38 39
连接方式
40
产品示意图
1)无线连接-蓝牙配对
长按电源键3S开机,此时电源灯蓝灯常亮,然后短按蓝牙按键至蓝牙指示灯蓝灯闪烁,会议
音响进入配对状态。
打开设备蓝牙,然后从蓝牙列表中选择SOUNDPEATS PureVoice完成配对。
2)有线连接
1、长按电源键3S开机,此时电源灯蓝灯常亮。
2、请将数据线Type-A端连接到设备端。
3、然后将数据线另一端Type-C与会议音箱连接。
41
32 33 34
1 2
Connection
English
English
English
English
Reset
43
Control
5
Q&A
English
English
8 9
Verbindungsmethode
12
Fragen und Antworten
1110
14 15
Método de conexión
18
Preguntas y respuestas
1716
Control
20 21
Méthode de connexion
24
Questions et réponses
1) Indicateur Bluetooth
Le voyant bleu clignote rapidement --- l’état d'appairage
Le voyant bleu est toujours allumé --- l'appairage est réussi
Le voyant bleu est éteinte --- la visibilité Bluetooth s’éteint
Después de volumen +/-, el indicador de volumen
mostrará el estado actual del volumen y permanecerá
azul durante 2 segundos y luego desaparecerá
2) Indicateur d'alimentation :
Le voyant bleu est toujours allumé --- allumer/alimentation normale
Le voyant rouge clignote --- la batterie est trop faible
Le voyant rouge est toujours allumé --- en charge
Le voyant vert est toujours allumé --- la batterie est pleine
3) Indicateur de sourdine :
Le voyant rouge xe --- le microphone s’éteint
Le voyant rouge est éteint --- le microphone s’allume
4) Indicateur de téléphone :
Le voyant bleu clignote --- l’appel entre
Le voyant bleu est toujours allumé --- en cours d’appel
5) Indicateur de volume :
Une fois l'opération d'augmentation/diminution du volume terminée, le
voyant bleu achera l'état actuel du volume et restera allumé pendant
2 secondes, puis s'éteindra.
2322
Contrôle
Q1 : Que signifie l'état du voyant de l’enceinte bluetooth conférence ?
26 27
Metodo di connessione
30
Q&A
1) Indicatore Bluetooth
La luce blu lampeggia rapidamente --- stato di associazione
La luce blu rimane accesa --- l'abbinamento è andato a buon ne
La spia blu è spenta --- La visibilità Bluetooth si spegne
2) Indicatore di alimentazione :
La luce blu rimane accesa --- Accensione / alimentazione normale
La luce rossa lampeggia --- Batteria scarica
La luce rossa rimane accesa --- In carica
La luce verde rimane accesa --- Piena carica
3) Indicatore di silenziamento :
La luce rossa ssa --- il microfono si spegne
La luce rossa è spenta --- il microfono si accende
4) Indicatore telefono :
La luce blu lampeggia --- Chiamate in arrivo
La luce blu rimane accesa --- durante una chiamata
5) Indicatore del volume :
Al termine dell'operazione di aumento/riduzione del volume, la luce blu
visualizzerà lo stato del volume corrente e rimarrà accesa per 2 secondi, quindi
si spegnerà.
2928
Controllo
Domanda 1: cosa significa lo stato del LED dell'altoparlante per conferenze
bluetooth?
Deutsch
Deutsch
13
Andere Geräte können angeschlossen werden. Der Hauptzweck des Deaktivier-
ens der Bluetooth-Sichtbarkeit besteht darin, die Verbindung zum aktuellen Gerät
ohne automatische erneute Verbindung zu trennen, sodass andere Geräte
schnell verbunden werden können und ein bequemer Gerätewechsel im Meeting
ermöglicht wird.
F2: Wenn die Bluetooth-Sichtbarkeit während der Verwendung deaktiviert
wird, wird der PureVoice-Konferenzlautsprecher vom aktuellen Gerät
getrennt. Können sich noch andere Geräte mit dem Konferenzlautsprech-
er verbinden?
