßigen Schallpegeln ausgesetzt wird, kann
dies zu einer irreversiblen Lärmschwerhörigkeit (LSH) führen. Beachten Sie
bitte die folgenden Richtlinien der Occupational Safety Health Administration
(OSHA, Bundesbehörde für Arbeitssicherheit und -gesundheit) bezüglich der
Höchstdauer, für die das Gehör bestimmten Schalldruckpegeln ausgesetzt
werden kann, ohne dass Schädigungen auftreten.
8 Stunden bei 90 dB SPL
4 Stunden bei 95 dB SPL
2 Stunden bei 100 dB SPL
1 Stunde bei 105 dB SPL
1/2 Stunde bei 110 dB SPL
15 Minuten bei 115 dB SPL
120 dB SPL sind zu vermeiden, andernfalls kann es zu Schädigungen kommen
Stellen Sie vor dem Einschalten des angeschlossenen Geräts die Lautstärke
niedrig ein. Durch eine abrupt hohe Lautstärke kann das Gehör geschädigt
werden und Gehörverlust auftreten.
Verwenden Sie keinerlei Kopfhörer, während Sie mit einem Fahrrad, Motorrad oder
Auto fahren. Anderenfalls könnten Sie aus Unachtsamkeit einen Unfall bauen.
Halten Sie die Lautstärke bei der Verwendung von Kopfhörern
aus Sicherheitsgründen auf einem geringen Pegel, bei dem Sie
Umgebungsgeräusche noch hören können.
Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kopfhörer; setzen Sie
sie keiner Hitze aus und ziehen Sie nicht daran. Andernfalls könnte dies zu
Beschädigungen oder Verformungen führen.
Lagern Sie die Ohrstecker nicht in Reichweite von Kindern, um ein
versehentliches Verschlucken zu vermeiden.
Keine Schrauben am Kopfhörer lösen, oder ihn zerlegen bzw. umrüsten. Für
eine Prüfung des Kopfhörers von innen, Justagen und Reparaturen wenden Sie
sich bitte an die jeweilige Verkaufsstelle.
Der Stecker am Gerät darf beim Anschließen des Anschlusses und Micro-USB/
USB-Kabels nicht mit Gewalt gebogen werden.
Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung
Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die Hand nehmen, wenn Sie das
Kabel abziehen.
Ziehen Sie bitte nicht am Kabel, sondern nur am Stecker. Anderenfalls
könnte das Kabel beschädigt werden.
Beachten Sie bitte zur Schonung Ihres Geräts die folgenden Empfehlungen.
- Ziehen Sie nicht am Kabel.
- Falten Sie das Kabel nicht zusammen.
- Wenn das Gerät an ein Mobilgerät angeschlossen ist, darf letzteres nicht frei
am Kopfhörer in der Luft hängen.
- Wickeln Sie das Kabel nicht um das Mobilgerät herum.
Wenn Sie ein angeschlossenes Mobilgerät frei in der Luft hängen lassen, läuft
es Gefahr, dass sich sein Stecker löst, dass das Gerät herunterfällt und schwer
beschädigt wird. Seien Sie vorsichtig, DENON übernimmt für Mobilgeräte keine
Garantie gegen mechanische Beschädigungen.
Metallteile werden mit Ihrer Haut in Berührung kommen. Personen, die
gegenüber Metall allergisch sind, sollten diese Kopfhörer nicht verwenden.
Falls die Kopfhörer auf Ihrer Haut Irritationen auslösen, sollten Sie die Kopfhörer
nicht mehr verwenden und einen Arzt oder das Geschäft aufsuchen, in dem Sie
die Kopfhörer gekauft haben; fragen Sie dort um Rat.
Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdünner, keine organischen Lösungsmittel
oder Insektizide, da sie die Qualität oder Farbe beeinträchtigen können.
Die Kopfhörer sind so konstruiert, dass der Ton entweichen kann, wenn die
Lautstärke zu hoch eingestellt ist. Nehmen Sie Rücksicht auf Ihre Mitmenschen
und senken Sie die Lautstärke.
9RUVLFKWVPDćQDKPHQIđUGLHZLHGHUDXĠDGEDUH%DWWHULH
Es kann beim Akku zur Rauchentwicklung, einem Brand oder einer Explosion
kommen. Bitte beachten Sie Folgendes.
Die wiederaufladbare Batterie nicht ins Feuer werfen und nicht erhitzen. Dies
könnte zu Wärmeentwicklung in der Batterie, zu Batteriebränden und zum
Reißen der Batterie führen.
Die wiederaufladbare Batterie nicht übermäßiger Krafteinwirkung aussetzen,
z. B. nicht mit scharfkantigen Gegenständen (einem Nagel usw.) darauf
einstechen, nicht mit einem Hammer schlagen und nicht darauf treten. Dies
könnte zu Wärmeentwicklung in der Batterie, zu Batteriebränden oder zum
Reißen der Batterie führen.
Setzen Sie keine Fremdkörper in dieses ein. Dies könnte zu Bränden und
elektrischen Stromschlägen führen.
Dieses Gerät nicht an Orten mit hohen Temperaturen aufladen, benutzen
oder ablegen, z. B. nicht in der Nähe von Heizgeräten und Öfen, in direktem
Sonnenlicht oder im Inneren eines Autos an einem heißen Tag. Dies könnte
zu Wärmeentwicklung in der Batterie, zu Batteriebränden und zum Reißen
der Batterie führen. Ein solches Vorgehen könnte auch die Leistung des
integrierten Akkus beeinträchtigen und seine Lebensdauer verkürzen.
Beenden Sie sofort den Gebrauch dieses Geräts und wenden Sie sich an Ihr
Fachgeschäft oder an DENON, falls während des Gebrauchs, des Aufladens
oder Lagerns dieses Geräts ungewöhnliche Gerüche oder Wärmeentwicklung
auftreten, oder falls Sie andere Abweichungen wie Verfärbung o. Ä. feststellen.
Beachten Sie stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
-Dieses Gerät nicht in einen Mikrowellenofen oder in einen
Hochdruckbehälter legen.
-Dieses Gerät nicht auf einem elektromagnetischen Herd ablegen.
-Versuchen Sie nicht, den internen Akku durch Anschließen an eine
Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Autos aufzuladen.
-Befolgen Sie unbedingt die Angaben von DENON bezüglich der
Vorgehensweise und der Bedingungen für das Wiederaufladen.
Falls Flüssigkeit aus dem Akku austritt und in die Augen gerät, die Augen nicht
reiben. Spülen Sie die Augen stattdessen gründlich mit Leitungswasser o. Ä. aus
und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Ohne Behandlung
der Augen könnte es zu einer Beeinträchtigung des Sehvermögens kommen.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten, automatischen
Türen oder Brandmeldern usw. verwenden. Signale aus diesem Gerät
könnten den Betrieb dieser Vorrichtungen stören, was möglicherweise zu
Fehlfunktionen und Unfällen führen könnte.
Falls das Wiederaufladen auch nach Ablauf der vorgegebenen Ladezeit noch
nicht abgeschlossen ist, beenden Sie den Ladevorgang. Wird das Aufladen
des Akkus fortgesetzt, könnte dies zu Wärmeentwicklung in der Batterie, zu
Batteriebränden und zum Reißen der Batterie führen.
DEUTSCH
AVERTISSEMENTS
nOBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
Eviter des températures élevées.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées.
Ne pliez pas la fiche sur l’appareil en forçant pour connecter la borne au câble
micro USB/USB.
DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, [D&M Holdings Inc.], déclare que notre produit est conforme à
la directive UE/CE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante :
RoHS: 2011/65/EU, et Directive d’amendement (UE) 2015/863
RE: 2014/53/EU
Une remarque concernant le recyclage
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent
être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux
lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou
réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises
au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des
p iles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des
produits conformes à la directive DEEE.
Précautions de sécurité
The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be
careful to the volume level when using for a long time.
La surexposition à des niveaux sonores excessifs peut endommager vos
oreilles, entraînant une perte auditive permanente causée par le bruit (PAIB).
