繁體中文 立體聲耳機
規格
型式:封閉式,單單元動鐵 / 激勵單元:單單元
動鐵 / 功率處理容量:100 mW﹙IEC
*
﹚/ 阻抗:1
kHz 時 24 Ω/ 靈敏度:105 dB
**
頻率響應:6 Hz
– 24000 Hz/ 導線:1.2 m,絞合線 Y 型 /
插頭:鍍金 L 型立體聲迷你插頭 / 質量:約 10 g
﹙ 不含導線 ﹚
附件
耳塞:SS﹙ 紅色 ﹚﹙2﹚,S﹙ 橙色 ﹚﹙2﹚,
M ﹙ 綠色 ﹚﹙ 出廠時安裝至本裝置 ﹚﹙2﹚,
L﹙ 淺藍色 ﹚﹙2﹚/ 線夾 (1)/ 導線長度調節器
(導線最多纏繞 50 cm)(1)/ 攜行袋 (1)
*
IEC = 國際電工委員會
**
150 mV 輸入
設計和規格如有變更,恕不另行通知。
可向附近的 Sony 經銷商訂購選購的替換耳
塞。
靜電注意事項
體內積聚的靜電可能會導致耳朵有輕微刺痛
感。
穿著天然材料製成的衣服可將此影響減到最
少。
注意事項
高音量可能會影響您的聽力。為
了交通安全,切勿在駕車或騎車
時使用耳機。
將耳塞安裝牢固。如果耳塞不小
心脫落在您耳朵內,可能會造成
傷害。
請保持耳塞清潔。若要清潔耳塞,
請用中性清潔劑溶液清洗。
本機的防水功能
•
本機的防水規格符合
IEC60529“
密封保護等級
(
IP Code
)
”IPX5*/IPX7**
,說明雖為
“
密封保護
等級
”
,但並不是不漏水。
*
IPX5(對於水流的防護等級):本機即使處從任何
方向直接噴射水流的情況,水流強度約為使用內
徑 6.3 公釐的噴嘴,噴灑速度為 12.5 公升 / 分鐘,
持續從約 3 公尺遠處噴灑 3 分鐘以上,仍可保持
其操作功能。
English Stereo headphones
Specifications
Type: Closed, Balanced Armature / Driver unit:
Balanced Armature /
Power handling capacity:
100 mW (IEC*) /
Impedance: 24 Ω at 1 kHz /
Sensitivity: 105 dB** / Frequency response:
6 Hz – 24,000 Hz /
Cord: 1.2 m, Litz cord Y-type /
Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini plug /
Mass: Approx. 10 g (without cord)
Supplied accessories
Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green)
(attached to the unit at the factory) (2), L (light
blue) (2) / Clip(1) / Cord adjuster (winds cord up
to 50 cm) (1) / Carrying pouch(1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
** 150 mV input
Design and specifications are subject to change
without notice.
Optional replacement earbuds can be ordered
from your nearest Sony dealer.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may
cause mild tingling in your ears.
To minimise the effect, wear clothes made from
natural materials.
Precautions
High volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not
use while driving or cycling.
Install the earbuds firmly. If an
earbud accidentally detaches and is
left in your ear, it may cause injury.
Keep earbuds clean. To clean the
earbuds, wash them with a mild
detergent solution.
Water resistant performance of this unit
• The water resistant specifications of this unit are
equivalent to IEC60529 “Degrees of protection against
ingress of water (IP Code)” IPX5*/IPX7** that specifies
as “Degrees of protection against ingress of water,” but is
not completely water-tight.
* IPX5 (Degrees of protection against jets of water) : The
unit will maintain its operability even when exposed to
direct jet streams of water from any direction in the
situation where that approximately 12.5 L/ min of water is
supplied for periods for more than 3 minutes from a
distance of about 3 m by using a nozzle with an inner
diameter of 6.3 mm.
** IPX7 (Degrees of protection against exposure of water) :
The unit will maintain its operability even after
immersion in water of one meter in depth for 30 minutes.
• If water contacts internal parts that emit sound, detach
the earbuds and remove the water, then re-attach the
earbuds to continuous use.
• Do not aim pressurized water at internal parts that emit
sound, as doing so may compromise waterproof
performance.
• Do not drop the unit into water, and do not use
underwater.
• Water entering the unit may cause fire, electric shock, or
a malfunction.
• Before using the unit, read and understand the following
information thoroughly.
