Philips HR2545/00 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips HR2545/00

Philips HR2545/00 は、日常の料理を簡単にするパワフルで多機能なハンドブレンダーです。食品をすばやく均一にブレンド、チョップ、ピューレにすることができます。

  • パワフルな 700 W モーターにより、食材を素早く均一に混ぜることができます。
  • さまざまな食材に対応する 2 種類のスピード設定とパルス機能を備えています。
  • ステンレス製のブレンド棒は耐久性に優れ、お手入れも簡単です。
  • XL チョッパーとコンパクトチョッパーの 2 種類のチョッパーが付属しており、野菜、果物、ナッツなどを刻んだり、ソースやディップを作ることができます。
  • 泡立て器は、卵、生クリーム、マヨネーズなどを泡立てるのに最適です。
  • 人間工学に基づいたハンドルは、握りやすく、快適に使用できます

Philips HR2545/00

Philips HR2545/00 は、日常の料理を簡単にするパワフルで多機能なハンドブレンダーです。食品をすばやく均一にブレンド、チョップ、ピューレにすることができます。

  • パワフルな 700 W モーターにより、食材を素早く均一に混ぜることができます。
  • さまざまな食材に対応する 2 種類のスピード設定とパルス機能を備えています。
  • ステンレス製のブレンド棒は耐久性に優れ、お手入れも簡単です。
  • XL チョッパーとコンパクトチョッパーの 2 種類のチョッパーが付属しており、野菜、果物、ナッツなどを刻んだり、ソースやディップを作ることができます。
  • 泡立て器は、卵、生クリーム、マヨネーズなどを泡立てるのに最適です。
  • 人間工学に基づいたハンドルは、握りやすく、快適に使用できます
HR2546
HR2542
HR2543
HR2543
HR2545
1
3
2
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
10
9
HR2545
HR2546
HR2541
HR2542
HR2543
HR2545
1 2
4
5 6
7
3
HR2543
HR2545
1 2
5
3
6
7
8
4
HR2546
5
6
2 3
8
1
7
4
100-200 g
100-400 ml
100-500 ml
100-500 ml
250 ml
4 x
4 x
30 ⻿
60 ⻿
60 ⻿
60 ⻿
70-90 ⻿
120 ⻿
喍ᰭ๔喎
750 g
250 ml
750 g
70-90 ⻿
2 ܳ
3 ܳ
2 ܳ
563#0
喍倅䕌喎
563#0
喍倅䕌喎
563#0
喍倅䕌喎
563#0
喍倅䕌喎
563#0
喍倅䕌喎
563#0
喍倅䕌喎
HR2543
HR2545
HR2546
2
3
HR2543
HR2545
HR2546
HR2545
HR2546
HR2542
HR2543
HR2541
HR2542
HR2543
HR2545
紧凑型XL 加大型
1
1
6
2 3
4 5
HR2542
HR2543
HR2545
HR2546
7
8
5 x 1 ⻿
5 x 1 ⻿
10 ⻿
30 ⻿
30 ⻿
20 ⻿
200 g
200 g
30 g
100 g
200 g
80 g
5 x 1 ⻿
20 ⻿
5 ⻿
HR2542
HR2543
HR2545
HR2546
㉔۾ಸ
9-ߍ๔ಸ
喍ᰭ๔喎
2x2x2 cm
5 x 1 ⻿
563#0
喍倅䕌喎
563#0
喍倅䕌喎
563#0
喍倅䕌喎
563#0
喍倅䕌喎
563#0
喍倅䕌喎
563#0
喍倅䕌喎
100 g
20 g
120 g
100 g
使用产品前请仔细阅读
本使用说明书
保留备用
3000 039 33961 B
HR2541, HR2542,
HR2543, HR2545
HR2546
Specications are subject to change without notice.