Veuillez utiliser les directives suivantes établies par l’Administration pour la
Santé et la Sécurité au Travail (OSHA) sur la durée maximum d’exposition à des
niveaux de pressions sonores avant l’apparition de lésions auditives.
90 dB (A) pendant 8 heures
95 dB (A) pendant 4 heures
100 dB (A) pendant 2 heures
105 dB (A) pendant 1 heure
110 dB (A) pendant 30 minutes
115 dB (A) pendant 15 minutes
120 dB (A) Evitez ou des lésions peuvent avoir lieu
Avant de mettre sous tension l’appareil sur lequel ce casque audio est branché,
réduisez le volume au minimum. Une brusque salve de sons forts pourrait être
nocive pour vos oreilles et pourrait entraîner une perte d’acuité auditive.
N’utilisez pas de casque audio en conduisant un vélo, une mobylette ou une
voiture. Vous risqueriez de provoquer des accidents.
Pendant l’utilisation le casque audio, gardez le volume à un niveau qui permet
de percevoir les bruits environnants.
Ne mettez pas le casque audio dans l’eau ou ne les mouillez pas.
Ne placez pas d’objets lourds sur le casque audio, ou ne les chauez pas, ou ne
tirez pas dessus. Faire cela risque de les endommager ou de les déformer.
Veuillez ranger les oreillettes hors de portée des enfants afin d’éviter que les
plus petits ne les avalent accidentellement.
Ne retirez aucune vis, ne démontez pas et ne modifiez pas le casque audio. Au
besoin, demandez un examen interne, un réglage ou une réparation du casque
audio sur votre lieu d’achat.
Ne pliez pas la fiche sur l’appareil en forçant pour connecter la borne au câble
micro USB/USB.
Précautions de manipulation
Assurez-vous de bien tenir la fiche lors du débranchement de la prise.
Évitez toutes formes de contraintes physiques sur le cordon qui pourraient
provoquer un mauvais contact ou des erreurs de fonctionnement.
Veuillez respecter les consignes d’utilisation suivantes.
- Ne tirez pas sur le cordon.
- Ne pliez pas le cordon.
- Lorsqu’un dispositif portable est branché, ne le laissez pas pendre au cordon.
- N’enroulez pas le cordon autour d’un dispositif portable.
Si vous laissez un dispositif portable pendre à un cordon, il peut se débrancher
et tomber. Prenez soin de vos dispositifs portables car ils ne font pas partie de
la garantie DENON.
Il est possible que des pièces de métal entrent en contact avec votre peau. Les
personnes allergiques ne devraient pas utiliser ces écouteurs. Si vous sentez que
les écouteurs irritent votre peau, arrêtez de les utiliser et mettez-vous en contact
avec un médecin ou votre magasin afin d’être conseillé.
Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant ou d’autres solvants organiques, ou
d’insecticides pour nettoyer l’unité principale, car ils risquent d’en altérer la
qualité ou la couleur.
Le casque audio ont une structure qui ont tendance à laisser filtrer le son quand
le volume est trop fort. Respectez votre entourage.
Les embouts en mousse Comply (TM) fournis avec cet appareil se détériorent
lors d’une utilisation sur une longue période ou d’une mauvaise utilisation. Parce
que les détériorations sont particulièrement avancées sur la propriété de ces
matériaux lorsque vous laisser les matériaux en contact avec de l’eau stagnante
telle que la transpiration, essuyez et séchez immédiatement les écouteurs
lorsqu’ils sont mouillés.
Mises en garde concernant la pile rechargeable
Il existe un risque d’émission de fumée, d’incendie, d’explosion de la pile
rechargeable. Veuillez tenir compte des points suivants.
Ne jetez pas la pile rechargeable au feu, et ne réchauez pas la pile. Ceci pourrait
générer de la chaleur et des incendies causés par la pile, ou rompre la pile.
Ne soumettez pas la pile rechargeable à des chocs importants, tels que lui
donner des coups avec des objets pointus (un clou, etc.), la frapper avec un
marteau ou marcher dessus. Ceci pourrait générer de la chaleur et un incendie
causés par la pile, ou rompre la pile.
Ne placez pas de corps étrangers dans cet appareil. Ceci pourrait provoquer des
incendies et des chocs électriques.
Ne rechargez pas, n’utilisez pas ou ne placez pas cet appareil dans des lieux à
fortes températures, tels qu’à proximité d’appareils de chauage ou de brûleurs de
cuisinières, dans des endroits exposés à un ensoleillement direct, ou à l’intérieur
d’une voiture par une chaude journée. Ceci pourrait générer de la chaleur et des
incendies causés par la pile, ou rompre la pile.De telles actions pourraient aussi
nuire à la performance et à la durée de vie de la pile rechargeable interne.
Cessez immédiatement d’utiliser cet appareil, et contactez le point de vente
ou DENON si un dégagement anormal de chaleur ou d’odeurs se produit lors
de l’utilisation, du chargement, ou du rangement de cet appareil, ou si d’autres
anomalies telles qu’une décoloration, etc., sont décelées.
Respectez dans tous les cas les précautions suivantes :
-Ne placez pas cet appareil dans un four à micro-ondes ou dans un récipient
sous haute pression.
-Ne placez pas cet appareil au dessus d’un cuiseur électromagnétique.
-N’essayez pas de recharger la pile rechargeable interne en la branchant à une
prise électrique ou à la prise allume-cigare d’une voiture.
-Respectez strictement la procédure de rechargement et les conditions
spécifiées par DENON.
En cas de fuite du liquide contenu dans la pile rechargeable et de contact avec
les yeux, ne frottez pas les yeux. Rincez plutôt les yeux abondamment avec de
l’eau du robinet, etc., et consultez sans tarder un médecin pour un traitement.
Ne pas traiter les yeux peut entraîner des troubles de la vue.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’appareils médicaux, de portes
automatiques, ou d’alarmes incendie, etc. Les signaux émis par cet appareil
pourraient interférer avec le fonctionnement de ces appareils, pouvant entraîner
des dysfonctionnements et des accidents.
Si le rechargement n’aboutit pas même si la période de temps spécifiée pour
le rechargement est écoulée, arrêtez l’opération de recharge. Continuer de
recharger la batterie pourrait générer de la chaleur et des incendies causés par
la pile, ou rompre la pile.
FRANCAIS ITALIANO
AVVERTENZE
nNOTE SULL’USO
Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese.
Non piegare con forza lo spinotto sull’apparecchio per eettuare il
collegamento tra il connettore e il cavo micro USB/USB.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il fabbricante, [D&M Holdings Inc.], dichiara che il nostro prodotto è conforme
alla direttiva UE/CE.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
RoHS: 2011/65/EU, e Direttiva delegata (UE) 2015/863
RE: 2014/53/EU
Nota relativa al riciclaggio
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e
riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali
sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali
in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente
alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono
applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
Precauzioni per la sicurezza
The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be
careful to the volume level when using for a long time.
La sovraesposizione a livelli di suono eccessivamente alti può causare danni alle
orecchie provocando la perdita d’udito permanente indotto da rumore (NHL).
Osservare le seguenti linee guida stabilite dalla Occupational Safety and Health
Administration (OSHA) in tema di tempi massimi di esposizione a livelli di
pressione sonora prima del verificarsi di danni all’udito.
90 dB SPL per 8 ore
95 dB SPL per 4 ore
100 dB SPL per 2 ore
105 dB SPL per 1 ora
110 dB SPL per 1/2 ora
115 dB SPL per 15 minuti
120 db SPL Evitare, potrebbero verificarsi danni
Prima di accendere la periferica collegata, abbassare completamente il volume.
L’emissione improvvisa di suoni ad alto volume può danneggiare l’udito.
Non utilizzare le cue durante la guida di biciclette, motociclette o automobili,
poiché ciò può comportare il rischio di incidenti.
Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano le cue, mantenere il volume ad un
livello che permetta di udire i rumori di sottofondo circostanti.
Non immergere in acqua o inumidire.