F1Was bedeutet die LED des PureVoice Conference Speakers?
1. Da die Lautstärke bereits bei einer Lautstärke des Telefons niedrig ist, ist der Ton
relativ leise.
2. Der Hauptgrund hängt mit dem vom Telefonhersteller eingestellten Lautstärkegra-
dienten zusammen. Da die von verschiedenen Telefonherstellern eingestellten
Lautstärkegradienten unterschiedlich sind, ist der Ton des Konferenzlautsprechers
relativ gering, wenn die Lautstärke einiger Telefone eine Stufe beträgt. Sie können
die Lautstärke auf einen geeigneten Pegel einstellen.
F3: Nachdem der PureVoice-Konferenzlautsprecher mit dem Telefon
verbunden ist, warum ist der Ton so leise, wenn die Lautstärke des
Telefons einen Takt beträgt?
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Español
Español
Español
Español
Español
Español
19
Se pueden conectar otros dispositivos. El objetivo principal de desactivar la
visibilidad de Bluetooth es desconectarse del dispositivo actual sin volver a
conectarse automáticamente, de modo que otros dispositivos se puedan
conectar rápidamente, lo que permite cambiar de forma conveniente de
dispositivos en la reunión.
P2: Si la visibilidad de Bluetooth está desactivada durante el uso, el altavoz
de conferencia PureVoice se desconectará del dispositivo actual. ¿Se
pueden seguir conectando otros dispositivos al altavoz de la
conferencia?
1. Debido a que el volumen ya está en un nivel bajo cuando el volumen está en
un nivel en el teléfono, el sonido será relativamente pequeño.
2. La razón principal está relacionada con el gradiente de volumen establecido
por el fabricante del teléfono. Debido a que los gradientes de volumen
establecidos por diferentes fabricantes de teléfonos son diferentes, el sonido
del altavoz de la conferencia será relativamente pequeño cuando el
volumen de algunos teléfonos sea de un nivel. Puede ajustar el volumen a un
nivel adecuado.
P3: Después de conectar el altavoz de conferencia PureVoice al teléfono,
¿por qué suena tan pequeño cuando el volumen del teléfono es de una
barra?
Français
Français
25
D'autres appareils peuvent être connectés. L'objectif principal de la désactiva-
tion de la visibilité Bluetooth est de se déconnecter de l'appareil actuel sans se
reconnecter automatiquement à l'appareil, an que d'autres appareils puissent
se connecter rapidement, ce qui permet de basculer facilement entre les
appareils sur la scène de la réunion.
Q2 : Si la visibilité Bluetooth est désactivée pendant l'utilisation, l’enceinte
conférence sera déconnecté de l'appareil actuel. D'autres appareils
peuvent-ils se connecter à l’enceinte de la conférence ?
1. Étant donné que le volume est déjà à un niveau relativement bas lorsque le
volume est d'un niveau sur le téléphone mobile, le son sera relativement faible
2. La raison principale est qu'il est lié au gradient de volume déni par le fabricant du
téléphone mobile. Étant donné que les gradients de volume dénis par les
diérents fabricants de téléphones mobiles sont diérents, le son de l’enceinte
bluetooth conférence sera relativement faible lorsque le volume de certains
téléphones mobiles est un niveau. Vous pouvez régler le volume à un niveau
approprié.
Q3 : Une fois l’enceinte bluetooth conférence connecté au téléphone mobile,
pourquoi l’enceinte de conférence a-t-il un volume faible alors que le
volume du téléphone mobile est d'une barre ?
Français
Français
Français
Français
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
31
1. È possibile collegare altri dispositivi. Lo scopo principale della disattivazione della
visibilità Bluetooth è disconnettersi dal dispositivo corrente senza riconnettersi
automaticamente al dispositivo, in modo che altri dispositivi possano connettersi
rapidamente, facilitando il passaggio da un dispositivo all'altro sulla scena della
riunione.