Liquids that the water resistant performance
specifications apply to
Applicable
: fresh water, tap water, sweat
Not
applicable
: liquids other than those above
(Examples: soapy water, detergent
water, water with bath agents, shampoo,
hot spring water, hot water, pool water,
seawater, etc.)
The water resistant performance of the unit is based
on our measurements under the conditions described
above. Note that malfunctions as a result of water
immersion caused by misuse by the customer are not
covered by the warranty.
**
IPX7(浸水防護等級):本機即使在 1 公尺深處
浸水 30 分鐘後,仍可保持其操作功能。
•
如果用於發出聲音的內部零件與水接觸,請拆
下耳塞並將水清除,然後重新安裝耳塞以繼續
使用。
•
請勿將加壓水對準發出聲音的內部零件,否則
可能會降低防水性能。
•
請勿使本機掉入水中,並且請勿在水下使用。
•
水進入本機可能會造成起火、觸電或故障。
•
使用本機前,請通讀並瞭解以下資訊。
防水功能規格適用於下列液體
適用 : 淡水、⾃來水、汗水
不適用 : 以上所列以外的其他液體
(例如:肥皂水、摻有清潔劑的溶
液、摻有沐浴類產品的溶液、洗髮
乳、溫泉水、熱水、游泳池水、海
水等)
本機的防水功能是根據上述情況使用我們的
測量方式所測。請注意,因顧客使用不當⽽
造成水滲⼊機體內,並不提供保固服務。
㩆⪞ ➎㘶ᳲ⬎#㫎ᧆ㣚
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ⵯṂ=#㹇ⰻ䂌/#⚯≧ⴛὓ#⾻㠋〫2ᧆᱦⱞⅮ#
ⲏ㍂=#⚯≧ⴛὓ#⾻㠋〫2ⳮ⮺#⮓Ჳ=#
433#pZ+LHF
*
,2Ɱ㨦ᡂ➎=#4#nK}ぇ⮓#57#
Ω
2
ჺ=#438#gE
**
2ⷦ㟶✂#ⰻ=#9#K}#0#
57/333#K}2㐾ᧆ=#415#p/#Olw}#㧋ὓ#\䂌2
㧶᳖ዢ=#O䂌#ḻ#ⴛ㯃≿゛#♯ᴿ#㾃≣ᡯ2„ᅶ=#
⿴#43#j+㧋ὓ#㊓ワ,
≪♷㥲
〫⛻ὓ=#VV+㉸⭀,#+5,/#V+㍳䃠⭀,#+5,/#
P+ᯰ⭀,#+ᝬ㈜#㠓㿏#ⵓぇ#⟷㚠ẏ〫#㠓ẟ,#+5,/#
O+ぼㆷ#㶃⇷⭀,#+5,2㫫+4,2㧋ὓ##㋧㊌#
㈜㣏+㟓ᵷ#83#fpᣃ㐷#㧋ὓ⏳#ᚇㆻ#ⲏ#ㇿ㇃,#
+4,2䆫ᵷㄠ#㶃ㄧ㣏+4,
*
# LHF#@#៤㊓#㉻ᢧ#㻓㍷#䄃㇏
**
#483#pY#ㇼ⊜
ᾋ㈇#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽#
✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
ះ㜫ㄠ#〫⛻ὓᴋ#ᙷᣃㄫ#Vrq|#
ᵷ␣㊇ぇ⮓#㍳▯㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