Non posizionare oggetti pesanti sulle cue e non tirarle, per evitare di
danneggiarle o deformarle.
Tenere i ricevitori fuori dalla portata dei bambini per evitare che li ingoino
accidentalmente.
Non rimuovere viti, smontare o modificare le cue. Se è necessario controllare
internamente, regolare o riparare le cue, rivolgersi al punto vendita presso il
quale è stato eettuato l’acquisto.
Non piegare con forza lo spinotto sull’apparecchio per eettuare il collegamento
tra il connettore e il cavo micro USB/USB.
Precauzioni per l’installazlone
Scollegare il cavo tenendolo per la spina.
Evitare di sottoporre il cavo di alimentazione a eccessive sollecitazioni, in
quanto ciò può causarne lo scollegamento e/o il danneggiamento.
Osservare le norme seguenti, per un corretto utilizzo del cavo.
- Non tirare il cavo con forza.
- Non piegare il cavo di alimentazione.
- Non lasciare che il dispositivo portatile resti sospeso alle cue.
- Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al dispositivo portatile.
Se si lascia che il dispositivo portatile collegato all’unità resti sospeso alle cue,
si può verificare lo scollegamento e la caduta del dispositivo. In questi casi è
necessario prestare la massima attenzione in quanto DENON non ore alcuna
garanzia sui dispositivi portatili.
Delle parti in metallo saranno a contatto con la pelle. Le presenti cue non
dovrebbero essere utilizzate da soggetti allergici al metallo. Nel caso in cui
l‘utilizzo delle cue provocasse delle irritazioni cutanee, interromperne l‘utilizzo
e rivolgersi ad un medico oppure al punto vendita.
Non utilizzare benzene, diluenti, altri solventi chimici o insetticidi sull’unità
principale, poiché possono deteriorarne la qualità o modificare il colore.
La struttura delle cue tende a lasciar fuoriuscire dei suoni in caso di volume
troppo alto. È buona norma rispettare le persone che ci circondano.
I cuscinetti auricolari in schiuma Comply (TM) in dotazione si deteriorano in
seguito all’utilizzo prolungato. Poiché il deterioramento delle caratteristiche
dei materiali è più rapido quando il prodotto rimane in contatto con liquidi,
come sudore o acqua, se il prodotto si bagna tamponare e asciugare
immediatamente.
Precauzioni per la batteria ricaricabile
Sussiste la possibilità di fumo, incendio o esplosione derivanti dalla batteria
ricaricabile. Tenere presente quanto segue.
Non gettare la batteria nel fuoco e non riscaldarla. Ciò potrebbe provocare la
generazione di calore, l’incendio o la rottura della batteria.
Non sottoporre la batteria ricaricabile a forti impatti, non colpirla con oggetti
appuntiti (unghie, ecc) o con un martello, né calpestarla. Ciò potrebbe provocare
la generazione di calore, l’incendio o la rottura della batteria.
Non introdurre elementi estranei all’interno di questa unità. Ciò potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche.
Non caricare, usare né posizionare questa unità in luoghi in presenza di
temperature elevate, come nelle vicinanze di termosifoni o fornelli, in aree
esposte alla luce diretta del sole o all’interno di un’automobile durante una
giornata calda. Ciò potrebbe provocare la generazione di calore, l’incendio o
la rottura della batteria. Tali circostanze possono influire negativamente sulle
prestazioni della batteria ricaricabile; inoltre, possono ridurne la durata della vita
di servizio.
Smettere immediatamente di utilizzare questa unità e contattare il punto
vendita o DENON nel caso in cui si riscontrino odori anomali, generazione di
calore o altre anomalie (come scolorimento, ecc) durante l’uso, la ricarica o la
conservazione dell’unità.
Osservare sempre le seguenti precauzioni:
-Non collocare l’unità in un forno a microonde né in un contenitore ad alta
pressione.
-Non collocare l’unità su un fornello da cucina a induzione.
-Non tentare di ricaricare la batteria ricaricabile interna collegandola a una
presa elettrica o all’accendisigari di un’auto.
-Osservare strettamente la procedura e le condizioni di ricarica specificate da
DENON.
Se c’è una perdita di liquido dalla batteria ricaricabile e questo finisce a contatto
con gli occhi, non strofinarli. Diversamente, sciacquare gli occhi con acqua
corrente e consultare immediatamente un medico. Ritardare il trattamento agli
occhi potrebbe causare un indebolimento della vista.
Non usare l’unità nelle vicinanze di dispositivi medici, porte automatiche,
allarmi antincendio, ecc. I segnali emessi l’unità potrebbero interferire con
il funzionamento di quei dispositivi, causando possibili malfunzionamenti e
incidenti.
Se la ricarica non si completa sebbene sia trascorso il tempo previsto,
interrompere l’operazione di ricarica. Continuare a ricaricare la batteria potrebbe
causare la generazione di calore, l’incendio o la rottura della batteria.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
nNOTAS SOBRE EL USO
Evite altas temperaturas.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección,
como velas encendidas.
No doble a la fuerza la clavija del equipo para la conexión entre el conector y
el cable micro USB/USB.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, [D&M Holdings Inc.], declara que nuestro producto es conforme
con la Directivas UE/CE. El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente:
RoHS: 2011/65/UE y Directiva con enmienda (UE) 2015/863
RE: 2014/53/EU
Acerca del reciclaje
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver
a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de
su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo
los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la
directiva RAEE excepto pilas.
Precauciones de seguridad
The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be
careful to the volume level when using for a long time.
Una sobreexposición a niveles de sonido excesivamente altos puede dañar sus
oídos y provocar la pérdida auditiva permanente causada por el ruido (NHL).
Utilice las siguientes directrices establecidas por la Administración de Seguridad
y Salud Ocupacional (OSHA) acerca del tiempo de exposición máximo a niveles
de presión sonora antes de que se produzcan daños auditivos.
90 dB SPL durante 8 horas
95 dB SPL durante 4 horas
100 dB SPL durante 2 horas
105 dB SPL durante 1 hora
110 dB SPL durante 1/2 hora
115 dB SPL durante 15 minutos
120 dB SPL Evítese o se podrían producir lesiones
Antes de encender el dispositivo conectado a los auriculares, baje el volumen al
mínimo. Un ruido excesivamente alto y repentino podría ser perjudicial para los
oídos y ocasionar pérdida de audición.
No utilice auriculares cuando monte en bicicleta, moto ni automóvil. Si lo hace,
podría provocar un accidente.
Por su seguridad, cuando utilice auriculares, mantenga el volumen a un nivel en
el que pueda escuchar los sonidos de su entorno.
No los sumerja en el agua o los moje.
No coloque objetos pesados, calientes o tire de los auriculares. Podría dañarlos
o deformarlos.
Guarde los auriculares fuera del alcance de los niños para prevenir que niños
pequeños accidentalmente los traguen.
No quite ningún tornillo, ni desmonte o intente modificar los auriculares. Acuda
a su distribuidor si necesita una comprobación interna, ajuste o reparación de
los auriculares.
No doble a la fuerza la clavija del equipo para la conexión entre el conector y el
cable micro USB/USB.
Precauciones en el manejo
Asegúrese de sujetar el conector cuando desconecte el cable.
No tense excesivamente el cable, porque puede desconectarlo o dañarlo.
Siga las instrucciones siguientes para utilizarlo correctamente.
- No tire del cable.
- No doble el cable.
- Cuando haya un dispositivo portátil conectado, no deje el dispositivo portátil
colgando del cable.
- No enrolle el cable alrededor del dispositivo portátil.
Si deja algún dispositivo portátil colgado del cable con que se conecta, es posible
que se caiga y se desconecte. Tenga mucho cuidado, porque DENON no ofrece
ninguna garantía sobre los dispositivos portátiles.
Las piezas metálicas estarán en contacto con su piel. Las personas alérgicas al
metal no deberían utilizar estos auriculares. Si siente que los auriculares irritan su
piel, no los utilice y póngase en contacto con un técnico en la tienda donde hizo
la compra para avisarles.
