Seiko 5D44 取扱説明書

カテゴリー
光線療法
タイプ
取扱説明書
この度は弊社製品をお買い上げいただき、
誠にありがとうございました。
ご使用の前にこの説明書をよくお読みの上、
正しくご愛用くださいますよう、お願い申し上げます。
なお、この説明書はお手元に保管し、必要に応じてご覧ください。
※ お買い求めの際の金属バンドの調整は、お買い上げ店・弊社お客様相談窓口
  にて承っておりますが、その他のお店では有料もしくはお取扱いいただけな
  い場合があります。
 
 製品取扱上のご注意 ………………………… 4
 特 長 ………………………………………… 6
 各部の名称と主なはたらき ………………… 8
 りゅうずについて …………………………… 9
 充電(手巻発電)のしかた ………………… 10
  充電のしかた(通常時) …………………… 10
  時計が止まっているときの充電のしかた… 11
 インジケータの見かた ……………………… 1
  インジケータの表示の切り替えについて… 1
  持続時間表示の見かた …………………… 14
  発電量表示の見かた ……………………… 15
 時刻の合わせかた …………………………… 16
 日付・曜日の合わせかた …………………… 17
 携帯(自動巻発電)での発電量のめやす … 18
 イジケータ針の基準位置自動合わ ……… 18
 
 お手入れについて …………………………… 0
 性能と型式について ………………………… 1
 防水性能について …………………………… 
 耐磁性能について(磁気の影響) …………… 6
 バンドについて ……………………………… 8
 特殊な中留(なかどめ)の使いかた ……… 0
 ルミブライトについて ……………………… 6
 使用電源について(キネテ E.S.U. …… 7
 保証について ………………………………… 8
 アフターサービスについて ………………… 40
 こんなときには ……………………………… 4
 万が一、異常な動きになったときには……… 44
  システムリセットのしかた………………… 44
 製品仕様 ……………………………………… 46
 
目 次
54
注意
・アレルギーやかぶれを起こした場合
ただちに時計の使用をやめ、皮膚科など専門医にご相談ください。
・その他のご注意
○商品の分解造はしないでください。
○乳幼児に時計が触れないよにご注ださい。
ケガやレルギーをひき起こすおそれがます
り扱いを誤った場合に、症を負う危険性や物質的損害むることが想定されるこを示します
・乳幼児の手の届ところに、時計本体や部品を置かないでださい
部品を乳幼児が飲み込まうれがあます
万一飲み込んだ場合
体に害があるため、ただちに医師にご相談ください。
警告
・次のような場合、ご使用を中止してくださ
○時計本体やバンドが腐等によ利になた場合
○バンドのピンが飛び出てきた場合
取り扱いを誤っ場合に、重症を負うなどの重大な果になる危定されること示します
※ すぐに、お買い上げ店・弊社お客様相談窓口にご相談ください。
製品注意
・以下の場所での携帯・保管は避けてください
○揮性の薬品が発散しいると(除液などの化品、防虫剤、ンナーなど)
5℃~ 35℃から外れる度に長期間なるとこ ○高湿度なと
○磁気や静気の影があるとこ ○ホリの多いと
  ○強い動のあるとこ
BSB5D44BR-A0801 BRE-1
5D44
INSTRUCTIONS
76
自動機能 ・・・・・・・・
計をつけているときの腕の自然動きにより、発電および
電を行い時計を動します
の時計は、発式クオーツ ウオッ「キネック ダレクドライブ」です
以下の長を備えています
機能 ・・・・・・・・・・
を手で巻上げることにより、内蔵している発機を
回し、発電し気を蓄て時計を駆動します
特 長
機能 ・・・・・・・・
電を行っているとき、インジケータは発示に切
り替わります。巻上ていると量がかり
注意
P.10
P.12
P.12
キネック ダイレクドライ独自のインジケタを搭
ており、時計続時間を示し
続時・・・・・・
P.18
あなたの動きを電気に変換して蓄える方式です。静止した状態では充電
 されません。
目安とし 1 10 時間以上の携帯をおすすめします。
・ 次に使用するまでの時間が、持続時間の表示よりも長い場合は、必要に応じ
 充電してださい
 充電の方法については「充電のしかた(P.10)をお読みださい
日付
0 段目
1 ・日付合
2 段目合わ
P.17
P.16
P.17
P.17
P.12
※ 表示の置、デザインはモデルによりなる場合があります
※ 曜日の示がいモデルがあります
P.10
部の名称と主なは
8
ンジケータ
お使いの計のりずをください。
9
ずについ
ボタ
時間、発量の
ずには、通常のものとクできる構のものの、2 つのタイプがあます
回せる
回せな
作するときはロックをはずします
そのまま引き出
作することができます
(上向)
に回す
※ ねじロック式りうずは、ロッすることで、誤の防止と防水性の向上をはかることができます
ねじロック式りゅうは、ねじを理にめるとねじ部をこわす恐れがありますので、ごください
通常のりゅうず
ねじロック式りゅうず
作が終わったら
クします
しめる
押しつけながら
ゆるめる
※ ねじロック式りうずの場合は、
  ロックをはずし態が 0 段目で
  りうずについて →のペー
ずを繰り返し回電する
11
充電(手発電)の
10
  ずを印の方向へ繰り返し回電する
針が動き出すまで、りずを矢印の方向回す
※ ねじロック式りうずの場合はロックをはずしからりゅうずを
  回しください
※ りうずを回しても動かない場合は、りうずをはやめに
 回しください
ずを回すのをやめインジケータ針の動き認する
1秒ごと動いていることを確認しください。
ンジケータ図のように0を指しいることを確認しください。
※ 長期間ご使用にならなかっ場合、秒 2 秒運(一度2目盛ず針)
  するこがあり。このときは、インジケータ針が0を指し示すまで
 りうずを回して発電をけてください。約 5 6 かかる場合があります
ンジケータ針が、下に電の子を示します
針が上下に
動く
1
3
2
※ ねじロック式りうずの場合はロックをはずしからりゅうずを回しください
※ りうずを往で回しも発電できます。但し、発電は矢印の方向
  回しいる場合のみ行われます
インジケータの見かたについては、次のページ
 (インジケータのかた)ください
充電かた(通常時)
するインジケタ針が、下に動いて発電の子を示します
インジケータの見かたについては、インジケータの見かた」(P.12)をご確認ください。
針が上下に動く
計が止まているの充電のかた
1
13
時間示と、+示は以下のように切り替わり
電している間は、態と量の示を互に行います
通常
続時
(P.14)
電をしている間
うずを回
いるとき
巻上げ一時停止
したとき
表示
(P.15)
巻上げをやめたとき
(約 4 秒後
続時
(P.14)
針が上に動く
針が止まり
量を表
に戻
※ インジケータ針が大きく動くように巻くと、効率の良い発できます
※ 巻上げ繰り返すと、インジケータ針 M より一つ上の目盛で停止します充電は継続し行います
※ 巻上げの間隔によりインジケータ動作しない合がありますが異常ではありせん。
ータ
12
ンジケータでは、次の示を行います
通常計の時間
インジケータ針は持続間を18階で示し(P.14
1約30日)まで範囲時間を表示します
電中態、およびそのときの
ずを巻上て発電を行うとインジケータ針は下に動いてているこ
 を示し
通常インジケタは、時計時間どのくらい動き続ける示します
インジケータ針は6時間まで量を9段階で示します(P.15
巻上げをけているとインジケータの動きの開始する起点が、量にじて
昇しいきます
巻上げを停止約4過すると、時間示に戻ります
巻上げ停止すると、インジケータ針は現在電し量を示します
ンジケータり替えについて
15
の見かた
※ 表示はめやすとしお使いくさい。
※ 手電をやてから 4 秒後に、発示から続時示に切り替わり
続時の見かた
14
※ 表示はめやすとしお使いくさい。
※ 0 の目盛を針指している場合は、3 間以内に時計が止まります。時計が止まると針は 0 りも一つの目盛
  指し、エネルギーが無いことを知らせします
※ 持続時間が約 30 (M/Month の位)のとき、さらに充電を行うと針は M/Month りも一つ上の目盛
  指します。この場合も、持間は 30 日です
通常時、ンジケータは持時間をしま 電中に、巻上げを停止するンジケ在の量を表ます
17
時刻合わせを行ってから、日付と曜を合わせてださい。
の時計日付表示は 1日~ 31ています小の(2,4,6,9,11
終わた翌日などに、日付をせてださい。
ずを 1 段目ま引き出す
ずを印の方向に回
日付、曜日を合わせる
※ 曜針は曜日の示に合わせてください。
 (曜日のの間にはわせないでくさい。
ずを込ん操作を完了
曜日合わせ
日付合わせ
※ ねじロック式りうずの場合はロックを
  はずしてからりうずを引き出しください
1
3
2
1
3
2
0   1
充電ができている状態で刻をせてださい。
16
針が 0 置にあるときにずを
2段目ま引き出し、秒針を止める
ずを印の方向に回
刻を合わせる
※ 日付は24時間変わるように設
  されていますので、午前午後を間違えない
  ように時を合わせてください
※ 正確に時刻を合わるために、分針を
  合わせたい刻より 5 分ほど進めてから、
  ゆっり分針を戻して合わせてください。
報などに合わせてずを押し込
※ ねじロック式りうずの場合はロックを
  はずしてからりうずを引き出しください
動き始め、時刻に合っ態になります
1
3
2
1
3
2
0   1   2
時刻の合わせ 曜日の合せか
※ 時針が後 9 時から午前 3 時を示しているときは、日付・曜日の合わせはしないでくさい。
  この時間帯に合わせると、翌日にても、日付や曜日がわらないことがあり
※ ねじロック式りうずの場合は、りゅうずを
  ロックしください。
19
ンジケータ針は発電中に発電の子を示すなど、複雑な動きをます
のため非常にまれに針位置ずれまうとがあります、24 時間に 1
自動的に基位置わせを行います
ータ針の基位置自合わせ
18
置自動わせ中のインジケータ針の動きについ
位置自動わせの際に、インジケタ針はそれまでいた
時間位置から、0よりも一つの目盛まで移動した後、
刻みに振動し、最後に 0 を指し示し
位置自動わせが了すると、元間の示に戻り
針が刻みに
動する
携帯(自動巻電)での発電量のめやす
1日の携帯2時間)1.5日分の追充電能とお考えください。
※ 一的には2時間携帯一週続けると、時計を 10 日間動かすエネルギーが充電されます
時間(日数)少ない方は、続時間をインジケータ表でご確認の上、
 必要に応じてずを回し充電を行っください。
「 インジケータの見かた → P.12   電のしかた」 → P.10
19
注 意
※上の図は例であり、お買い上げいただいた時計となる場があり
型式番号
お客の時計
類を示す番
防水性能
P.22 P.25
を参ください
耐磁性能
P.26 P.27
を参ください
21
お手れについ
20
ろからまめにお手入れしください
汗、汚れはこまめに柔らかい布でふき取るように心がけてください。
すきま(金バンド、りまわり、裏
ぶたまわりなど)のれは
柔らかい歯ブラシがです
に浸けた後は、必ずく洗ってからふき取ください。
の際、蛇口から水をかることは避けに水をためるなどしてから洗っ
ください
ずは時々回しください
錆び付きを防止するために、時ずをください。
ねじロック式り場合も同様で。りうずについて → P.9
性能と式につい
計のぶたでも能と
式の認ができます