技术规格如有变更,恕不另行通知
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
保留所有权利
出版日期:2020-05-28
100% recycled paper
100% 循环再造纸
产品
:飞利浦手持搅拌料理棒
型号
HR2543
额定电压
220V
额定频率
50Hz
额定输入功率
700 W
生产日期
:请见产品本体
产地
:中国广东佛山
飞利浦(中国)投资有限公司
上海市静安区灵石路
718
A1
全国顾客服务热线
: 4008 800 008
本产品根据国标
GB4706.1-2005,
GB4706.30-2008
制造
产品
:飞利浦手持搅拌料理棒
型号
HR2545
额定电压
220V
额定频率
50Hz
额定输入功率
700 W
生产日期
:请见产品本体
产地
:中国广东佛山
飞利浦(中国)投资有限公司
上海市静安区灵石路
718
A1
全国顾客服务热线
: 4008 800 008
本产品根据国标
GB4706.1-2005,
GB4706.30-2008
制造
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description
1. On/o button
2. TURBO button
3. Motor unit
4. Release button
5. Blender bar with intergrated blade unit
6. Whisk coupling unit (HR2543, HR2545 only)
7. Whisk (HR2543, HR2545 only)
8. Beaker (HR2541, HR2542, HR2543, HR2545 only)
9. Double beater coupling unit (HR2546 only)
10. Double beater (HR2546 only)
11. XL chopper lid (HR2545, HR2546 only)
12. XL chopper blade unit (HR2545, HR2546 only)
13. XL chopper bowl (HR2545, HR2546 only)
14. Compact chopper lid (HR2542, HR2543 only)
15. Compact chopper blade unit (HR2542, HR2543 only)
16. Compact chopper bowl (HR2542, HR2543 only)
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
Danger
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts
are damaged or have visible cracks.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- Do not touch the cutting edges of the blade units under any
conditions, especially when the appliance is plugged in. The cutting
edges are very sharp.
- Never use a chopper blade unit without a chopper bowl.
- To avoid splashing, always immerse the blender bar, whisk (specic
types only) or double beater (specic types only) into the ingredients
before you switch on the appliance, especially when you process hot
ingredients.
- If one of the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you
remove the ingredients that block the blade units.
- Be careful when you pour hot liquid into the beaker, as hot liquid
and steam may cause scalding.
- This appliance is intended for normal household use only. It is not
intended for use in environments such as sta kitchens of shops,
oces, farms or other work environments. Nor is it intended to be
used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other
residential environments.
- Never process hard ingredients like ice cubes with the appliance.
- Children should be supervised not to play with the appliance.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before you assemble, disassemble, store or clean.
- Thoroughly clean the parts that come into contact with food before
you use the appliance for the rst time. Refer to the instructions and
table for cleaning given in the manual.
- Always unplug the device from power supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
Caution
- Do not use the appliance with any of the accessories longer than
3 minutes without interruption. Let the appliance cool down for
15 minutes before you continue processing.
- None of the accessories is suitable for use in the microwave.
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
Philips does not specically recommend. If you use such accessories
or parts, your guarantee becomes invalid.
- Keep the motor unit away from heat, re, moisture and dirt.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user
manual.
- Never ll the beaker, XL chopper bowl (specic types only), or
compact chopper bowl (specic types only) with ingredients that are
hotter than 80°C/175°F.
- Do not exceed the quantities and processing times indicated in the
table.
- Clean the blade unit of the blender bar under the tap. Never immerse
the power unit in water.
- After cleaning, let the blender bar dry. Store it either horizontally or
with the blade pointing upwards.
- Noise level: Lc = 85 dB(A)
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
- Do not throw away the product with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ocial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or
go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the worldwide guarantee leaet for contact
details).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
or read the separate worldwide guarantee leaet.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem
with the information below, visit www.philips.com/support for a list of
- 切勿使用由其他制造商生产或未经飞利浦特别推荐的任何附
件或部件。如果使用此类附件或部件,您的保修将失效。
- 使马达组件远离热源、明火、潮湿和肮脏的地方。
- 只能将本产品用于用户手册中所示的原定用途。
- 请勿将温度高于 80°C/175°F 的原料装入搅拌杯、XL
切碎
器加工杯(仅限于特定型号)或紧凑型切碎器加工杯(仅限
于特定型号)中。
- 不要超出表中所示的份量和加工时间。
- 在水龙头下清洗搅拌棒的刀片组件。切勿将电源部件浸入
水中。
- 清洁后,将搅拌棒晾干。请将其水平存放或将刀片向上
存放。
- 噪音强度:Lc = 85 dB(A)
电磁场
(EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
回收
- 弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将其
交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。
- 请遵循您所在国家
/
地区的电器及电子产品分类回收规定。
正确弃置产品有助于避免对环境和人类健康造成负面影响。
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
插头
x O O O O O
轴承
x O O O O O
微动开关
O O x O O O
二极管
x O O O O O
本表格依据
SJ/T 11364
的规定编制。
○:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572
规定的限量要求以下。
×:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572
规定的限量要求。
*
该表格中所显示的“有害物质”在产品正常使用情况下不会对人
身和环境产生任何伤害。
*
该表格中所显示的“有害物质”及其存在的部件向消费者和回收处
理从业者提供相关物质的存在信息,有助于产品废弃时的妥善处理。
订购附件
要购买附件或备件,请访问
www.shop.philips.com/service
或联系您的飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家
/
地区的飞
利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。
保修和支持
如果您需要信息或支持,请访问
www.philips.com/support
或阅读单独的全球保修卡。
故障排除
本章归纳了您在使用产品时最常遇到的问题。如果您无法根据
以下信息解决问题,请访问
www.philips.com/support
查阅
常见问题列表,或联系您所在国家
/
地区的客户服务
中心。
问题 解决方法
设备噪音太大、发出难
闻气味、发烫或冒烟
等。我该怎么办?