No utilice benceno, disolventes u otros solventes orgánicos o insecticidas en la
unidad principal, debido a que estos pueden ocasionar un cambio en la calidad
o en el color.
Los auriculares tienen una estructura por la cuál el sonido tiende a filtrarse si el
volumen es demasiado alto. Sea considerado con los demás.
Las almohadillas de espuma Comply (TM) adheridas se deterioran por el uso
prolongado y el estado de uso. El deterioro se acucia en la propiedad de los
materiales especialmente cuando deja el producto desatendido con presencia
de agua como, por ejemplo, sudor, por lo que, cuando este se moje, límpielo y
séquelo de forma inmediata.
Precauciones sobre la pila recargable
Existe posibilidad de generación de humo, incendio o explosión de la batería
recargable. Tenga en cuenta los siguientes aspectos.
No arroje la pila recargable al fuego, y no la caliente. Hacerlo podría provocar la
generación de calor de la pila, el incendio de la misma y su ruptura.
No someta la pila recargable a fuertes impactos, como su perforación con
objetos afilados (un clavo, etc.), golpearla con un martillo, o pisarla. Hacerlo
podría provocar la generación de calor de la pila, el incendio de la misma y su
ruptura.
No coloque objetos extraños en el interior de esta unidad. De lo contrario podría
provocar incendios y sufrir descargas eléctricas.
No cargue, utilice o coloque esta unidad en ubicaciones sometidas a altas
temperaturas, como por ejemplo cerca de calefactores y estufas, en áreas
expuestas a la luz solar directa o en el interior de un coche en un día caluroso.
Hacerlo podría provocar la generación de calor de la pila, el incendio de la misma
y su ruptura. Tales acciones podrían igualmente afectar al rendimiento y acortar
la vida útil de la pila recargable interna.
Detenga inmediatamente el uso de esta unidad, y póngase en contacto con el
punto de venta o DENON en caso de percibir olores anormales o generaciones
de calor durante el uso, carga o almacenamiento de esta unidad, o si se producen
otro tipo de anormalidades, como por ejemplo decoloración, etc.
Tenga en cuenta siempre las siguientes precauciones:
-No coloque esta unidad en un horno microondas o en el interior de un
recipiente a alta presión.
-No coloque esta unidad sobre una cocina electromagnética.
-No intente recargar la pila recargable interna conectándola a una toma de
corriente o al enchufe del encendedor de cigarrillos de un vehículo.
-Cumpla estrictamente el procedimiento y las condiciones de recarga
especificados por DENON.
Si se producen fugas en la pila recargable y tales fugas entran en contacto con
los ojos, no se frote los ojos. En su lugar, lávese los ojos minuciosamente con
agua del grifo, etc., y busque asistencia médica inmediatamente. Dejar los ojos
sin tratamiento podría causar problemas de visión.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos, puertas automáticas o
alarmas contra incendios, etc. Las señales procedentes de esta unidad podrían
interferir con el funcionamiento de dichos dispositivos, causando posiblemente
funcionamientos incorrectos y accidentes.
Si la carga no se completa incluso transcurrido el período de recarga establecido,
detenga la recarga. Continuar recargando la pila podría causar que la misma
genere calor, se incendie y se rompa.
NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN
nALVORENS TE GEBRUIKEN
Vermijd hoge temperaturen.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het
apparaat.
Buig de stekker op het apparaat niet geforceerd voor de verbinding tussen
de aansluiting en de micro-USB/USB-kabel.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, [D&M Holdings Inc.], dat ons product conform is met
Richtlijn EU/ EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
RoHS: 2011/65/EU en amendement Richtlijn (EU) 2015/863
RE: 2014/53/EU
Een aantekening met betrekking tot de recycling
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt
worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens
de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van
wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens
de plaatselijke voorschriften betreende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de
richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van
toepassing.
Veiligheidsmaatregelen
The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be
careful to the volume level when using for a long time.
Veelvuldige blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan uw oren beschadigen
en kan resulteren in permanent gehoorverlies (NHL). Gebruik de volgende
richtlijnen vastgesteld door de Occupational Safety Health Administration
(OSHA) over maximum tijdsduur van blootstelling aan geluidsdrukniveaus
vooraleer gehoorschade intreedt.
90 dB SPL bij 8 uur
95 dB SPL bij 4 uur
100 dB SPL bij 2 uur
105 dB SPL bij 1 uur
110 dB SPL bij 1/2 uur
115 dB SPL bij 15 minuten
120 dB SPL Vermijden of schade kan intreden
Zet het volume in de laagste stand voordat u de stroom van het aangesloten
apparaat aanzet. Het plots uitbarsten van luide klank kan uw gehoor
beschadigen en doofheid veroorzaken.
Gebruik geen hoofdtelefoon tijdens het besturen van een fiets, motor of auto.
Dit kan leiden tot ongevallen.
Tijdens het gebruik van een hoofdtelefoon is het voor uw veiligheid aan te
raden niveau te houden waarbij omgevingsgeluiden nog hoorbaar zijn.
De hoofdtelefoon mag niet worden ondergedompeld in water of bevochtigd.
Plaats geen zware voorwerpen op de hoofdtelefoon, verwarm hem niet en
trek er niet aan. Hierdoor kan hij worden beschadigd of vervormd.
Berg de oordopjes buiten het bereik van kinderen op om te voorkomen dat
kleine kinderen ze per ongeluk inslikken.
Verwijder geen schroeven en ontmantel of herwerk de hoofdtelefoon niet.
Consulteer uw winkel voor interne controles, aanpassingen en herstellingen
van de hoofdtelefoon.
Buig de stekker op het apparaat niet geforceerd voor de verbinding tussen de
aansluiting en de micro-USB/USBkabel.
Waarschuwingen over het omgaan met het toestel
Neem de stekker vast wanneer u het snoer uittrekt.
Oefen geen onnodige spanning uit op de kabel, omdat de kabel
daardoor los kan raken of beschadigd kan worden.
Neem voor een correct gebruik het volgende in acht.
- Trek niet onnodig aan de kabel.
- Vouw de kabel niet dubbel.
- Laat bij aansluiting aan een draagbaar apparaat het draagbare apparaat er
niet aan hangen.
- Draai de kabel niet rond het draagbare apparaat.
Wanneer u een aangesloten draagbaar apparaat eraan laat hangen, kan
dit loskomen en vallen. Wees daar voorzichtig mee, omdat DENON geen
garantie geeft voor draagbare apparaten.
Metalen delen komen in contact met uw huid. Mensen die allergisch zijn
voor metaal mogen deze hoofdtelefoon niet gebruiken. Als het gebruik van
de hoofdtelefoon huidirritatie veroorzaakt, gebruik hem dan niet langer en win
het advies in van een arts of de winkel waar u de hoofdtelefoon hebt gekocht.
Behandel het systeem nooit met benzeen, thinner of andere organische
oplosmiddelen of insecticiden omdat dergelijke stoen de behuizing kunnen
aantasten.
Door de structuur van de hoofdtelefoon wordt het geluid naar buiten
doorgegeven bij een te hoog volume. Wees hoelijk ten opzichte van andere
personen.
Bijgevoegde Comply (TM) oordoppen van schuim verminderen van kwaliteit
door langdurig en veelvuldig gebruik. Aangezien kwaliteitsvermindering
vordert in de materialen zelf, in het bijzonder wanneer men ze onbeheerd
achterlaat met water erop zoals zweet, moet men ze onmiddellijk afdrogen
wanneer ze nat werden.
Voorzorgsmaatregelen voor oplaadbare batterijen
De kans bestaat dat er rook uit een oplaadbare batterij komt of dat deze in
brand vliegt of explodeert. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht.
Werp de oplaadbare batterij niet in vuur en verhit de batterij niet. Doet u dit
wel, dan kan de batterij warmte ontwikkelen en batterijbranden en -scheuren
veroorzaken.