Domanda 2: Se la visibilità Bluetooth è disattivata durante l'uso, l'oratore
della conferenza si disconnetterà dal dispositivo corrente. Altri dispositivi
possono connettersi all'oratore della conferenza?
1. Poiché il volume è già a un livello relativamente basso quando il volume
all'estremità del telefono cellulare è impostato su un volume basso, il suono sarà
relativamente basso.
2. Il motivo principale è che il gradiente di volume è denito dal produttore del
telefono cellulare. Poiché i gradienti di volume impostati da diversi produttori di
telefoni cellulari sono diversi, il suono dell'altoparlante per conferenze Bluetooth
sarà relativamente basso quando il volume di alcuni telefoni cellulari è a un livello
basso. Puoi regolare il volume del tuo dispositivo a un livello appropriato.
Domanda 3: Dopo che l'altoparlante della conferenza Bluetooth è stato
collegato al telefono cellulare, perché l'altoparlante della conferenza ha
un volume basso mentre il volume del telefono cellulare è di una barra?
Premi brevemente il pulsante Bluetooth
Premi il pulsante Bluetooth per 3 secondi
Premi brevemente il pulsante del telefono
Premi il pulsante del telefono per 1,5 secondi
Premi brevemente il pulsante del telefono
Attiva la visibilità
Bluetooth
Disattiva la visibilità
Bluetooth
Rispondi alla
chiamata
Riuta la chiamata
Riagganciare la
chiamata
Premi il pulsante di accensione per 3 secondi
Automaticamente:
1) Spegnimento automatico allo scadere del tempo (il dispositivo
non viene connesso entro dieci minuti)
2) Spegnimento automatico se il dispositivo è con batteria molto
scarica
Manuale: premere il pulsante di accensione per 3 secondi
Premere brevemente il tasto volume-
Premere a lungo il tasto volume-
Premere brevemente il tasto volume+
Premi a lungo il tasto volume+
Quando il microfono è acceso, premere brevemente il pulsante di
disattivazione dell'audio
Quando il microfono è spento, premere brevemente il pulsante
mute
Premi brevemente il pulsante Bluetooth
Accendere
Spegni
Abbassa il volume
Abbassa il volume
continuamente
Aumenta il volume
Aumenta
continuamente il
volume
Disattiva il microfono
Accendi il
microfono
Associazione
Bluetooth
Appuyez brièvement sur le bouton Bluetooth
Appuyez sur le bouton Bluetooth pendant 3 secondes
Appuyez brièvement sur le bouton de téléphone
Appuyez sur le bouton de téléphone pendant 1.5 seconde
Appuyez brièvement sur le bouton de téléphone
Activer la visibilité
Bluetooth
Désactiver la
visibilité Bluetooth
Décrocher l’appel
Refuser l’appel
Raccrocher l’appel
Appuyez sur le bouton d’allimentation pendant 3 secondes
Automatique:
1) S'éteindre automatiquement après l'expiration du délai
(l'appareil n'est pas connecté dans les dix minutes)
2) S'éteindre automatiquement avec une ultra-faible batterie
Manuel : appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3
secondes
Appuyez brièvement sur la touche volume-
Appuyez longuement sur la touche volume-
Appuyez brièvement sur la touche volume+
Appuyez longuement sur la touche volume+
Lorsque le micro est allumé, appuyez brièvement sur le bouton
muet
Lorsque le micro est éteint, appuyez brièvement sur le bouton
muet
Appuyez brièvement sur le bouton Bluetooth
Allumer
Éteindre
Volume-
Volume- continu
Volume+
Volume+ continu
Éteindre le micro
Allumer le micro
Appairage
Bluetooth
Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt
Auto:
Automatisches Ausschalten, wenn innerhalb von 10 Minuten keine
Verbindung mit dem Gerät besteht.
2) Automatische Abschaltung bei schwacher Batterie.