WATER RESISTANT
WATER RESISTANT 5 BAR
WATER RESISTANT 10
(
20
)
BAR
水性能につい
2524
2726
耐磁性能につい(磁気の影響
2928
バンつい
バンドは肌に触れ汗やほで汚ますそのため入れが悪いとバンドが
傷ん肌のかぶれそで口の汚れなどの原因にます長くお使いになる
めには、なお手入れが必要です
属バン
ステンレスバドも水や汗・汚れをそのままにておくと、さやすなります
手入悪いと、かぶれやワイシャツのそで口が黄色や色に汚れる因になります
水やれは、早めに柔らかな布でふき取ください。
ドのすき間のれは、水でい、柔らかな歯ブラシなどり除いてください
 時計体は水にぬないように、台所用ラッなど保護しおきまう。
チタンでもピンに強に優れたステンレ使用されているものがあり、ステンレ
からさびが発生することがあり
さびが行すると、ピンの飛び出しや抜けが発生し、時計を落させしまうことがります
また、逆に中留がくなることがあり
一ピ出しは、をするありますのでちに使やめて修
頼ください。
皮革バン
水や、直射日光には弱く、色落ちや劣化の原因になます
がかかったときや汗をかいた後は、すぐに乾いた布など、吸い取るように軽く
 ふいてください。
接日光にあたる場所には放置しないでください。
いバドは、汚れが目立ちやすいので、ご使用のはご注意ください。
本体が日常活用防水(10 気圧水)になっているものでも、アクアフリーバン
 以の皮バンドは、入中や水仕事などでのご使用は控えください
レタンバン
光で色があせたり、溶剤や空中の湿などにより劣化する性があります
特に半明や白い色のバンドは、他の色を吸着しやす、また変色をおこします
水でい、乾いた布でよくふき取っください。
 時計体は水にぬないように、台所用ラッなど保護しおきまう。
力性なり、ひび割れをじたら取り替え時です
バンドサイズの
めやすについて
かぶれやアレルギ
について
によるかぶは、因となるアレル応や、汚れ、もしくは
バンドとのすれなどの不が原因となる場合など、いろいろな発があり
バンは多裕をもたせ、通気性をよして使用ください。
時計をつけた態で、指一本入る程当です
31
殊な中留(なか)の使いか
皮革バンよびバンドの一部に殊な中留を用いたものがあます
お買い上げの時計の中留が下記のいずれかにあてはまる場合は、それぞれの操
方法をご参ださい。
三つ折れ中
(皮革バン専用→ P.31
ワンプシュ三つれ中
(皮ド・タルド)→ P.32
A B
レザーバンド用三つれ中
(皮専用)→ P.35
C
三つ折れ中留の使いかた(皮革バンド専用)
A
バンドを革、から抜いて
留を開きます
箱の底を下に開きます
ピンをアジト穴から外します
バンを左にスライドさ、適な長さ
のところでアジャスト穴にもう一
入れます
板を閉めます
※ 底板を押しこみ過ぎいようにしください
30
1 2
3 4
※ 中留を装するときはバンドの剣端)を
  定・遊革に入れてから、中留をしっかり留めてください
3332
ワンプッシュ三つ折れ中留の使いかた(皮革バンド・メタルバンド)
B
バンの長さを調節するには
ッシュボタンを両から押しがら、
バンドをから抜て、中留を
開きます
う一度プッシュボタを押し、上
下に開きま
脱のしかた
ッシュボタンを両から押しがら、
バンドをから抜て、中留を
開きます
・遊れてから、
箱を上からしっかり押さえて留めます
1 2
1 2
次のページへ続く
※ メタルドの場合は、定がないものがございます
3534
レザーバンド用三つ折れ中留の使いかた(皮革バンド専用)
C
ッシュボタンを押しがら、中留を
ます
をアジャト穴外しま
を左にスライドさせ、適切な長さのとこ
ピンをアト穴に入れます。プッ
ュボタン押しながら、中をしっかり
押さえて留めます
をアジャト穴からしますンド
を左右にライドさせ、適切な長さの
ろで、ピンをアジャト穴に入れます
ッシュボタンを押しがら、上箱を
閉めます
3 4
1 2
36
につ
37
使用電源につい(キク E.S.U.)
この時計には、般の電池とは異なる専用の電キネテックE.S.U.)
 使ており般の酸銀電のように定期な交する必要はあません。
 ただし、キネックE.S.U.は長い期間放電を繰り返すことに時間
 わずかながら短なる場合があます
 (ご使態や場所の環などによて異なります
キネックE.S.U.は、境にて影少ないクリーンなものです
※ キネテック E.S.U. とは、KINETIC ELECTRICITY STORAGE UNIT(キネティック エレクトリシテ
  ストレージ ユニト)の略で。キネティック ムーメントに使用されている電源の称で
破裂、発熱、発火などのおそれがありますので、一般の酸化銀電池は絶対
組み込まないように、ご注意ください。
警告
お買い上げの時計がルブラト付きの場合
ルミブライトは、能などの有害をま含んでいない環境・人に安な蓄蓄え
た光を放出すですや照明のあか短時(約 10 分間500 ルク
で吸収て蓄え暗い中で長時間(約 3 時間~ 5 間)光を放つ夜光です
なお、蓄えた光を発光させていますので(明るさ)は時間が経つにしたがんだ
ん弱まっていきますまた、光を蓄える際のまわ明るさやとの距離、の吸収
いに光を放つ時間に多少の誤が生じるとがあます
環 境 明るさ(照度)のめやす
太陽光
晴れ  100,000 ルクス
くもり  10,000 ルクス
屋内(昼間窓際)
晴れ  3,000 ルクス以上
くもり  1,000 3,000 ルクス
 1,000 ルクス以下
照明
(白色蛍光灯 40W の下で)
1m  1,000 ルクス
3m
 500 ルクス(通常室内レベル)
4m  250 ルクス
<照度のめやすにつて>
3938
保証につい
保証の対象部分
・保証期間 2 年間:ムーブメントのみ
・保証期間 1 年間:ケースおよび金属バンド
保証の適用除外
保証期間内あるいは保証対象部分であっても、次のような場合は有料になります。
・皮革・ウレタン・布などのバンドの交換
・事故または不適切な取り扱いによって生じた故障および損傷
・使用中に生じるキズ・汚れなど
・火災・水害・地震などの天変地変による故障および損傷
・保証書記載項目のすべてが記入された保証書のみが有効です。
 故意に字句を書き替えた場合は、規定の無料修理は受けられません。
扱説明書にそった正常な使によお買い上げ後に不具合が場合は、下記の
保証定に無償で修調整いたます
  際、付 「BRIGHTZ PHOENIX
Special Guarantee」併用頂きまトの償修調整間が「2 年間なります
 ※ 「BRIGHTZ PHOENIX Special Guarantee」持ちになら付属の証書のみになますとム
トの期間が「1年間となますのでご注ださい。
証を受続き
具合が生じた場合は、時と購属され証書と本巻末に添
されてい「BRIGHTZ PHOENIX Special Guarantee」をご持の上、お買上げ
にご依頼くさい。
買い上げ店受けられな場合には、「セイコーウオッチ株社 お
 窓口」に保証を添てご依頼ください。
その
の際に、ムメントをさせていただいたり、ケー・針ガラ
 などに品を使用させていただくがありますので、ご了承ください
 (使品の期間は通常 7 間をています
バンドなどの調は、お買い上げ店、または社お口にご依頼くさい。
 上の販での調整は料になります
保証は、証書に明示期間件のもにおい無料理を約束するもです
れに様の律上の権利を制限すものではせん
保証書は日本国内のみ有効です
41
ーサビスにつ
40
品について
この時計の用部期間は、通 7 を基準とています
の際、一品を使用させていたことがありすので、ご了承ください。
掃除による調(オーバーホー)について
長く用いたくために、3 4 年に 1 度程度の除による調(オーバーホール
をおすすめします。ご使用状況によっては、機なわれたり
汚れなどによっ部品が磨耗し、止まにいることがあり。また、パッキン等
の劣化み、汗やの浸入など防水損なわれる場があります
除による調(オーバーホール)を、お買い
げ店にご依頼ください。
のときは正部」とご指定ください。
掃除による点調(オーバーホール)の際には、パッキバネ換もあわせて
頼ください。
証と修理について
分解除による点検調(オーバーホール)の際は、お買い上げ店、または
口にご依頼くさい。
間内の場は、必ず書をください
内容は保書に記載したとおり
書をよくお読みいただき、大に保管しください
43
このよにしください 照ページ
   充電しください。
充電のしかた
P.10
   常温に戻れば元精度に戻ります。時刻を合わせ直しください。この時計
   5℃~ 35℃で腕につけたときに安定し
た時間精得られるよう調整してあり
時刻の合わせかた
P.16
   磁気を遠ざると、精度に戻ります。時刻を合わせ直しください。
   元に戻らない合には、お買い上げ店にご相談ください。
   時刻を合わせしてください。
   元に戻らない合には、お買い上げ店にご相談ください。
   お買い上げ店にご相談ください
   