Stel de oplaadbare batterij niet bloot aan hevige schokken zoals met
scherpe voorwerpen (een nagel, etc.) in de batterij steken, met een hamer
erop kloppen of erop trappen. Doet u dit wel, dan kan de batterij warmte
ontwikkelen en batterijbranden en - scheuren veroorzaken.
Plaats geen vreemde voorwerpen binnenin de eenheid. Dit kan brand en
elektrische schokken veroorzaken.
Laad de eenheid niet op of gebruik of plaats hem niet op plaatsen met een
hoge temperatuur zoals in de buurt van verwarmingstoestellen en kachels,
in gebieden blootgesteld aan direct zonlicht of binnenin een auto op een
warme dag. Doet u dit wel, dan kan de batterij warmte ontwikkelen en
batterijbranden en -scheuren veroorzaken. Zulke handelingen kunnen ook de
prestaties beïnvloeden en de levensduur van de interne oplaadbare batterij
verkorten.
Stop onmiddellijk het gebruik en neem contact op met de verkoper of
DENON wanneer er abnormale geuren of warmtegeneratie optreedt tijdens
het gebruik, het opladen of tijdens de opslag van de eenheid, of als andere
abnormaliteiten zoals verkleuring, etc., opgemerkt worden.
Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
-Plaats de eenheid niet in een magnetron of in een hogedrukcontainer.
-Plaats de eenheid niet bovenop een elektromagnetisch kooktoestel.
-Probeer de interne oplaadbare batterij niet op te laden door deze aan te
sluiten op een stopcontact of een sigarettenaanstekeraansluiting in een
auto.
-Volg de oplaadprocedure en -voorwaarden gespecificeerd door DENON
strikt op.
Mocht er vocht lekken uit de oplaadbare batterij en in de ogen terechtkomen,
wrijf dan niet in uw ogen. Spoel in de plaats daarvan de ogen grondig met
leidingwater, etc., en raadpleeg onmiddellijk een dokter. Als u uw ogen
onbehandeld laat, kan dat blindheid veroorzaken.
Gebruik de eenheid niet in de buurt van medische apparaten, automatische
deuren of brandalarmen, etc. Signalen van de eenheid kunnen interfereren
met de werking van die apparaten en kunnen mogelijk storingen en
ongevallen veroorzaken.
Als het opladen niet wordt voltooid terwijl de voorgeschreven oplaadperiode
is verstreken, stop dan met opladen. De batterij verder opladen kan
warmteontwikkeling, batterijbranden en -scheuren veroorzaken.
D&M Holdings Inc.
2-1 Nissin-cho, Kawasaki-ku, Kawasaki, Kanagawa, 210-8569 Japan
EU Importer: D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
EU declaration of conformity URL:
http://manuals.denon.com/CEdeclaration
UK Importer: D+M Audiovisual Ltd
Cells 1 & 2 Kopshop 6 Old London Road Kingston Upon Thames KT2 6QF UK
UKCA declaration of conformity URL:
http://manuals.denon.com/CEdeclaration/
Safety Instructions
Sicherheitshinweise
Instructions de sécurité
Istruzioni per la sicurezza
Instrucciones de seguridad
Veiligheidsinstructies
Säkerhetsinstruktioner
Правила техники безопасности
Zasady bezpieczeństwa
Pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
543110749 00AD
Safety Instructions_AHC-630W_210816.indd 1 2021/08/16 10:47:50
SVENSKA
VARNINGAR
nOBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
Undvik höga temperaturer.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
Böj inte kontakten på anslutningsutrustningen för mycket när du ansluter
den med USB/USB-kabeln med mikrokontakt.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed försäkrar [D&M Holdings Inc.], att vår produkt överensstämmer
med direktiv EU/EC. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress:
RoHS: 2011/65/EU samt ändring av direktiv (EU) 2015/863
RE: 2014/53/EU
Observera angående återvinning
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det
enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler
och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt
lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande
WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
Säkerhetsföreskrifter
The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be careful to
the volume level when using for a long time.
Överexponering till överdrivet höga ljudnivåer kan skada dina öron, vilket kan
resultera i permanent bullerinducerad nedsatt hörsel (NHL). Använd följande
riktlinjer fastställda av Occupational Safety Health Administration (OSHA)
angående maximal tidsexponering för ljudtrycksnivåer innan hörselskador
uppstår.
90 dB ljudtrycksnivå i 8 timmar
95 dB ljudtrycksnivå i 4 timmar
100 dB ljudtrycksnivå i 2 timmar
105 dB ljudtrycksnivå i 1 timme
110 dB ljudtrycksnivå i 1/2 timme
115 dB ljudtrycksnivå i 15 minuter
120 dB ljudtrycksnivå. Undvik för att förhindra att hörselskador uppstår
Vrid ner volymen helt innan du slår en ansluten spelare. Ett plötsligt ljud
med hög volym kan skada dina öron och orsaka nedsatt hörsel.
Använd inte hörlurar när du cyklar, kör motorcykel eller kör bil, eftersom det
finns risk för olyckor.
När du använder hörlurar bör du för säkerhets skull hålla ljudstyrkan på en nivå
på vilken du kan höra ljud från omgivningen.
Utsätt inte hörlurarna för vätskor eller fukt.
Ställ inte tunga föremål hörlurarna, värm inte upp dem och utsätt dem
inte för onödigt våld. I annat fall finns det risk att de skadas eller deformeras.
Förvara öronpropparna utom räckhåll för barn för att förhindra att små barn
sväljer dem.
Ta inte bort några skruvar och försök inte ta isär eller reparera hörlurarna.
Kontakta återförsäljaren och högtalarna behöver kontrolleras, justeras eller
repareras internt.
Böj inte kontakten på anslutningsutrustningen för mycket när du ansluter den
med USB/USBkabeln med mikrokontakt.
Viktigt vid användningen
Var noga med att hålla i kontakten när du kopplar ur kabeln.
Drag inte i kabeln eftersom det kan orsaka att ledningar lossnar eller
skadas.
Notera följande korrekta användning.
- Drag inte i kabeln i onödan.
- Vik inte kabeln.
- Låt inte en bärbar enhet hänga i hörlurarna.
- Linda inte kabeln runt den bärbara enheten.
Om du låter en bärbar enhet hänga i hörlurarna kan den lossna och falla. Var
försiktig eftersom DENON inte ger någon garanti på bärbar utrustning.
Vid användningen kommer metall i kontakt med huden. De som är allergiska
mot metall bör inte använda dessa hörlurar. Om du tycker att hörlurarna
irriterar huden, ska du sluta använda dem eller kontakta en läkare eller din
återförsäljare för råd angående användningen.
Använd aldrig bensen, thinner och andra organiska lösningsmedel, eller
insektsmedel huvudenheten eftersom detta kan påverka dess skick och
färg.
Ljud läcker ut från hörlurarna när volymen är för hög. Var hänsynsfull mot
andra i omgivningen.
Försiktighetsåtgärder för laddningsbara batterier
Det finns en risk att rök, brand eller explosion uppstår i det laddningsbara
batteriet. Observera följande.
Släng inte det laddningsbara batteriet i öppen eld och värm inte upp
batteriet. I annat fall kan det leda till värmeutveckling, batteribrand och
batteribristning.
Utsätt inte det laddningsbara batteriet för starka kraftpåverkningar,
exempelvis att sticka det med något vasst (en spik till exempel), slå på
det med en hammare eller stampa på det. I annat fall kan det leda till
batterivärmeutveckling, batteribrand och batteribristning.
Försök inte att sätta in främmande föremål i denna enhet. I annat fall kan det
leda till brand och elektriska stötar.
Denna enhet får inte laddas, användas eller läggas på platser med höga
temperaturer såsom nära element och spisar, i områden utsatta för
direkt solljus eller i en bil på en varm dag. I annat fall kan det leda till
värmeutveckling, batteribrand och batteribristning. Dessa åtgärder kan
även påverka prestandan och reducera livslängden hos det inbyggda,
laddningsbara batteriet.