Manuell: Langes Drücken der Power-Taste für 3s
Kurzes Antippen der Lautstärketaste
Langes Drücken der Lautstärketaste
Kurzes Tippen auf Lautstärke + Taste
Langes Drücken der Lautstärketaste+
Drücken Sie kurz die Stummschalttaste
Drücken Sie kurz die Bluetooth-Taste, bis die Bluetooth-Anzeige
blau blinkt
Bluetooth-Taste kurz drücken
Ein
Ausschalten
Lautstärke-
Halten Sie die
Lautstärke niedrig
Lautstärke+
Halten Sie die
Lautstärke hoch
Mute-Modus
aktivieren/beenden
Bluetooth-Kopplung
Aktivieren Sie die
Bluetooth-Sichtba-
rkeit
Long press power button for 3s
Auto:
1) Automatically power o when not connected with the device
within 10 minutes.
2) Automatically power o when in low battery.
Manually: Long press power button for 3s
Short tap volume- button
Long press volume- button
Short tap volume+ Button
Long press volume+ Button
Short press Mute button
Short press Bluetooth button till the Bluetooth indicator ashes blue
Short press Bluetooth button
Long press Bluetooth button for 3s
Short tap call button
Long press call button for 1.5s
Power on
Power o
Volume-
Keep Volume down
Volume+
Keep Volume up
Enter/Exit Mute
Mode
Bluetooth Pairing
Turn on Bluetooth
visibility
Turn o Bluetooth
visibility
Answer/ Hang up
phone call
Reject phone call
Presione brevemente el botón de bluetooth
Mantenga presionado el botón de bluetooth para 3 segundos
Presione brevemente el botón de teléfono
Mantenga presionado el botón de teléfono para 3 segundos
Presione brevemente el botón de teléfono
Activar la visibilidad
de Bluetooth
Desactivar la
visibilidad de
Bluetooth
contestar la
llamada
Negarse la llamada
colgar la llamada
Halten Sie die Bluetooth-Taste 3 Sekunden lang gedrückt
Anruaste kurz antippen
Anruaste 1,5 s lang drücken
Deaktivieren Sie die
Bluetooth-Sichtba-
rkeit
Anruf
Annehmen/Au-
egen
Anruf Ablehnen
Mantenga presionado el botón de encendido durante 3
segundos
automático:
1) Apagado automático después del tiempo de espera (el
dispositivo no se conecta en diez minutos)
2) Apagado automático de potencia ultrabaja
Manual: mantenga presionado el botón de encendido para 3
segundos
Presione brevemente el botón de volumen-
Mantenga presionado el botón de volumen-
Presione brevemente el botón de volumen+
Mantenga presionado el botón de volumen+
Cuando el micrófono está encendido, presione brevemente el
botón de silencio
Cuando el micrófono está apagado, presione brevemente el
botón de silencio
Presione brevemente el botón de bluetooth
Encendido
Apagado
Volumen -
Mantener bajar
volumen
Volumen +
Mantener subir
volumen
Apagar el
micrófono
Encender el
micrófono
Emparejar bluetooth
Altavoz PureVoice
Indicador de
Bluetooth
Indicador de
encendido
Indicador de
silencio
Indicador de
llamada
Indicador de
volumen
Indicador
Parpadea en azul
rápidamente
Azul
Luz azul apagada
Azul
Parpadea en rojo
Rojo
Verde
Rojo
Luz roja apagada
Parpadea en azul
Azul
Sentido
Modo de emparejamiento
Conectado
Desactivar la visibilidad de Bluetooth
Encendido / batería suciente
Batería baja
En carga
Cargado por completo
Entrar en modo silencio
Salir del modo de silencio
Llamada entrante
Llamando
Nach der Lautstärke +/- zeigt die Lautstärkeanzeige den