12 時間、針を進めて時刻をわせ直しください。
時刻の合わせかた
P.16
42
現 象 考えられる原
時計が止まった
溜まっエネルギーが無くなった。
充電したら、秒針が 2 秒運針している
内部源の電下がっている。
時計が一時的に進む / 遅れる
暑いところ、または寒いへ放置した。
気を生するもののそばに置いた。
落としたり強くぶつけり、または激しいスポーツをし
強い加えられた。
ガラスの曇りが消えない
ッキンの劣化などにより時計内部に水分が入っ
日付や曜日が日中に切り替わる
刻合わせ 12 時間ずれている。
んな
※ このほかの現についてはお買い上げ店、またはお室にご相談ください。
45
ずを 0 段目に押
ンジケータ針が0位置を指し計が針を開始します
※ この操、持時間示が 0 になりすが異常ではありません。
※ りうずを押し込から発電がい場合、3 分後に時が止まります
※ 秒針が 2 (一度に 2 秒ずつ針)することもあり。この場合は
 持続時間のが 0 にならないことがあり
ずを印の方向へ繰り返し回電する
時間が、少なとも6時間になるまでください。
 その後、時刻わせを行っください
充電のしかた → P.10
「 時刻合わせかた → P.16
※ 異常が解消しない場合はお買い上げ店にご相談ください
3
4
0   1   2
44
、異常な動きにな
シストのかた
ンジケータが示す持間にがあるにもかかわらが止ましま
場合などに次の操作を行うとで正常に機能するようになます
ずを2段目まで引き出す
ボタンをの細いもの(ボールペン等)で
3 秒以
※ ねじロック式りうずの場合はロックをはずしからりゅうずを
  引き出しください
針が止まります
1
2
0   1   2
3秒以押す
46
1. 水・・・ (Hz=1 間の
2. 精度 ・・・・・・・・・
平均月差 ±5秒以(たし、温5℃~5℃において腕につけた合)
3.
0℃~+60℃
4. 駆動方・・・・・ ステッモーター式:2
5. ・・・・・ 時、分、秒、日付、曜日
         持時間(常示)、発示と
         *曜日の無いモデルもります
6. 使・・・・・ キネ E.S.U.
7. 駆続時 フル充から止まりまで 30
8. 他の 防止機能
9. 子回路 ・・・・・ 発振、分周、モーター駆動、充御回(C-MOS IC):1
10. 電システ (手つき自動
※仕様はのため予告なく変することがあります
製品仕
4948
 