Avbryt användningen av denna enhet omedelbart och kontakta
återförsäljaren eller DENON i den händelse att konstiga lukter eller
värmeutveckling inträar när du använder, laddar eller förvarar denna enhet,
eller något annat onormalt, till exempel missfärgning, upptäcks.
Observera alltid följande försiktighetsåtgärder:
-Lägg inte denna enhet i en mikrovågsugn eller i en högtrycksbehållare.
-Lägg inte denna enhet ovanpå elektromagnetisk spis.
-Försök inte ladda det inre laddningsbara batteriet genom att ansluta det
till ett eluttag eller cigarettändaruttaget i en bil.
-Var noga med att följa uppladdningsproceduren och -villkoren
specificerade av DENON.
Gnugga inte ögonen om vätska skulle läcka ut från det laddningsbara
batteriet och komma i ögonen. Skölj istället ögonen med vanligt vatten etc.,
och kontakta omedelbart en läkare för behandling. Behandlas inte ögonen
kan det leda till synnedsättning.
Använd inte denna enhet nära medicinsk utrustning, automatiska dörrar,
brandlarm etc. Signaler från denna enhet kan störa användningen av dessa
apparater och möjligen orsaka felfunktioner och olyckor.
Om uppladdningen inte slutförs även om den ordinerade laddningstiden
förflutit, ska du avbryta uppladdningen. Fortsatt uppladdning av batteriet kan
orsaka batterivärmeutveckling, batteribrand och batteribristning.
ƢƥƣƣƜƚƛ
ơƢƗƖƠƣƤƗƢƗƘƗƟƚƗ
nƙƒƞƗƩƒƟƚƱơƠƯƜƣơƝƥƒƤƒƨƚƚ
Избегайте высоких температур.
Не подвергайте устройство воздействию влаги, воды и пыли.
Никогда не разбирайте и не модифицируйте устройство.
Не размещайте на поверхности аппарата источники открытого огня,
например свечи.
Не сгибайте вилку оборудования с усилием для подключения разъема и
кабеля micro USB/USB.
ōƣƗƢƤƚƦƚƜƒƤƣƠƠƤƔƗƤƣƤƔƚƱ
Настоящим [D&M Holdings Inc.] заявляет, что наш продукт соответствует
требованиям директив Евросоюза/Европейского сообщества. Полный
текст декларации соответствия нормативным требованиям ЕС можно
получить в Интернете по адресу:
RoHS: 2011/65/EU и изменения в директиве (EU) 2015/863
RE: 2014/53/EU
ơǂƺƾƷljƲƿƺƷǀǁƷǂƷǂƲƳǀDŽƼƷ
Упаковочный материал данного продукта может быть переработан и повторно
использован. Пожалуйста, сортируйте материалы в соответствии с местными
требованиями переработки. При утилизации определенных блоков соблюдайте
местные правила утилизации. Не выбрасывайте и не сжигайте батарейки,
соблюдайте местные правила утилизации химических отходов. Данный продукт и
аксессуары в упаковке соответствуют директиве WEEE, исключая батарейки.
ƞƷǂǍƳƷƹǀǁƲǃƿǀǃDŽƺ
The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be careful to the
volume level when using for a long time.
Подверженность чрезмерным уровням звука может причинить вред Вашим
ушам, что приведет к постоянной потере слуха из-за воздействия шума (NHL).
Пожалуйста, используйте следующие инструкции, установленные профессиональной
администрацией безопасности здоровья (OSHA) о максимальном времени подвергания
уровням звукового давления прежде, чем произойдет повреждение слуха.
90 дБ SPL за 8 часов
95 дБ SPL за 4 часа
100 дБ SPL за 2 часа
105 дБ SPL за 1 час
110 дБ SPL за 1/2 часа
115 дБ SPL за 15 минут
120 дБ SPL Избегайте или может произойти повреждение
Прежде чем включить питание подключеннго устройства, установите уровень громкости
на минимальный уровень. Неожиданный громкий звук может нанести травму органам
слуха и привести к потере слуха.
Не используйте наушники при управлении велосипедом, мотоциклом или автомобилем.
Это может привести к несчастным случаям.
В целях безопасности при использовании наушников установите громкость на такой
уровень, чтобы можно было слышать окружающие звуки.
Не опускайте в воду и не мочите.
Не кладите на наушники тяжелые предметы, не подвергайте воздействию высокой
температуры и не растягивайте их. Это может привести к их повреждению или
деформации.
Храните подушечки в недоступном для детей месте, во избежание случайного
проглатывания их маленькими детьми.
Запрещается вывинчивать винты, разбирать или вносить изменения в конструкцию
наушников. При необходимости проверки технического состояния, регулировки и
ремонта наушников, обращайтесь в организацию, в которой вы их покупали.
Не сгибайте вилку оборудования с усилием для подключения разъема и кабеля micro
USB/USB.
ƠǃDŽǀǂǀƸƿǀǃDŽǎǁǂƺǀƳǂƲNjƷƿƺƺ
При извлечении кабеля из гнезда держите кабель за штекер.
ƟƷƿƲDŽǑƵƺƴƲƻDŽƷljǂƷƹƾƷǂƿǀƼƲƳƷƽǎDŽƼǏDŽǀƾǀƸƷDŽǁǂƺƴƷǃDŽƺƼǂƲƹǂǍƴDžǁǂǀƴǀƶǀƴ
ƺƽƺƺLJǁǀƴǂƷƸƶƷƿƺǐ
Соблюдайте следующие указания по правильному использованию.
- ƟƷƿƲDŽǑƵƺƴƲƻDŽƷljǂƷƹƾƷǂƿǀƼƲƳƷƽǎ
- Не сгибайте кабель.
- При подключении наушников к портативному проигрывающему устройству не
оставляйте устройство висеть на кабеле.
- Не наматывайте кабель вокруг портативного устройства.
Если Вы оставите портативное устройство висеть, оно может отсоединиться
и упасть. Будьте осторожны, т.к. гарантия от DENON не распространяется на
портативные устройства.
Металлические части будут прикасаться к Вашей коже. Людям с аллергией на
металл не следует использовать эти наушники. Если Вы чувствуете, что наушники
раздражают Вашу кожу, прекратите использовать их и обратитесь к врачу или на
склад за советом.
Не используйте бензин, растворители или другие органические разбавители
или инсектициды при чистке наушников, т.к. они могут привести к изменению их
качества и цвета.
Конструкция наушников устроена так, что при большой громкости звук проходит
наружу. Будьте тактичны к другим людям.
ƞƷǂǍǁǂƷƶǀǃDŽǀǂǀƸƿǀǃDŽƺǁǂƺǀƳǂƲNjƷƿƺƺǃ
ƲƼƼDžƾDžƽǑDŽǀǂƿǀƻƳƲDŽƲǂƷƷƻ
Существует опасность выделения дыма, возгорания и взрыва
перезаряжаемой батареи. Обратите внимание на следующие указания.
Не бросайте аккумуляторную батарею в огонь и не нагревайте аккумулятор. Это
может привести к генерации тепла в аккумуляторной батарее, возгоранию или
разрыву аккумуляторной батареи.
Не подвергайте аккумуляторную батарею сильным ударам, таким как прокалывание
острыми предметами (гвоздем и т.д.), с помощью молотка или наступив на нее.
Это может вызвать генерацию тепла в аккумуляторной батарее, возгоранию или
разрыву.
Не кладите посторонние предметы в данное устройство. Это может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
Не заряжайте, не используйте и не помещайте данное устройство в условия
высокой температуры, например, возле обогревателей и газовых горелок, в места,
подверженные воздействию прямого солнечного света, или в автомобиль в жаркий
день. Это может привести к генерации тепла в аккумуляторной батарее, возгоранию
или разрыву аккумуляторной батареи. Такие действия могут также оказывать
влияние на работу и сократить срок службы встроенной аккумуляторной батареи.
Немедленно прекратите использование данного устройства и обратитесь
в торговую точку или DENON в случае появления запахов или чрезмерного
нагревания при использовании, зарядке или хранении данного устройства, или если
обнаружены другие отклонения от нормы, например, обесцвечивание и т.п.