aktuellen Lautstärkestatus an und bleibt 2 Sekunden lang
blau und verschwindet dann
PureVoice-Lautspre-
cher
Bluetooth-Anzeige
Betriebsanzeige
Stummanzeige
Anrufanzeige
Lautstärkeanzeige
Indikator
Schnell blau
blinken
Blau
Blaues Licht aus
Blau
Rot blinken
Rot
Grün
Rot
Rotes Licht aus
Blitzblau
Blau
Bedeutung
Verbindungsmodus
In Verbindung gebracht
Deaktivieren Sie die
Bluetooth-Sichtbarkeit
Einschalten/ genügend Akku
Niedriger Batteriestatus
Beim Laden
Voll aufgeladen
Wechseln Sie in den
Stummschaltungsmodus
Stummschaltung beenden
Eingehender Anruf
Berufung
42
36
Q&A
35
控制
长按电源键3S
自动:
超时自动关机(十分钟内未连接设备)
2)超低电自动关机
手动:长按电源键3S
短按音量-键
长按音量-键
短按音量+键
长按音量+键
在麦克风开启状态下,短按静音键
在麦克风关闭状态下,短按静音键
短按蓝牙按键
短按蓝牙按键
长按蓝牙键3S
短按电话键
长按电话键1.5S
短按电话键
开机
关机
音量-
音量连续-
音量+
音量连续+
关闭麦克风
开启麦克风
蓝牙配对
开启蓝牙可见性
关闭蓝牙可见性
接听电话
拒绝接听
挂断电话
電源ボタンを約3秒長押しする
自動:
1)10分間以上アイドル状態のままにすると、自動的に電源オフにな
る
2)電池残量が不足になり、自動的に電源オフになる
手動:電源ボタンを約3秒長押しする
ボリュームダウンボタンを短く押す
ボリュームダウンボタンを長押しする
ボリュームアップボタンを短く押す
ボリュームアップボタンを長押しする
マイクがオンになっている状態で、マイクミュートボタンを短く押す
マイクがオフになっている状態で、マイクミュートボタンを短く押す
Bluetoothボタンを短く押す
Bluetoothボタンを短く押す
Bluetoothボタンを約3秒長押しする
電話ボタンを短く押す
電話ボタンを約1.5秒長押しする
電話ボタンを短く押す
電源オン
電源オフ
音量ダウン
音量を連続して下げる
音量アップ
音量を連続して上げる
マイクオフ
マイクオン
Bluetoothペアリング
Bluetoothの可視性を
オンにする
Bluetoothの可視性を
オフにする
着信受話
着信拒否
通話終了
43
Product Diagram
Button Control:
Bluetooth Button
Power Button
Touch Control:
Mute Button
Call Button
Volume+
Volume-
Charging Port:
Type-C Charging Port
LED indicator:
Bluetootn indicator
Power Indicator
Mute Indicator
Call Indicator
Volume Indicator
SOUNDPEATS PureVoice
Connected
Schematische Darstellung des Produkts
Taste:
Bluetooth-Taste
Power-Taste
Touch-Taste:
Stummtaste
Telefontaste
Lautstärke +
Lautstärke-
Ladeanschluss:
Typ C
Kontrollleuchte:
Bluetooth-Anzeige
Kramesser
Stumm-Anzeige
Telefonanzeige
Lautstärkeanzeige
SOUNDPEATS PureVoice
Verbindung
Gerät
Dibujo Esquemático del Producto
Botón físico:
Botón Bluetooth
Botón de encendido
Botón táctil:
Botón de silencio
Botón de teléfono
volumen +
volumen-
Puerto de carga:
Tipo C
Indicador:
Indicador de Bluetooth
Indicador de encendido
Indicador de silencio
Indicador de teléfono
Indicador de volumen
SOUNDPEATS PureVoice
Ajustes
Dispositivo
Conectado
Diagramme schématique du produit
Bouton :
Bouton Bluetooth
Bouton d'alimentation
Touche tactile :
Touche muet
Touche téléphone
Volume+
Volume-
Port de charge :
Port de charge type C
Indicateur :
Indicateur Bluetooth
Indicateur d'alimentation
Indicateur de sourdine
Indicateur de téléphone
Indicateur de volume
SOUNDPEATS PureVoice
Connexion
Appareil
Schema schematico del prodotto
Pulsante:
pulsante Bluetooth
Pulsante di accensione
Tasto a soramento:
tasto Mute
Tasto telefono
Volume +
Volume-
Porta di ricarica:
porta di ricarica di tipo C
Indicatore:
Indicatore Bluetooth
Indicatore di alimentazione
Indicatore muto
Indicatore telefono
Indicatore volume
SOUNDPEATS PureVoice
Connessione
Impostazione
Dispositivo
English ---------------------------------------------------------------------------------------------- 1 - 7
----------------------------------------------------------------------------------------------- 32 - 37
Contents
Deutsch ------------------------------------------------------------------------------------------- 8 - 13