HOW TO USE
Handling cautions ………………………… 50
Features ……………………………………… 52
Names of the parts and their functions
54
Crown ………………………………………… 55
How to charge the watch ………………
56
 
How to charge the watch (normal charging method)
56
 
How to charge the watch when it has been completely stopped
57
How to read the Direct Drive indicator hand
58
 
Display and movement ow of the Direct Drive indicator hand
59
 
How to read the power reserve indicator
60
 
How to read the real-time power indicator
61
How to set the time ………………………
62
How to set the date and day of the week
63
Estimated amount of power generated by wearing
the watch (Automatic generating system)
64
Automatic hand alignment of the Direct Drive indicator hand
64
 
TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH
Daily care …………………………………… 66
Performance and type ……………………
67
Water resistance ……………………………
68
Magnetic resistance ………………………
72
Band …………………………………………… 74
Special clasps
……………………………… 76
Lumibrite ……………………………………… 82
Power source (KINETIC E.S.U.) …………
83
Guarantee …………………………………… 84
After-sale service …………………………
85
Troubleshooting ……………………………88
Improper function …………………………
90
 How to reset the Built-in IC ……………
90
Specications ……………………………… 92
CONTENTS
H O W T O U S E
・If you observe any allergic symptoms or skin irritation
Stop wearing the watch immediately and consult a specialist such as a dermatologist or an allergist
・Other cautions
Do not disassemble or tamper with the watch.
Keep the watch out of the reach of babies and children.
 