Всегда соблюдайте следующие меры предосторожности:
-Не кладите данное устройство в микроволновую печь или в контейнер высокого
давления.
-Не кладите данное устройство на электромагнитную плиту.
-Не пытайтесь зарядить аккумуляторную батарею, подключив ее к сети
электропитания или к гнезду прикуривателя автомобиля.
-Строго соблюдайте процедуру зарядки и условия, указанные фирмой DENON.
Если электролит вытек из аккумуляторной батареи и попал в глаза, не трите их.
Вместо этого тщательно промойте глаза большим количеством воды и немедленно
обратитесь к врачу за медицинской помощью. Если этого не сделать, может
произойти ухудшение зрения.
Не используйте данное устройство вблизи медицинских устройств, автоматических
дверей или пожарной сигнализации и др. Сигналы через данное устройство могут
влиять на работу этих устройств, что может стать причиной неисправности и
несчастных случаев.
Если зарядка не завершена даже при завершении заданного времени зарядки,
прекратите зарядку. Попытка продолжить зарядку батареи может привести к
генерации тепла в батарее, возгоранию или разрыву.
POLSKI
USA CANADA EU
2675=(¾(1,(
n:6.$=:.,'27<&=k&(2%68*,
Unikaj wysokich temperatur.
Chroń urządzenie przed wilgocią, wodą i pyłem.
Nie rozbieraj urządzenia oraz nie dokonuj w nim żadnych modyfikacji.
Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych źródeł otwartego ognia, np.
zapalonych świec.
Nie zginaj na siłę wtyczki w urządzeniu, gdy podłączasz przewód micro USB/
USB do złącza.
ō'(./$5$&-$=*2'12¤&,
[D&M Holdings Inc.], niniejszym oświadcza, że nasz produkt jest zgodny z
dyrektywą UE/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
RoHS: 2011/65/UE i poprawka do dyrektywy (UE) 2015/863
RE: 2014/53/EU
,QIRUPDFMHGRW\F]ÇFHUHF\NOLQJX
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów nadających się do wtórnego
przetworzenia. Utylizację wszelkich materiałów należy przeprowadzić zgodnie z
obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci lub palić. Należy je zutylizować zgodnie z
obowiązującymi zasadami dotyczącymi utylizacji baterii.
Niniejszy produkt oraz dostarczone wraz z nim akcesoria (oprócz baterii) stanowią
właściwy produkt, zgodnie z dyrektywą WEEE.
¤URGNLRVWURĝQRĂFL
The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be careful to the
volume level when using for a long time.
Nadmierne wystawienie na wysokie natężenia dźwięku może spowodować uszkodzenia
Twoich uszu, skutkując trwałym, przewlekłym urazem akustycznym. Prosimy zastosować
się do poniższych zaleceń ustalonych przez Agencję Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy
(OSHA) odnośnie maksymalnego czasu wystawienia na poziomy natężenia dźwięku, zanim
nie wystąpi uszkodzenie słuchu.
90 dB ciśnienia akustycznego przez 8 godzin
95 dB ciśnienia akustycznego przez 4 godziny
100 dB ciśnienia akustycznego przez 2 godziny
105 dB ciśnienia akustycznego przez 1 godzinę
110 dB ciśnienia akustycznego przez 1/2 godziny
115 dB ciśnienia akustycznego przez 15 minut
120 dB ciśnienia akustycznego Unikać, może nastąpić uszkodzenie
Przed włączeniem zasilania podłączonego urządzenia, ustaw minimalny poziom głośności.
Gwałtowna emisja głośnego dźwięku może być szkodliwa dla uszu i może spowodować
utratę słuchu.
Nie należy używać słuchawek podczas jazdy rowerem, motorem bądź samochodem. Takie
postępowanie może prowadzić do wypadków.
W trakcie używania słuchawek, dla bezpieczeństwa utrzymuj głośność na takim poziomie,
aby otaczające dźwięki były słyszalne.
Nie zanurzać w wodzie lub zwilżać.
Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na słuchawkach, nie nagrzewać oraz nie szarpać
słuchawek. Takie postępowania może je uszkodzić bądź zdeformować.
Przechowuj wkładki douszne z dala od dzieci, aby zapobiec przypadkowemu ich połknięciu.
Nie należy odkręcać żadnych śrub oraz rozbierać lub przerabiać słuchawek. Sprawdzenie
elementów wewnętrznych, regulację lub naprawę słuchawek należy zlecić sprzedawcy.
Nie zginaj na siłę wtyczki w urządzeniu, gdy podłączasz przewód micro USB/USB do złącza.
¤URGNLRVWURĝQRĂFLZWUDNFLHREVîXJL
Urządzenie należy odłączać od gniazda elektrycznego trzymając za wtyczkę, a
nie za kabel.
1LHQDSUÙĝDM]E\WPRFQRNDEODSRQLHZDĝPRĝHGRMĂÉGRUR]îÇF]HQLDOXE
uszkodzenia kabla.
Przestrzegaj poniższych zasad w celu zapewnienia poprawnego użytkowania.
- 1LHFLÇJQLM]E\WPRFQR]DNDEHO
- Nie zginaj kabla.
- Urządzenie przenośne nie może obciążać słuchawek.
- Nie owijaj kabla wokół urządzenia przenośnego.
Wiszące urządzenie może odłączyć się i spaść na ziemię. Zachowaj ostrożność,
ponieważ firma DENON nie udziela gwarancji na urządzenia przenośne.
Metalowe części mogą dotykać Twojej skóry. Osoby z alergiami na metal nie powinny
używać tych słuchawek. Jeśli czujesz, że słuchawki drażnią Twoją skórę, przestań ich
używać i skontaktuj się z lekarzem lub sprzedawcą w celu uzyskania porady.
Nie używaj benzenu, rozpuszczalnika lub innych organicznych rozpuszczalników bądź
środków owadobójczych do czyszczenia urządzenia ponieważ może to spowodować
zmianę jakości bądź koloru.
Dźwięk wydostaje się na zewnątrz słuchawek, gdy poziom głośności jest zbyt
wysoki, co może przeszkadzać innym osobom. Pomyśl o innych i zmniejsz poziom
głośności.
¤URGNLRVWURĝQRĂFLSU]\Xĝ\ZDQLXDNXPXODWRUD
Istnieje ryzyko wystąpienia dymu, ognia a także wybuchu akumulatorka. Należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Nie wrzucaj akumulatora do ognia, ani go nie podgrzewaj. Może to
spowodować nagrzanie, zapłon, oraz pęknięcie akumulatora.
Nie wystawiaj akumulatora na silne wstrząsy, jak na przykład uderzenie ostrym
przedmiotem (gwoździem itp.), stuknięcie młotkiem, czy nadepnięcie. Może to
spowodować nagrzanie, zapłon, oraz pęknięcie akumulatora.
Nie wkładaj do urządzenia ciał obcych. Może to spowodować zapłon i porażenie
elektryczne.
N
ie należy ładować, używać, oraz zostawiać urządzenia w gorących miejscach,
jak na przykład w pobliżu grzejników i piecyków, w miejscach wystawionych
na bezpośrednie działanie słońca, czy wewnątrz samochodu w upalny dzień.
Może to spowodować nagrzanie, zapłon, oraz pęknięcie akumulatora. Może to
również negatywnie wpłynąć na sprawność i skrócić żywotność wbudowanego
akumulatora.
W
razie wydzielania się nieprawidłowych zapachów lub wytwarzania ciepła
podczas używania, ładowania, lub przechowywania urządzenia, bądź wykrycia
innych nieprawidłowości, jak np. odbarwienia, należy natychmiast przerwać
użytkowanie urządzenia i skontaktować się z punktem sprzedaży, bądź z DENON.
Należy zawsze przestrzegać następujących środków ostrożności:
-Nie należy umieszczać urządzenia w kuchence mikrofalowej, ani w
pojemniku ciśnieniowym.
-Nie należy umieszczać urządzenia na kuchence indukcyjnej.