Italiano --------------------------------------------------------------------------------------------- 26 - 31
Español --------------------------------------------------------------------------------------------- 14- 19
Français -------------------------------------------------------------------------------------------- 20 - 25
PureVoice PureVoice
Using Guide Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones
Mode d'emploi Istruzioni per l'uso 说明使用指南
Q1:スピーカーのインジケーターのステータスと
その意味を教えてください。
37
Q2: 使用中に、スピーカーの可視性をオフにすると、スピーカーが接続しているデバイス
から切断されますが、他のデバイスをスピーカーに接続できますか。
Q3:なぜスピーカーを携帯電話に接続した後、スピーカーの音量がすごく小さいですか?
Steuerung
1) Connessione wireless - Associazione Bluetooth
1. Premere il pulsante di accensione per 3 secondi per accenderlo, la spia di
alimentazione blu è sempre accesa in quel momento, quindi premere
brevemente il pulsante bluetooth no a quando la luce blu dell'indicatore
bluetooth non lampeggia e l'altoparlante bluetooth della conferenza entra in
stato di associazione.
2. Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo, quindi selezionare SOUNDPEATS
PureVoice dall'elenco Bluetooth per completare l'accoppiamento.
2) Connessione cablata
1. Premere il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere e la spia di
alimentazione blu è sempre accesa in questo momento
2. Collegare la porta di tipo A del cavo al dispositivo
3. Quindi collegare la porta di tipo C all'altoparlante Bluetooth
1) Connexion sans l - Appairage Bluetooth
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes pour s'allumer, le
voyant d'alimentation bleu est toujours allumé à ce moment-là, puis appuyez
brièvement sur le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le voyant bleu de l'indicateur
Bluetooth clignote et que l'enceinte bluetooth de conférence entre dans l'état
d'appariement.
2. Activez la fonction Bluetooth de l'appareil, puis sélectionnez SOUNDPEATS
PureVoice dans la liste Bluetooth pour terminer l'appairage.
2) Connexion laire
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes pour s'allumer, et le
voyant d'alimentation bleu est toujours allumé à ce moment
2. Veuillez connecter l'extrémité de Type A du câble de données à l'extrémité de
l'appareil
3. Ensuite, connectez l'extrémité de Type-C à l'autre extrémité du câble de
données à l'enceinte
1) Conexión Inalámbrica-Emparejamiento Bluetooth
1. Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para
encender el dispositivo. En este momento, la luz azul de encendido siempre está
encendida, luego presione brevemente el botón de bluetooth hasta que la luz
azul del indicador de bluetooth parpadee y el altavoz de la conferencia entra
en el estado de emparejamiento.
2. Activa el dispositivo Bluetooth y luego seleccione SOUNDPEATS PureVoice de la
lista de Bluetooth para completar el emparejamiento.
2) Conexion por Cable
1. Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para
encender, en este momento la luz azul claro de encendido siempre está
encendida.
2. Conecte el extremo tipo A del cable al extremo del dispositivo.
3. Luego, conecte el Type-C en el otro extremo del cable al altavoz de la
conferencia.