Extra care should be taken to avoid risks of any injury or allergic rash or itching that may be caused when they touch the watch.
To indicate the risks of light injuries or material damages unless the following safety
regulations are strictly observed.
51
Keep the watch and accessories out of the reach of babies and children.
Care should be taken to prevent a baby or a child accidentally swallowing the accessories.
If a baby or child swallows the battery or accessories, immediately consult a doctor, as it
will be harmful to the health of the baby or child.
・Immediately stop wearing the watch in following cases.
If the watch body or band becomes edged by corrosion etc.
If the pins protrude from the band.
To indicate the risks of serious consequences such as severe injuries unless the
following safety regulations are strictly observed.
Immediately consult the retailer from whom the watch was purchased or SEIKO CUSTOMER SERVICE CENTER.
Handling cautions
50
WARNING CAUTIONS
・Avoid the following places for wearing or keeping the watch.
Places where volatile agents (cosmetics such as polish remover, bug repellent, thinners etc.) are vaporizing
Places where the temperature drops below 5℃ or rises above 35℃ for a long time
Places of high humidity
Places a󰮏ected by strong magnetism or static electricity
Dusty places
Places a󰮏ected by strong vibrations
5352
Automatic power generating function
・・・
Byutilizingthemovementofthearmonwhichthewatch
is worn, the AutomaticGenerating System generates
andstoreselectricalenergytopowerthewatch.
This watch is a KINETIC Direct Drive, an analog quartz watch equipped with an
Automatic Generating System, which features the following characteristics:
Manual winding power generating function
・・・
By winding the crown by hand, the built-in power
generator is activated to generateelectrical energy
andstoresitintheKINETICE.S.U.topowerthewatch.
Features
Real-Time Power Indicator function
・・・
While turning the crown by hand to charge the watch, the Direct Drive
indicatorhandswitchestothe real-timepowerindicator,which displays an
approximateamountofpowergeneratedthroughcurrentpowergeneration.
P.56
P.58
P.58
CAUTION
・The movement of your arm while the watch is worn generates
electricalenergy topowerthewatch.Evenifthewatchiswornon
yourarm,itwillnotbechargedwhileyourarmisnotinmotion.
・Itisrecommendedthatthewatchbewornonyourwristdailyforat
least10hours.
・Ifyoudonotwearthewatchformorethanthecontinuousoperating
time thatit displays,chargethewatch asnecessarysoasnot to
stopoperationofthewatchuntilthenexttimeyouwearit.Referto
“Howtochargethewatch(p.56)forfurtherdetails.
The watch is equipped with the Direct Drive indicator hand,
which is an exclusivefeature of the KINETIC Direct Drive, to
displayanapproximatetimethatthewatchwillkeepoperating.
Power Reserve Indicator function
・・・
P.64
Thank you very much for choosing a SEIKO watch.
For proper and safe use of your SEIKO watch,
please read carefully the instructions in this
booklet before using.
Keep this manual handy for easy reference.
Lengthadjustmentserviceformetallicbandsisavailableatthe
retailerfromwhomthewatchwaspurchasedorSEIKOCUSTOMER
SERVICECENTER.
 Theservicemayalsobeavailableonachargeablebasisatother
retailers,however,someretailersmaynotundertaketheservice.
Date
Normalposition:manualwindingpowergeneration
Firstclickposition:Dateanddayoftheweeksetting
Secondclickposition:Timesetting
P.63
P.62
P.63
P.63
※Theorientationanddesignofthedisplaymayvarydependingonthemodel.
※Somemodelsmaynothavethedayoftheweekdisplay.
Minute hand
Crown
Day hand
P.56
Names of the parts and their functions
54
Second hand
Hour hand
Check the crown on your watch.
55
Crown
Button
to indicate the amount
ofpowerreserveandthe
powergenerationstatus
P.58
There are two types of crowns, a normal crown and a screw-lock crown.
The
crown
turns.
The
crown
does not
turn.
Unlock the crown before operating it.
Pull out the crown and operate it.
Turnthe
crown
clockwise.
※
Ifyourwatchhasascrew-lockcrown,thecrownscrewsintothewatchtopreventmalfunctionandincreasewaterresistance.
※Becarefulnottoscrewthecrowninbyforceasitmaydamagetheslotsofthecrown.
Normal crown
Screw-lock type crown
After operating
the crown, lock it.
Screw
While pressing the crown
Unscrew
※
Incaseofascrewlocktypecrown,
whenthecrownisunlocked,itisat
the0-clickposition.
Direct Drive indicator hand
Repeat turning the crown to generate electric power.
57
How to charge the watch (Manual winding power generation)
56
Turn the crown in the direction shown by the arrow until the second hand starts moving.
※Ifyourwatchhasascrewlocktypecrown,unlockthecrown
rst,andthenturnthecrown.
※Ifthesecondhanddoesnotmoveeventhoughthecrownis
beingturned,turnthecrownmorequickly.
Stop turning the crown to check the movement of the second hand and the Direct Drive indicator hand.
Thesecondhand:checkthatthesecondhandismovingat1-secondintervals.
TheDirectDriveindicatorhand:checkthattheDirectDriveindicatorhandispointingat0asshownintheillustration.
※
Ifthe watchhas been left untouched fora long time,the secondhandmay start moving at 2-second
intervals(2divisionsforwardateachtime).Ifthishappens,continuetogenerateelectricpowerbyturning
thecrownuntiltheDirectDriveindicatorhandpointsat0.Itmaytakeapproximately5to6minutes.
TheDirectDriveindicatorhandmovesupanddowntodisplaytheelectricpowergenerationstatus.
T h e D i r e c t
Drive indicator
h a n d m o v e s
up and down.
1
3
2
※Ifyourwatchhasascrewlocktypecrown,unlockthecrownrst,and
thenturnthecrown.
※
Thecrowncanbeturnedineitherdirection,butthewatchcanbecharged
onlywhilethecrownisturnedinthedirectionshownbythearrow.
ForfurtherdetailsonreadingtheDirectDriveindicatorhand,refer
to“HowtoreadtheDirectDriveindicatorhand”onthenextpage.
How to charge the watch (normal charging method)
The Direct Drive indicator
hand moves up and down.
How to charge the watch when it has been completely stopped
1
Whenelectricpowerisgenerated,theDirectDriveindicatorhandmovesupanddowntodisplaytheelectricpowergenerationstatus.
ForfurtherdetailsonreadingtheDirectDriveindicatorhand,referto“HowtoreadtheDirectDriveindicatorhand”onpage58
Turn the crown repeatedly in the direction shown by the arrow to generate electric power.
59
ThedisplayofDirectDriveindicatorhandswitchesbetweenthepowerreservedisplayandthereal-timepowergenerationstatusandtheamountofnewlygeneratedpowerdisplayinthemovementowshownbelow.
Duringthemanualwindingpowergeneration,theDirectDriveindicatorhanddisplaysthereal-timepowergenerationstatusandtheamountofnewlygeneratedpoweralternately.
Duringnormal
operation
Power reserve display
(P.60)
Duringthemanualwindingpowergeneration
Whenyouare
turningthecrown
Whenyoutemporarily
stopturningthecrown
Real-time power generation
status display
Amount of newly generated
power display (p.61)
Whenapproximately4seconds
haveelapsedafteryoustop
turningthecrown
Power reserve
display (p.60)
The Direct Drive indicator
hand moves upward.
The Direct Drive indicator hand stops moving and
displays the amount of newly generated power.
The Direct Drive indicator hand
returns to the power reserve display.
※
Youcane󰮐cientlygenerateelectricpowerwhentheDirectDriveindicatorhandmakesalargemovementacrosstheindicatordial.
※
Ifyoucontinuetoturnthecrownrepeatedly,theDirectDriveindicatorhandwillstoppointingatthemaximumscalevalue(“M+1position.)(Thewatchcontinuestoaccumulatepowerreserve.)
※
Dependingontheintervalsbetweenturningsofthecrown,theDirectDriveindicatorhandmaynotmove.Thisisnotamalfunction.
How to read the Direct Drive indicator hand
58
The Direct Drive indicator hand displays the following:
During normal operation: power reserve display
TheDirectDriveindicatorhanddisplaystheamountofpowerreservein18steps.(Refertop.60.)
Withintherangeofapproximatelyonemonth(approximately30days),theamountofpowerreservewillbedisplayed.
During the manual winding power generation: the real-time power generation status and the amount of newly generated power display
●
Whenthecrownisturnedtogenerateelectricpower,theDirectDriveindicator
handmovesupanddowntoindicatethatthewatchisbeingcharged.
Innormaloperation,theDirectDriveindicatorhanddisplaystheamountofpowerreserve(howlongthewatchwillkeepoperating).
TheDirectDriveindicatorhanddisplaystheamountofpowergeneratedin19stepswithinamaximumof6hours.(Refertop.61.)
As you continue to turn thecrown, the starting point of the Direct Drive indicator hand
movementgraduallygoesupaccordingtotheamountofpowergenerated.
When approximately 4 secondshaveelapsedafteryoustop turning the crown,theDirect
Driveindicatorhandwillreturntothepowerreservedisplay.
Ifyoutemporarilystopturningthecrown,theDirectDriveindicatorhandwilldisplaytheamountofnewlygeneratedpowerthroughthecurrentpowergeneration.
Display and movement ow of the Direct Drive indicator hand
61
How to read the real-time power indicator
※Thedisplayisprovidedasaguide.
※Whenapproximately4secondshaveelapsedafteryoustopturningthecrown,
theDirectDriveindicatorhandwillreturntothepowerreservedisplay.
How to read the power reserve indicator
60
※Thedisplayisprovidedonlyasaguide.
※
If the DirectDriveindicator hand points at0, the watch will stop operatingwithin3 hours.Whenthewatchstops,the
DirectDriveindicatorhandpointsattheposition1divisionbelow0,indicatingthattheenergyhasbeendepleted.
※
Whenyoucontinuetochargethewatchaftertheamountofpowerreservereachesnearly30days(andtheDirectDrive
indicatorhandpointsattheM/Monthindicator),theDirectDriveindicatorhandpointsattheposition1divisionabovethe
M/Monthindicator.Eveninthiscase,however,theamountofpowerreserveisapproximately30days.
In normal operation, the Direct Drive indicator hand displays the amount of power reserve (continuous operating time.)
If you temporarily stop turning the crown during the manual winding power generation,
the Direct Drive indicator hand will display the amount of power newly generated.
63
After completing the time setting, move on to set the date and day of the week.
The watch displays the date from the 1st to 31st every month. Manual date adjustment is required on
the rst day after a month that has less than 31 days: February, April, June, September and November.
Pull out the crown to the rst click.
Turn the crown in the direction shown by the
arrow to set the date and day of the week.
※
Make sure that the day hand points exactly at the correct day
indicator.Donotsetittopointatthemiddleofthedayindicators.
Push the crown back in to the normal position to complete the settings.
To set the day of the week
To set the date
※
Ifyourwatchhasascrewlocktypecrown,unlock
thecrownrst,andthenpullthecrownout.
1
3
2
1
3
2
0 1
Before starting to set the time, make sure that the watch is su󰮐ciently charged.
62
Pull out the crown to the second click when the second hand is
pointing at the 0 second position. The second hand stops moving.
Turn the crown in the direction
shown by the arrow to set the time.
※
The watchis designedtochange thedate
once in 24 hours. When setting the hour
hand,checkthatAM/PMiscorrectlyset.
※
Whensettingtheminutehand,advanceit4to
5minutesaheadofthedesiredtimeandthen
slowlyturnitbacktotheexactminutes.
Push the crown back in to the normal position in accordance with a time signal.
※If your watch has a scr ew lock type
crown,unlockthe crownrst,and then
pullthecrownout.
Thesecondhandimmediatelystartsmovingandthewatchdisplaysthecurrenttime.
1
3
2
1
3
2
0 1  2
How to set the time How to set the date and day of the week
※
Donotsetthedateanddayoftheweekwhilethehourhandshowsanytimebetween9:00p.m.and3:00a.m.Datesetting
duringthistimeperiodmaycausethewatchtofailtochangethedateanddayoftheweekcorrectlyonthefollowingday.
※Ifyourwatchhasascrewlocktype
crown,makesuretorelockit.
65
The function of the Direct Drive indicator hand involves complex movements, for example, to display the power generating status
during the power generation. Therefore, the position of the Direct Drive indicator hand may move out of alignment in rare cases, but
the watch automatically corrects the position of the Direct Drive indicator hand once every 24 hours.
Automatic hand alignment of the Direct Drive indicator hand
64
When automatic hand alignment starts, the Direct Drive indicator hand
moves down to the area below 0 and remains there wiggling, and then
points at 0 in the end. After automatic hand alignment is completed, the
Direct Drive indicator hand returns to display the amount of power reserve.
The Direct Drive indicator hand
wiggles around the area below 0.
Estimated amount of power generated by wearing the watch (Automatic generating system)
By wearing the watch for one day (12 hours), the power reserve to run the watch for approximately a day and a half can be additionally charged.
In general, if you wear the watch for 12 hours a day for one week, the power reserve to run the watch for approximately 10 days will be additionally charged.
If the period you wear the watch per day is not long enough, observe the Direct Drive indicator hand
to check the amount of power reserve. If necessary, charge the watch by turning the crown.
“How to read the Direct Drive indicator hand” p.58  How to charge the watch” p.56
65
TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH
About the movement of the Direct Drive indicator hand during automatic hand alignment
Thefigureaboveisoneexample.Performanceofyourwatchisdifferentfromabovesample.
Calibernumber
Thenumbertoidentify
thetypeofyourwatch
Waterresistant
performance
Refertopages
68to71.
Magnetic
resistant
performance
Refertopages72and73.
67
Daily care
66
The watch requires good daily care
Wipeawaymoisture,sweatordirtwithasoftcloth
Tocleantheclearances(aroundthemetallicband,crownorcaseback),asoft
toothbrushisconvenient.
Aftersoakingthewatchinseawater,besuretowashthewatchincleanpure
waterandwipeitdrycarefully.
Turn the crown from time to time
Inordertopreventcorrosionofthecrown,turnthecrownfromtimetotime.
Thesamepracticeshouldbeappliedtoascrewlocktypecrown.
 (Noneedtopulloutthescrewlocktypecrown.)
 Crown → P.55
Performance and type
The case back shows the caliber
and performance of your watch
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT 5 BAR
WATER RESISTANT 10
(
20
)
BAR
6968
Water resistance
7170
7372
Magnetic resistance
7574
Band
The band touches the skin directly and becomes dirty with sweat or dust.
Therefore, lack of care may accelerate deterioration of the band or cause skin irritation
or stain on the sleeve edge. The watch requires a lot of attention for long usage.
Metallic band
Moisture, sweat or soil will cause rust even on a stainless steel band if they are left for a long time.
Lack of care may cause a yellowish or gold stain on the lower sleeve edge of shirts.
Wipe o󰮏 moisture, sweat or soil with a soft cloth as soon as possible
To clean the soil around the joint gaps of the band, wipe it out in water and then brush it o󰮏 with a
soft toothbrush.
 (Protect the watch body from water splashes by wrapping it up in plastic wrap etc.)
Because some titan bracelets use pins made of stainless steel, which has outstanding strength,
rust may form in the stainless steel parts.
If rust advances, pins may poke out or drop out, and the watch case may fall o󰮏 the bracelet, or
the clasp may not open.
If a pin is poking out, personal injury may result. In such a case, refrain from using the watch and
request repair.
Leather band
A leather band is susceptible to discoloration and deterioration from moisture, sweat and direct sunlight.
Wipe o󰮏 moisture and sweat as soon as possible by gently blotting them up with a dry cloth.
Do not expose the watch to direct sunlight for a long time.
Please take care when wearing a watch with light-colored band, as dirt is likely to show up.
Refrain from wearing a leather band watch other than Aqua Free bands while
bathing, swimming, and when working with water even if the watch itself is
water-resistant enforced for daily use (10-BAR water resistant).
Polyurethane band
A polyurethane band is susceptible to discoloration from light, and may be
deteriorated by solvent or atmospheric humidity.
Especially a translucent, white, or pale colored band easily adsorbs other
colors, resulting in color smears or discoloration.
Wash out dirt in water and clean it o󰮏 with a dry cloth.
 