产品在使用较长时间后可能产生难
闻的气味或散发出少量烟雾。如发
生这种情况,您应关闭本产品,让
其冷却
60
分钟。
如果加工非常硬的原
料,是否可能损坏此产
品?
是的,如果加工骨头、带硬核的水
果或冷冻原料等非常硬的原料,则
可能会损坏产品。
产品为什么会忽然停止
工作?
可能是刀片组件被某些坚硬的原料
卡住。松开触发开关,断开产品电
源,拆下马达组件并小心地清除卡
住刀片组件的原料
热那亚罗勒青酱
该食谱可使用
XL
切碎器进行制作。
XL
切碎器不作为该产品系
列中每个型号的标准附件提供,但可作为额外附件订购。请参
阅“订购附件”一章。
- 275 克帕尔马干酪切成约
3
厘米的小块
- 2 个蒜瓣
- 50 克松仁
- 15 克新鲜罗勒叶
- 4 汤匙橄榄油
1. 将原料按上述顺序依次放入 XL 切碎器加工杯中。
2.
XL
切碎器盖放在加工杯上,然后将马达组件固定在
盖上。
3. 按下高速按钮,让切碎器运行 5 秒钟。
繁體中文
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!請至
www.philips.com/welcome
註冊您的產品,以獲得飛利浦提供的完
整支援。
一般說明
1.
/
關按鈕
2.
TURBO (
加速
)
按鈕
3. 馬達座
4. 釋放鈕
5. 攪拌器搭配整合式刀片座
6. 打蛋器組合座
(
僅限
HR2543
HR2545)
7. 打蛋器
(
僅限
HR2543
HR2545)
8. 量杯
(
僅限
HR2541
HR2542
HR2543
HR2545)
9. 雙打蛋器組合座
(
僅限
HR2546)
10. 雙打蛋器
(
僅限
HR2546)
11. 特大切碎機蓋
(
僅限
HR2545
HR2546)
12. 特大切碎機刀片座
(
僅限
HR2545
HR2546)
13. 特大切碎機攪拌槽
(
僅限
HR2545
HR2546)
14. 輕巧切碎機蓋
(
僅限
HR2542
HR2543)
15. 輕巧切碎機刀片座
(
僅限
HR2542
HR2543)
16. 輕巧切碎機攪拌槽
(
僅限
HR2542
HR2543)
重要事項
使用產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後
參考。
危險
- 請勿將馬達座浸入水中或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗。
請僅使用濕布清潔馬達座。
警告
- 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的
電源電壓相符。
- 插頭、電線或其他零件受損或有明顯裂痕時,請勿使用本產品。
- 如果電線損壞,必須交由飛利浦、服務代理商或具備相同資格的
技師進行更換,以免發生危險。
- 在任何情況下,都請勿觸碰刀片座的刀鋒,尤其是產品接通電源
時。刀鋒非常銳利。
- 請勿在未裝上切碎機攪拌槽的狀況下單獨使用切碎機刀片座。
- 為避免噴濺,在開啟產品電源之前,請務必將攪拌器、打蛋器
(
限特定機型
)
或雙打蛋器
(
僅限特定機型
)
浸入食材中,尤其是處理
高溫食材時。
- 如果任何刀片座卡住,請先拔掉產品插頭,再將卡住刀片座的食
材取出。
- 將高溫液體倒入量杯時請小心,因為高溫液體和蒸氣可能會造成
燙傷。
- 本產品僅供一般家庭使用。不適用於商店、辦公室、農場或其他
工作場所的員工廚房等環境。亦不適合供飯店、汽車旅館、民宿
及其他住宿場所的房客使用。
- 切勿使用本產品處理堅硬食材,如冰塊。
- 請看管孩童,避免他們將產品當成玩具。
- 本產品不適合交由身體、知覺或精神能力障礙者或經驗與知識缺
乏者
(
包括孩童
)
使用,除非由負責他們安全的人員提供安全使用
產品相關的監督或指示說明。
- 若無人在旁監督,不得讓孩童清潔與維護產品。
- 當產品閒置不用及組裝、拆解、存放或清洗前,請務必中斷電源
供應。
- 第一次使用本產品之前,請先徹底清潔會接觸到食物的部分。請參
考手冊提供的清潔指示與表格。
- 更換配件或觸碰使用中會移動的零件之前,務必先自電源供應器拔
除裝置的插頭。
注意
- 如將本產品與任何配件搭配使用,切勿連續使用超過
3
分鐘。請
先讓產品冷卻
15
分鐘後再繼續使用。
- 所有配件均不適合在微波爐中使用。
- 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非由飛利浦建議之配
件或零件。如果您使用此類配件或零件,保固即會失效。
- 請讓馬達座遠離高溫、火源、濕氣以及灰塵。
- 請僅將本產品用於本使用手冊所述之相關用途。
