2
WARNINGS
- A qualified technician must carry out the
installation of this product.
- Manufacturer and distributors decline respon-
sibility in the event of non conformity use of
the product
- If the product is used in a way not specified
in this document, the product warranty can be
compromised.
Technical details
Maximum airflow:
Maximum pressure:
Sound level @ 20m3/h:
Power:
Supply:
Frequency:
Use:
Storage temperature:
Working temperature:
Pollution degree:
Fan fully protected by a double insulation.
210 m
3
/h
118 Pa
33 dB(A)
12-27 W
230 VAC +/- 10%
50 Hz or 60 Hz
indoor
from -20°C to + 55 °C
from +5°C to +40°C.
2
ELECTRICAL SECURITY
This symbol placed on the connection access
panel indicates an electric danger due to the
presence of 230 VAC (in version 230 VAC). It
is thus essential to cut off the supply before
dismounting the access panel.
The V4A Premium fan must be connected
directly in the low-tension electric control
panel.
Thermoswitch with manual
restarting
In conformity to standard IEC 60335-2-80 V4A fan
is equipped with a thermoswitch which cuts off
automatically the supply as soon as the internal
temperature of the motor exceeds 70°C (over
heating of the motor or too high temperature
of the exhausted air). Once the default has been
detected and corrected, wait 10 mn then start
the fan by pushing on the circuit breaker (or
fuse) on the fuse board.
english
警告
- V4Aファンの取り付けは代理店の
認定する専門家が行ってください。
- 規定外の使用については、アエレコ社
及び代理店は責任を取りかねます。
- 説明書に明記されていない使用に
ついては、保障が出来ない場合が
あります。
VORWORT
- Der elektrische Anschluss dieses Ventilators
darf nur von einem Fachmann nach VDE 0100
ausgeführt werden.
- Der Hersteller und der Vertreter lehnen jede
Haftung durch nicht sachgemäße Handha-
bung und Verwendung des Ventilators ab.
- Im Falle einer nicht in diesem Dokument
erwähnten Verwendung erlischt der Garan-
tieanspruch.
deutsch
日本語
Technische details
特性
Max. Luftmenge:
Max. Druck:
Akustischer Wert bei 20 m
3
/h:
E-Leistung:
Anschluß:
Frequenz:
Anwendungsbereich:
Lagerungstemperatur:
Verwendungstemperatur:
Verschmutzungsklasse:
Gerät durch eine Doppelisolierung komplet geschützt.
最大換気量
最大気圧差
騒音値
最高消費電力
定格電圧 (日本仕様)
周波数
使用場所
保管条件
作動温度
環境レベル
ファンは2重の絶縁で保護されています。
210 m
3
/h
118 Pa
33 dB(A)
12-27 W
230 VAC +/- 10%
50 Hz oder 60 Hz
innen
von -20°C bis + 55 °C
von +5°C bis +40°C.
2
210 m
3
/h
118 Pa
33 dB(A)
12 ~ 27 W
100 VAC +/- 10%
50 Hz または 60 Hz
室内
-20°C ~ + 55°C
+5°C ~ +40°C
2
電気の安全性について
電気接続カバーにあるこのマークは
100Vが来ていることを示して
おりますので、
カバーを取り外す前にブレーカーを
OFFにしてください。
V4A Premium ファンは必ず低電圧操作盤
(ブレーカー)に直接接続して下さい。
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Dieses auf der Anschlussklappe sichtbare Zei-
chen besagt eine Spannung von 230 VAC.
Vor dem öffnen der Anschlussklappe ist der
Ventilator Spannungsfrei zu schalten und
vor unbeabsichtigtem Wiedereinschalten zu
sichern.
Der V4A Premium Lüfter soll direkt an dem
Niederdruck-Schrank angeschlossen werden.
Thermoswitch mit manuellem Neustart
Gemäß Norm CEI 60335-2-80 ist der V4A mit
einem Thermoswitch ausgestattet, der die
Stromversorgung automatisch unterbricht,
wenn die geräteinterne Temperatur 70°C über-
steigt (Überhitzung des Motors bzw. zu hohe
Ablufttemperatur). Wenn der Fehler erfasst und
beigelegt ist, muss man 10 Minuten warten,
bevor man den Ventilator neu startet (Schutz-
schalter oder Sicherung an der Schalttafel
betätigen).