(Protect the watch body from water splashes by wrapping it up in plastic wrap etc.)
When the band becomes less exible or cracked, replace the band with a new one.
Notes on the
length of the band
Notes on skin
irritation and allergy
Skin irritation caused by a band has various reasons such as allergy to metals
or leathers, or skin reactions against friction on dust or the band itself.
Adjust the band to allow a little clearance with your wrist to
ensure proper airow. When wearing the watch, leave enough
room to insert a nger between the band and your wrist.
77
Special clasps
There are 3 type of special clasps as described below;
If the clasp of the watch you purchased is one of them,
please refer to the indications.
A Type
→ P.77
B Type
→ P.78
A B
C Type
→ P.81
C
A Type
A
Lift up the clasp to release
the buckle.
Open the ap.
Take the pin out of the adjustment hole, adjust the
size of the strap by sliding it back and forth, and then
put the pin back into the appropriate adjustment hole.
Close the ap.
76
1 2
3 4
8180
C Type
C
Press the button on the buckle, and
lift to open the clasp.
To adjust : Pull the pins out of the
adjustment holes on the band. Slide
the band to the appropriate length.
Push the pins into the new holes on
the band.
Pull the pin out of a adjustment hole of the band.
Slide the band to adjust its length and nd an
appropriate hole. Place the pin into the hole.
Fasten the buckle with pressing the
push buttons.
3 4
1 2
7978
B Type
B
How to adjust the length of the leather band
With pressing buttons on both sides of the
buckle, pull the leather band out of the moveable
loop and xed loop. Then open the clasp.
Press the push buttons again to
unfasten the buckle.
How to wear or take o󰮏 the watch
Press the button on both sides of the buckle ;
pull the buckle up.
The band will automatically come out of the loop.
Place the tip of the band into the moveable loop
and fixed loop, and fasten the clasp by pressing
the frame of the buckle.
1 2
1 2
Go on to the next page
※ No Fixed loop with Metal Bracelets.
82
Lumibrite
83
Power source (KINETIC E.S.U.)
※TheKINETICE.S.Uis an abbreviation forKINETICELECTRICITYSTORAGE UNIT,which is
thenameofthepowersourceemployedintheKINETICmovements.
If your watch has Lumibrite
Lumibriteisaluminouspaintthatiscompletelyharmlesstohumanbeingsandnaturalenvironment,containingnonoxiousmaterialssuchasradioactivesubstance.
Lumibriteisanewly-developedluminouspaintthatabsorbsthelightenergyofthesunlightandlightingapparatusinashorttimeandstoresittoemitlightinthedark.
Forexample,ifexposedtoalightofmorethan500luxforapproximately10minutes,Lumibritecanemitlightfor3to5hours.
Pleasenote,however,that,asLumibriteemitsthelightitstores,theluminancelevelofthelightdecreasesgraduallyovertime.Thedurationoftheemittedlightmayalso
di󰮏erslightlydependingonsuchfactorsasthebrightnessoftheplacewherethewatchisexposedtolightandthedistancefromthelightsourcetothewatch.
Condition Illumination
Sunlight
Fineweather 100,000lux
Cloudyweather 10,000lux
Indoor(Window-
sideduring
daytime)
Fineweather morethan3,000lux
Cloudyweather 1,000to3,000lux
Rainyweather lessthan1,000lux
Lightingapparatus
(40-wattdaylight
uorescentlight)
Distancetothe
watch:1m
1,000lux
Distancetothewatch:3m
500lux(averageroomluminance)
Distancetothewatch:4m
250lux
This watch requires no periodic battery replacement as it is powered
by the exclusive secondary battery, which is completely different
from silver oxide batteries in conventional watches.
  However, the repetition of charge and discharge cycles over a long
period of use may slightly shorten the continuous operating time of
the watch. (This will be affected by the conditions of use and the
environment where the watch is stored.)
This exclusive secondary battery is an environmentally friendly, clean
energy storage device.
Neverinstall asilveroxide batteryforconventionalwatchesinplaceof the
KINETICE.S.U.,whichcangenerateheatthatcancauseburstingorignition.
WARNING
8584
Guarantee
Parts guaranteed
・Two-yearguaranteeperiod:Onlymovement
・One-yearguaranteeperiod:Caseandmetalband
Exceptions from guarantee
Infollowingcases,repair/adjustmentserviceswillbeatcostevenwithintheguaranteeperiodorunderguaranteecoverage.
Changeofleather/urethane/clothband
・Troublesordamagecausedbyaccidentsorimproperusage
Scratchesorgrimecausedbyuse
Problemsanddamagecausedbyactsofgod,naturaldisastersincludingre,oodsorearthquakes.
・
Thecerticateofguaranteeisvalidonlyifallthenecessaryitemsareproperlylledin.
Wewillnothonoranalteredortamperedcerticateofguaranteeforfreerepairservices.
From the date of purchase,we guarantee free repair/adjustment service against any defects according to the
following guarantee regulations,provided that the watch was properly used as directed in this instruction booklet.
 