⳿ⳮጚ⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ
ⵗ㜫ぇ#㊌㉻ᢧᙷ#ᱻ㉸ẏ⓫#ᠷᙷ#ᾧ᫋ᛧ#ⲏ#
ㇿᴿᵛ1
≣㿓#䁻⬸ㆻ#㍻⊛⓫#㜓で#Ⰳ㈣⋓#ẓ#
ギㆻ#ㇼㆳⵤⵓ゛1
ⷦⱂ▖㩗
ᰉㆷ#❳⏟ㆳ⋓#Ὓㆳ⓫#㜤ᙸぇ#
へ䀜ㆻ#♯㣗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#ះ㰬#
⾿㉻ㆻ#ㅻ㿫#ㄫ㉻#㎈ᛧᬏ#
㈇㉻ᛧ⏳#㬷ᴋ#㎈ぇᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#
ⵤⵓ゛1
〫⛻ὓ⏳#ᵟᵟ䇿#ㄧⵤⵓ゛1#
〫⛻ὓᙷ#ⵛⲏ⋓#⣗㊯⮓#
ᡊⰄぇ#ᬟᜃ#ẏ⓫#⬸㜏⏳#ㇼㆻ#
ⲏ#ㇿᴿᵛ1
〫⛻ὓ⏳#㜤ᜧ㿏ᜃ#㆗㐷㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1#〫⛻ὓ⏳#㜤Ⰳ㿗#
ῃᴋ#ⲓ㿓#㎈⮨#⮯㊓⋓#⾲〫#
㍳ⵤⵓ゛1
⇢#ጚጚⱂ#ℓ✂#☛ត
•
# ❯#㊓㻿㇏#⚠ⲏ#ᡓᜠㆷ#%⚠ⲏぇ#ᵷ㿓#❫䂯#Ὠᢀ%ㆻ#
ᡓ㊌㿓#LHF9385<#%⚠ⲏぇ#ᵷ㿓#❫䂯#Ὠᢀ+LS#
Frgh,%#LS[8
*/
LS[:
**
ぇ#㉸㿠㿏㐷⑃#⚠ⲏ⮨#
セ㉻㿓#ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1
*
# LS[8+△㇏#⟻⬣ぇ#ᵷ㿓#❫䂯#Ὠᢀ,=#ᬫ᜴#
916#pp#ᯯ㐇ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#⿴#6#p#ᛧ␣ぇ⮓#⟻ᵰ#
⿴#4518␣㮧㇏#△ㆻ#┟ὗ#⚠䀜ぇ⮓#6⟻#⬸#㐸㊈#
⟻⬣㿏᷋⇳ḻ#㊓㻿#㊌⬸ㆳ⋓#ᢧᴜ㿠ᴿᵛ1
**
#LS[:+△㇏#ᯯ㠓ぇ#ᵷ㿓#❫䂯#Ὠᢀ,=#❯#㊓㻿ㆷ#ㇳ#
♯㮧#ᣁ㇏#△ぇ#63⟻ᙻ#ᵫᚋㆻ#ῃぇḻ#㊌⬸㉸#
ᢧᴜㆻ#㆗㐷㿠ᴿᵛ1
•
# ⬣ㄫὓᙷ#ᬏ゛ᴋ#ᬫ⟷#⟷㻿ぇ#△#ᵶㆷ#᜴ㄧ#
〫⛻ὓ⏳#⟻␣㿏っ#△ᢧ⏳#㊓ᛧ㿓#ᵛ㇃/#
〫⛻ὓ⏳#ᵛⵓ#ㅃ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
•
# ⚠ⲏ#⮨ᴜ#‟〫㐿#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#⬣ㄫὓᙷ#
ᬏ゛ᴋ#ᬫ⟷#⟷㻿ぇ#ᵷ#ᙷ⿌ẓ#△ㆻ#
⟻⬣㿏㐷#ⵤⵓ゛1
•
# ᢧᢧ⏳#△ぇ#⣗㴯␣ᛧᬏ#△Ⰴぇ⮓#⬣ㄠ㿏㐷#
ⵤⵓ゛1
•
# ᢧᢧぇ#△#Ὓ〫ᙷᜃ#ẏ⓫#䃋㈣/#ᚇ㉻#⬣#₇ᴋ#
㈜㇏#ㅇ#ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1
•
# ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#ᵛ㇃#㊌❫⏳#㚣㚣䇿#ㇴ#
㿫㿏ⵤⵓ゛1
ℓ✂#☛ត#ᆓⱂ#Ⳬ⮓#⩋㆞
Ⳬ⮓# =#ᵫⲏ/#ⲏṎ△/#ᾷ
⌮Ⳬ⮓# =##⬸ᢧ#ワ㇏#㜫+み=#⢻△/#⮯㊓#
₇ᴋ#ㇼㄌ㊓ᙷ#⮕#△/#⭫㻯/#↟ᛧㄫ#
ゟ㜓ⲏ/#↟ᛧㄫ#△/#ⲏへ㈜#△/#⚋ᵮ△#
Ὠ,
ⴆ㥲ⱂ#ℓ✂#☛តⰪ#▫ጚ#ⵚᅞ⪺#ⱂ㩂⫖#៣▖ც#
⟎⟆㩆#ᆮ㌋#ᆚᇦṦ#ጚⷪⰦᵆ#㩲➟ឲ៎1#Ⲃᾥᤆ#
ℓⅿⰦᵆ#▖⮓㩒Ⱖᵆ⡒#…ⱞ#㍒㜖ᤂ⪞#◇ጞ#
ᇊⲏⰪ#⇞⺇㩂⺪#⨴Ⱖ₪ᵆ#ⷦⱂ㩂⟗⟆⬎1