- 請勿將溫度超過
80°C/175°F的食材裝入量杯、特大切碎機攪拌槽
(
僅限特定機型
)
或輕巧切碎機攪拌槽
(
僅限特定機型
)
中。
- 請勿超過表格中註明的食材用量與處理時間。
- 請將攪拌器的刀片座放在水龍頭下沖洗。請勿將供電裝置浸入
水中。
- 清洗後,請將攪拌器晾乾。以水平方式或刀片朝上的方式加以
收納。
- 噪音等級:Lc = 85 dB(A)
電磁場
(EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。
回收
- 產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該
產品送至政府指定的回收點進行回收。此舉能為環保盡一份心力。
- 請遵循您所在國家
/
地區對電氣與電子產品分類收集的規定。正確
處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。
訂購配件
如需購買配件或備用零件,請造訪
www.shop.philips.com/service,或洽詢您的飛利浦經銷商。您也可
以聯絡您所在國家
/
地區的飛利浦客戶服務中心
(
詳細聯絡資料請參閱
全球保證書
)
保固與支援
如需相關資訊或支援,請造訪
www.philips.com/support
或另行參
閱全球保證書。
疑難排解
本單元概述您使用本產品時可能遇到的最常見問題。如果下方資訊無
法解決您遇到的問題,請造訪
www.philips.com/support 查看常見
問答集清單,或聯絡您所在國家
/
地區的飛利浦客戶服務中心。
問題 方法
產品發出巨大噪音、產生
異味、摸起來很熱,或冒
煙等。我該怎麼做?
如果使用過久,產品可能會發出異味
或冒煙。在這種情況下,您應該關閉
產品電源,讓它冷卻
60
分鐘。
處理很堅硬的食材是否可
能損壞產品?
是的,如果您處理的食材很硬
(
例如骨
頭、帶核的水果或冷凍食材
)
,可能會
損壞產品。
產品為什麼突然停止?
某些堅硬食材可能會卡住刀片座。放
開觸動器開關、拔掉產品插頭、拆下
馬達座,並小心取出卡住刀片座的食
材。
義式青醬
本食譜能使用特大切碎機進行調理。特大切碎機並非本產品系列各機
型隨附的標準配件,但可另行訂購作為額外配件。請參閱「訂購配
件」單元。
-
275
克帕馬森起司,切成約
3
公分的塊狀
-
2
辦大蒜
-
50
克松子
-
15
克新鮮羅勒葉
-
4
大匙橄欖油
1. 按上述順序將食材放入特大切碎機攪拌槽中。
2. 將特大切碎機蓋放在攪拌槽上,然後將馬達座卡進蓋子。
3. 按下
TURBO (
加速
)
按鈕,讓切碎機運作
5
秒鐘。
frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your
country.
Problem Solution
The appliance makes a
lot of noise, produces an
unpleasant smell, feels hot
to the touch or produces
smoke. What should I do?
The appliance may produce an
unpleasant smell or emit a little smoke
if it has been used too long. In this case
you should switch o the appliance and
let it cool down for 60 minutes.
Is it possible to damage the
appliance by processing
very hard ingredients?
Yes, the appliance may get damaged if
you process very hard ingredients such
as bones, fruit with stones or frozen
ingredients.
Why does the appliance
suddenly stop working?
Some hard ingredients may block the
blade unit. Release the trigger switch,
unplug the appliance, detach the
motor unit and carefully remove the
ingredients that block the blade unit.