Ourguaranteeperiodforfreerepairworkandadjustmentofmovementsis“twoyears”whenboththeattachedmanufacturer’s
guaranteeandtheBRIGHTZPHOENIXSpecialGuarantee”attachedatthebackofthebookletarepresented.
 ※
Please be aware that the guarantee term for movements is 1 year if only the attached
manufacturer’sguaranteeispresentedwithoutthe“BRIGHTZPHOENIXSpecialGuarantee.”
Procedure to claim free repair services
For any problems with your guarantee-coveredwatch, requestrepairfrom thestore where you
purchasedthewatch,includingtheguaranteeattachedtothewatchatthetimeofpurchaseand
theguaranteeattachedatthebackofthebookletBRIGHTZPHOENIXSpecialGuarantee
.
Ifrepairservicescannotbeprovidedbytheretailerfromwhomthewatchwas
purchased,contactSEIKOCUSTOMERSERVICECENTER.Inthiscase,the
attachedcerticateofguaranteeisalsoneeded.
Others
Thecase, dial, hands, glass and bracelet,or partsthereofmay berepaired
withsubstitutes if the originals are not available. Ifnecessary,movements
willbereplaced.
Forlengthadjustmentserviceofametallicband,asktheretailerfromwhom
thewatch waspurchased or SEIKO CUSTOMER SERVICE CENTER.Other
retailersmayundertaketheserviceonachargeablebasis.
Free repair services are guaranteed only under the period and conditions specied
in the certicate of guarantee. It does not a󰮏ect specic legal rights of a consumer.
The certicate of guarantee is valid only in Japan.
87
After-sale service
86
Repair parts
Therepairpartsofthiswatchwillberetainedusuallyfor7years.
Somealternativepartsmaybeusedforrepairifnecessary.
Notes on overhaul
Periodic inspectionandadjustment bydisassembly and cleaning(overhaul)is
recommendedapproximatelyonceevery3to4yearsinordertomaintainoptimal
performanceofthewatchfora longtime. According to useconditions,the oil
retaining condition of your watchmechanical parts may deteriorate, abrasion
ofthepartsmay occur due to contamination ofoil,whichmay ultimately lead
the watchitself to stop. Asthepartssuchasgasketmay deteriorate, water-
resistant performance may be impaired due tointrusion of perspirationand
moisture.Please contact theretailer from whom the watch was purchased
for inspection and adjustment by disassembly and cleaning (overhaul). For
replacementofparts,pleasespecify"SEIKOGENUINEPARTS."Whenaskingfor
inspection and adjustment by disassemblyandcleaning (overhaul), make sure
thatthegasketandpushpinarealsoreplacedwithnewones.
Notes on guarantee and repair
Contact the retailer the watch was purchased from or SEIKO CUSTOMER
SERVICECENTERforrepairoroverhaul.
Withinthe guarantee period,presentthe certificateof guaranteeto receive
repairservices.
Guaranteecoverageisprovidedinthecerticateofguarantee.Readcarefully
andretainit.
89
Solution Reference
   Rechargethewatch.
Howtocharge
thewatchp.56
   