Drahtlose Verbindung - Bluetooth-Pairing
1. Drücken Sie lange auf die Ein-/Aus-Taste, damit 3S sich einschaltet. Das blaue Licht
der Betriebsanzeige leuchtet zu diesem Zeitpunkt immer. Drücken Sie dann kurz die
Bluetooth-Taste, bis das blaue Licht der Bluetooth-Anzeige blinkt und der Konferen-
zlautsprecher in den Kopplungszustand wechselt.
2. Schalten Sie das Bluetooth des Geräts ein und wählen Sie dann SOUNDPEATS
PureVoice aus der Bluetooth-Liste, um die Kopplung abzuschließen.
Kabelgebundene Verbindung
1. Drücken Sie lange auf den Netzschalter, um 3S einzuschalten, und das blaue Licht
der Netzleuchte leuchtet zu diesem Zeitpunkt immer.
2. Bitte verbinden Sie das Typ-A-Ende des Datenkabels mit dem Geräteende 3.
Verbinden Sie dann den Typ-C am anderen Ende des Datenkabels mit dem
Konferenzlautsprecher.
Wireless connection-Bluetooth Pairing
1. Long press the power button for 3s to turn on, the power indicator stays blue,
then short press Bluetooth button till the Bluetooth indicator ashes blue, the
PureVoice conference speaker enters pairing mode.
2. Activate Bluetooth on the device, and choose "SOUNDPEATS PureVoice" on
Bluetooth list to pair.
Wired Connection
1. Long press power button for 3 seconds to turn on, the power indicator stays
blue.
2. Connect the Type-A end of the cable to the device.
3. Then connect the Type-C at the other end to the PureVoice conference
speaker.
6
Other devices can be connected. The main purpose of turning o Bluetooth
visibility is to disconnect from the current device without automatically
reconnecting, so that other devices can be connected quickly, enabling
convenient switching of devices in the meeting.
Q2: If Bluetooth visibility is turned off during use, the PureVoice conference
speaker will be disconnected from the current device. Can other devices
still connect to the conference speaker?
1. Because the volume is already at a low level when the volume is one level on
the phone, the sound will be relatively small.
2. The main reason is related to the volume gradient set by the phone manufac-
turer. Because the volume gradients set by dierent phone manufacturers are
dierent, the sound of the conference speaker will be relatively small when the
volume of some phones is one level. You can adjust the volume to a suitable
level.
Q3: After the PureVoice conference speaker is connected to the phone, why is
it sound so small when the volume on the phone is one bar?
English
7
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifcations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
FCC Statement
IC ID
Q&A
Q1:会议音响上的指示灯的状态代表什么意思?
蓝牙指示灯①:
蓝灯快闪---配对状态
蓝灯常亮---配对成功
蓝灯熄灭---关闭蓝牙可见性
电源指示灯②:
蓝灯常亮---开机/电量正常
红灯闪烁---电量过低
红灯常亮---充电中
绿灯常亮---电量充满
静音指示灯③:
红灯常亮---关闭麦克风
红灯熄灭---开启麦克风
电话指示灯④:
蓝灯闪烁---来电
蓝灯常亮---通话中
音量指示灯⑤:
在增大/减小音量操作完毕后,蓝灯会显示当前音量状态,长亮2S后熄灭。
Q2: 如果在使用过程中关闭蓝牙可见性,会议音响会与当前设备断开连接,那其他设备还可以
连接会议音响吗?
其他设备是可以进行连接的。关闭蓝牙可见性主要是为了与当前设备断开连接,同时不会
自动回连设备,令其他设备可快速连接,实现在会议场景中设备的便捷切换。
Q3:会议音响与手机连接后,在手机端的音量为一格的情况下,为什么会议音响声音很小?