Pesto Genovese
This recipe can be prepared with the XL chopper. The XL chopper is
not supplied as a standard accessory with every model in this product
range, but it can be ordered as an extra accessory. See chapter “Ordering
accessories”.
- 275 g Parmesan cut in approximately 3 cm cubes
- 2 cloves of garlic
- 50 g pine nuts
- 15 g fresh basil leaves
- 4 table spoons olive oil
1. Put the ingredients in the XL chopper bowl according to the order
mentioned above.
2. Put the XL chopper lid on the bowl and then fasten the motor unit
onto the lid.
3. Press the TURBO button and let the chopper operate for 5 seconds.
简体中文
产品简介
欢迎购买并使用飞利浦产品!为了您能充分享受飞利浦提供的
支持,请在
www.philips.com/welcome
上注册您的产品。
基本说明
1. /关按钮
2. 高速按钮
3. 马达组件
4. 释放钮
5. 带集成式刀片组件的搅拌棒
6. 打蛋器耦合装置(仅限于 HR2543HR2545
7. 打蛋器(仅限于 HR2543HR2545
8. 搅拌杯(仅限于
HR2541HR2542HR2543HR2545
9. 双搅拌器耦合装置(仅限于
HR2546
10. 双搅拌器(仅限于
HR2546
11.
XL
切碎器盖(仅限于
HR2545HR2546
12.
XL
切碎器刀片组件(仅限于
HR2545HR2546
13.
XL
切碎器加工杯(仅限于
HR2545HR2546
14. 紧凑型切碎器盖(仅限于
HR2542HR2543
15. 紧凑型切碎器刀片组件(仅限于
HR2542HR2543
16. 紧凑型切碎器加工杯(仅限于
HR2542HR2543
重要信息
使用本产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以备日
后参考。
危险
- 切勿将马达装置浸入水或其他液体中,也不要在水龙头下冲
洗。只能用湿的抹布擦洗马达装置。
警告
- 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供
电电压是否相符。
- 如果插头、电源线或其它部件受损或有明显破裂,则不要使
用此产品。
- 如果电源线损坏,为避免危险,必须由飞利浦、其服务代理
商或类似的专职人员进行更换。
- 任何情况下,切勿接触刀片组件的刀刃,尤其是在产品接通
电源时。刀刃很锋利。
- 切勿在没有切碎器加工杯的情况下使用切碎器刀片组件。
- 为避免飞溅,请务必先将搅拌棒、打蛋器(仅限于特定型
号)或双搅拌器(仅限于特定型号)浸入原料中,再打开产
品,尤其是在加工热原料时。
- 如果其中一个刀片组件被卡住,请务必先拔下电源插头,再
清除堵塞刀片组件的原料。
- 将高温液体倒入搅拌杯时请小心,因为高温液体和蒸汽可能
会导致烫伤。
- 本产品仅限于普通家用。不得用于商店、办公场所、农场或
其他工作环境的员工食堂。也不得由酒店、汽车旅馆、提供
住宿和早餐的场所及其他住宿环境中的客人使用。
- 切勿用该产品加工冰块等坚硬的原料。
- 应照看好儿童,以免他们将产品当作玩具。
- 本产品不适合由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相
关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责其安全的
人对他们使用本产品进行监督或指导。
- 不要让儿童在无人监督的情况下进行清洁和保养。
- 产品无人看管时和拆装、存储或清洁之前,务必断开产品
电源。
- 在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件。请参
阅手册中提供的清洁说明和表格。
- 更换附件或接触使用中的活动部件之前,请先将设备断电。
警告
- 请勿让装有任一附件的产品持续运行超过
3
分钟。让产品冷
15
分钟后再继续进行加工。
- 没有适合在微波炉中使用的附件。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR2545/00 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips HR2545/00

Philips HR2545/00 は、日常の料理を簡単にするパワフルで多機能なハンドブレンダーです。食品をすばやく均一にブレンド、チョップ、ピューレにすることができます。

  • パワフルな 700 W モーターにより、食材を素早く均一に混ぜることができます。
  • さまざまな食材に対応する 2 種類のスピード設定とパルス機能を備えています。
  • ステンレス製のブレンド棒は耐久性に優れ、お手入れも簡単です。
  • XL チョッパーとコンパクトチョッパーの 2 種類のチョッパーが付属しており、野菜、果物、ナッツなどを刻んだり、ソースやディップを作ることができます。
  • 泡立て器は、卵、生クリーム、マヨネーズなどを泡立てるのに最適です。
  • 人間工学に基づいたハンドルは、握りやすく、快適に使用できます

他の言語で