Returnthewatchtoanormaltemperaturesothatitworksaccuratelyasusual,andthenresetthetime.Thewatchhasbeen
adjustedsothatitworksaccuratelywhenitiswornonyourwristunderanormaltemperaturerangebetween5℃and35℃ .
Howtosetthe
timep.62
   
Correctthis condition bymoving and keeping thewatchaway fromthe magneticsource. If this
actiondoesnotcorrectthecondition,contacttheretailerfromwhomthewatchwaspurchased.
   
Resetthetime. If the watch doesnotreturn to its normal accuracy after
resettingthetime,contacttheretailerfromwhomthewatchwaspurchased.
   Contacttheretailerfromwhomthewatchwaspurchased.
   
Advancethehourhandsfor12hourstocorrectlysetthetime.
Howtosetthe
timep.62
88
Trouble Possiblecause
The watch stops operating
Thepowerreservehasbeenconsumed.
After charging the watch, the second hand
starts moving at 2-second intervals.
Thevoltageofthepowergeneratorhasbeendepleted.
The watch temporarily gains or
loses time.
Thewatchhasbeenleftinextremelyhighorlow
temperatures.
Thewatchhasbeenleftclosetoanobjectwitha
strongmagneticeld.
Youdropthewatch,hititagainstahardsurface,orwearitwhile
playingactivesports.Thewatchisexposedtostrongvibrations.
The inner surface of the glass is
clouded.
Moisturehasenteredthewatchbecausethegasket
hasdeteriorated.
The date changes during daytime.
AM/PMisnotcorrectlyset.
Troubleshooting
※Intheeventofanyotherproblem,pleasecontacttheretailerfromwhomthewatchwaspurchased.
91
Push the crown back in to the normal position.
TheDirectDriveindicatorhandpointsat0,andthewatchresumesitsnormaloperation.
※
Byconductingthisoperation,theDirectDriveindicatorhandmovestopointat0.
Thisisnotamalfunction.
※
Afterpushing thecrownback in to thenormalposition,ifnofurther power is
generatedsubsequently,thewatchwillstopoperatingwithinthreeminutes.
※
Thesecondhandmaymoveat2-secondintervals(2divisionsforwardatevery2
seconds).Insuchacase,theDirectDriveindicatorhandmaynotpointat0.
Turn the crown repeatedly in the direction shown by the arrow to charge the watch.
●
Continue to charge the watch until the amount of power
reservereachesatleast6hours.Afterthat,setthetime.
※RefertoHowtochargethewatchp.56
※RefertoHowtosetthetime”p.62
※
Ifthewatchdoesnotresumenormaloperationevenafterresettingthe
built-inIC,consulttheretailerfromwhomthewatchwaspurchased.
3
4
0 1  2
90
Improper function
How to reset the Built-in IC
When the watch stops operating even though its Direct Drive indicator hand displays the residual power
reserve, follow the instructions below to reset the Built-in IC. The watch will resume its normal operation.
Pull out the crown to the second click.
Press the button for 3 seconds or more using
a sharp-pointed tool (e.g. ball point pen).
※Ifyourwatchhasascrewlocktypecrown,unlockthe
crownrst,andthenpullthecrownout.
Thesecondhandstops.
1
2
0 1  2
Press for 3 seconds or more
92
1.Frequencyofcrystaloscillator・・・・ 32,768Hz(Hz=Hertz…Cyclespersecond)
2.Loss/gain(monthlyrate)・・・・・・・・・・ Lessthan15seconds(wornonthewristatnormaltemperaturerange
5℃〜 35 )
3.Operationaltemperaturerange ・・・
10℃〜 +60℃
4.Drivingsystem・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Stepmotor:2pieces
5.Displayfunction・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Hour,minute,second,date,anddayoftheweek *
Power reser ve display (normal display), power generation status
display,andgeneratedpoweramountdisplay
※Somemodelsmaynothavethedayoftheweekdisplay.
6.Powersource・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ KINETICE.S.U.
7.Continuousoperatingtime・・・・・・・・ fromfullchargetostoppage:approximately30days
8.Additionalfunction・・・・・・・・・・・・・・・・ Overchargepreventionfunction
9.IC(IntegratedCircuit)・・・・・・・・・・・・・ Oscillator,frequencydivider,drivingandchargecontrolcircuit(C-MOS-
IC):1piece
10.Generatingsystem・・・・・・・・・・・・・・・ MiniatureAC generator (automatic generatingsystem with manual
windingfunction)
Thespecificationsaresubjecttochangewithoutpriornoticeforproductimprovements.
Specications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Seiko 5D44 取扱説明書

カテゴリー
光線療法
タイプ
取扱説明書

他の言語で