因为在手机端一格音量的时候,音量已经处于比较低的档位,所以声音会比较小
主要原因是与手机厂商设置的音量梯度有关系,由于不同的手机厂商设置的音量梯度有差
异,所以在部分手机端一格音量时,会议音响的声音会比较小,您可以将音量调整到合适
的档位。
重置
会议音响在开机/关机状态下,长按电源键8S,然后等待3S,会议音响将重启,电源指示灯常
亮,同时会议音响发出提示音Power on,重置完毕。
Ripristina
Quando l'altoparlante della conferenza bluetooth è acceso o spento, premere il
pulsante di accensione per 8 secondi, quindi attendere 3 secondi, l'altoparlante si
riavvierà e l'indicatore di alimentazione rimarrà acceso e l'altoparlante emetterà
un segnale acustico "Accensione" allo stesso tempo, il ripristino è completo.
Réinitialiser
Lorsque l’enceinte bluetooth conférence est allumée/éteinte, appuyez sur le
bouton d'alimentation pendant 8 secondes, puis attendez 3 secondes,
l’enceinte redémarrera et l’indicateur d'alimentation est toujours allumé et
l’enceinte émet des bips “Power on” en même temps, la réinitialisation est
terminée
Reiniciar
Cuando el altavoz de la conferencia esté encendido / apagado, mantenga
presionado el botón de encendido durante 8 segundos y luego espere 3
segundos. El altavoz de la conferencia se reiniciará y encenderá
La luz indicadora está siempre encendida y el altavoz de la conferencia emite
un tono de aviso: Power on, reinicio completo.
Zurücksetzen
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 8 Sekunden lang gedrückt, wenn sich der
PureVoice Conference Speaker im Ein-/Aus-Status bendet, und warten Sie
dann 3 Sekunden.
Long press power button for 8 seconds when the PureVoice Conference
Speaker is in power on/o status, then wait for 3 seconds, the PureVoice will be
rebooting with voice prompt “Power on”, its power indicator stays blue, reset
compete.
Aer volume+/-the volume indicator will display current
volume status and stay blue for 2s then disappear
PureVoice Speaker
Bluetooth indicator
Power indicator
Mute indicator
Call indicator
Volume indicator
Indicator
Flash blue quickly
Blue
Blue light o
Blue
Flash red
Red
Green
Red
Red light o
Flash Blue
Blue
Meaning
Pairing mode
Connected
Turn o Bluetooth visibility
Power on/ enough battery
Low battery
In charging
Full Charged
Enter mute mode
Exit mute mode
Incoming call
Calling
Q1What does the LED of PureVoice Conference Speaker mean?
FCC ID: 2AFTU-DD027 IC ID27785-PUREVOICE MADE IN CHINA
210-171257
Room 1308-1309, Building B, Huihai Square, Chuangye Road,
Longhua District, Shenzhen, China. 518109
www.soundpeatsaudio.com
MANUFACTURER
Shenzhen SoundSOUL Information Technology Company Limited
Company Qing UG(haftungsbeschränkt)
Address Undinestr. 7, 12203 Berlin Germany
EC REP
SOUNDPEATS PureVoice
设置 蓝牙
蓝牙
设备
连接
物理ボタン:
Bluetoothボタン
電源ボタン
タッチボタン:
マイクミュートボタン
電話ボタン
ボリュームアップ
ボリュームダウン
充電ポート:
Type-C充電ポート
インジケーター:
①Bluetooth インジケーター
②電源インジケーター
③マイクインジケーター
④電話インジケーター
⑤音量インジケーター
- English: "
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference thatmay cause undesired operation of
the device."
- French:"
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in
portable exposure condition without restriction.
实体按键:
蓝牙键
电源键
触摸键:
静音键
电话键
音量+
音量-
充电口:
Type-C充电口
指示灯:
①蓝牙指示灯
②电源指示灯
③静音指示灯
④电话指示灯
⑤音量指示灯
① ②③
④⑤
① ②③
④⑤
① ②③
④⑤
① ②③
④⑤
① ②③
④⑤
① ②③
④⑤
① ②③
④⑤
① ②③
④⑤
① ②③
④⑤
SOUNDPEATS PureVoice