-N
ie należy próbować ładowania akumulatora poprzez podłączanie go do
gniazda elektrycznego, lub gniazda zapalniczki samochodowej.
-Należy ściśle przestrzegać procedury i warunków ładowania
wyszczególnionych przez DENON.
Jeśli z akumulatora wycieknie płyn i dostanie się do oczu, nie należy ich trzeć.
W takim wypadku należy dokładnie przepłukać oczy bieżącą wodą i natychmiast
skontaktować się z lekarzem. Nieleczenie oczu może spowodować pogorszenie
wzroku.
Nie należy używać urządzenia w pobliżu urządzeń medycznych, automatycznych
drzwi, alarmów pożarowych itp. Sygnały z urządzenia mogą zaburzyć działanie
tych urządzeń i spowodować usterki i wypadki.
J
eśli ładowanie nie dobiegnie końca mimo upłynięcia określonego czasu, należy
przerwać procedurę ładowania. Dalsze ładowanie akumulatora może spowodować
jego nagrzanie, zapłon oraz pęknięcie.
-
-
-
-
nFCC Information (For US customers)
1. IMPORTANT NOTICE:
DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this
manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by
Denon may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. CAUTION
This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
3. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: True Wireless In-ear Headphones
Model Number: AH-C630W
This product FCC ID: BV2-AH-C630W
Sound United, LLC
5541 Fermi Court Carlsbad, CA 92008, USA
Tel. (800) 377-7655
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the product into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an
experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
nIC Information (For Canadian customers)
1. PRODUCT
This product IC: 10369A-AHC630W
This product complies with RSS rule of Industry Canada. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
withInnovation, Science and Economic DevelopmentCanada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
2. CAUTION
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and
its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that permitted for successful communication.
nInformations sur IC (pour les clients canadiens)
1. APPAREIL
Cet appareil IC: 10369A-AHC630W
Cet appareil est conforme à la norme CNR règle du Canada. L’utilisation de
ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement.
2. ATTENTION
Afin de réduire le risque d’interférence aux autres utilisateurs, il faut choisir le
type d’antenne et son gain de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure au niveau requis pour l’obtention
d’une communication satisfaisante.
For Canadian customers: CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
nRF Exposure Information
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency
(RF) Exposure rules.
Cet équipement est conforme aux normes d’exposition aux radiations FCC/
IC définies pour un environnement non contrôlé et satisfait les directives
d’exposition à la radiofréquence (RF) dans le supplément C des OET65 et RSS-
102 des règles d’exposition à la fréquence radio (RF) IC.
[ENGLISH]
1. DECLARATION OF CONFORMITY
Our products following the provisions of EC/EU directives, that as follows; RE Directive 2014/53/EU
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets RE
directive requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC
radiation.
3. CAUTION
This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
[DEUTSCH]
1. ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Unsere Produkte unterliegen den Bestimmungen der folgenden EG/EU-Richtlinien: RE
Directive 2014/53/EU
2. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT
VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es
den Anforderungen der RE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk-
und EMV-Strahlung führen.
3. VORSICHT
Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern
aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden.
[FRANÇAIS]
1. DECLARATION DE CONFORMITE
Nos produits sont conformes aux dispositions des directives CE/UE comme suit; RE Directive
2014/53/EU
2. MISE EN GARDE IMPORTANTE: NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce
produit est conforme aux directives RE. Toute modification du produit risquerait alors de générer
des radiations radio et EMC dangereuses.
3. ATTENTION
Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre
antenne ou transmetteur.
[ITALIANO]
1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
I nostri prodotti sono conformi a quanto previsto dalle direttive EC/EU, come specificato di
seguito: RE Directive 2014/53/EU
2. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa
i requisiti della direttiva RE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare
pericolose radiazioni radio ed EMC.
3. ATTENZIONE
Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre
antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
[ESPAÑOL]
1. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nuestros productos cumplen las disposiciones de las directivas de la CE/UE siguientes: RE
Directive 2014/53/EU
2. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual,
cumple los requisitos de la directiva RE. La modificación del producto puede producir radiación
de Radio y EMC peligrosa.
3. PRECAUCIÓN
Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o
transmisor.
[NEDERLANDS]
1. EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Onze producten volgen de voorwaarden van de EG/EU-richtlijnen zoals volgt; RE Directive
2014/53/EU
2. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN
AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet
aan de vereisten van de RE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-
straling tot gevolg hebben.
3. LET OP
Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden
geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt.
[SVENSKA]
1. ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Våra produkter uppfyller följande föreskrifter i EC/EU-direktiv: RE Directive 2014/53/EU
2. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning,
uppfyller denna kraven i RE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio-
och elektromagnetisk strålning.
3. FÖRSIKTIGT
Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller
sändare.
>ƢƥƣƣƜƚƛ@
ƣƗƢƤƚƦƚƜƒƤƣƠƠƤƔƗƤƣƤƔƚƱ
Наши продукты соответствуют следующим положениями директивы ЕЭС/ЕС: RE Directive
2014/53/EU
ƔƒƘƟƠƟƗƚƙƞƗƟƱƛƤƗƖƒƟƟƭƛơƢƠƖƥƜƤ
Продукт, установленный согласно инструкциям в настоящем руководстве, отвечает
требованиям директивы RE. Изменение продукта может привести к появлению опасного
электромагнитного излучения.
ơƢƗƖƥơƢƗƘƖƗƟƚƗ
Запрещается использовать данный продукт и антенну с другой антенной или передатчиком.
[POLSKI]
'(./$5$&-$=*2'12¤&,
Nasze produkty zgodnie z postanowieniami KE/UE, tj. RE Directive 2014/53/EU
2. 8:$*$02'<),.$&-$7(*285=k'=(1,$-(67=$%521,21$
Po zainstalowaniu zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi urządzenie to
będzie spełniać wymogi dyrektywy RE. Wprowadzanie modyfikacji do tego urządzenia może
skutkować powstaniem niebezpiecznego promieniowania elektromagnetycznego oraz radiowego.
2675=(¾(1,(
Urządzenia wraz z anteną nie można instalować w połączeniu z inną anteną lub nadajnikiem.
n
www.denon.com
Notes on radio
5DGLR6SHFLğFDWLRQ
Type Frequency Range Max. RF Power
Bluetooth 2,402 - 2,480 MHz 10 dBm
Note: The above specification is based on the RE Directive. There is a possibility to varies by countries.
nƦǀǂƾƲDŽǃƷǂƺƻƿǀƵǀƿǀƾƷǂƲ
AAAAMMYYXXXXX
AAAA: ƜǀƶǁǂǀƶDžƼDŽƲ
MM: ƞƷǃǑLjƴǍǁDžǃƼƲ
YY: ơǀǃƽƷƶƿƺƷƶƴƷLjƺdžǂǍƵǀƶƲƴǍǁDžǃƼƲ
XXXXX: ơǀǂǑƶƼǀƴǍƻƿǀƾƷǂ
·
D&M Holdings Inc.
2-1 Nissin-cho, Kawasaki-ku, Kawasaki, Kanagawa, 210-8569 Japan
EU Importer: D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
EU declaration of conformity URL: http://manuals.denon.com/CEdeclaration
UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, [D&M Holdings Inc.] declares that our product is in compliance with Radio
Equipment Regulation 2017 of UK regulations. The full text of the UKCA declaration of
conformity is available at the following internet address:
<UKCA declaration of conformity URL: http://manuals.denon.com/CEdeclaration/>
UK Importer: D+M Audiovisual Ltd
Cells 1 & 2 Kopshop 6 Old London Road Kingston Upon Thames KT2 6QF UK
n
xxx-xxxxxx
KOREA
汾溣憎笾ͫ΃͞΃͞͵ΞΙ͞Ͳ͹͞ʹͧͤ͡Έ
018-210289
Safety Instructions_AHC-630W_210816.indd 2 2021/08/16 10:47:51
70-DNC630-WARB1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Denon AHC-630W Fully Wireless In-Ear Headphone 取扱説明書

タイプ
取扱説明書