German pool ESK-400 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
UNIT
Electronic Food Scale
食物電子
ESK-400
Please read these instructions and warranty information
carefully before use and keep them handy for future reference.
在使用之前請詳細閱讀「使用說明「保用條
並妥為保存
使用說
U S E R M A N U A L
即時網上登記
Online Warranty Registration
目錄
Table of Contents
P.3
注意事項 Notice Before Use 04
產品結構 Product Structure 06
操作說明 Operating Instructions 07
清潔與保養 Care & Maintenance 12
技術規格 Technical Specications 13
保用條款 Warranty Terms & Conditions 15
Please register your warranty information now !
For Warranty Terms & Conditions,
please refer to the last page of this user manual.
請即進行保用登記!
有關保用條款細則,請看說明書最後一頁。
P.5P.4
注意事項
Notice Before Use
注意:為了使您更好的使用本產品,我們建議您認真閱讀此說明書,並妥善保存以備參考。
重要說明
- 把食物電子磅放置在一個堅固、平坦的表
面上,以確保磅準確可靠。
-為確保本產品的耐用性,請不要將其放置
在過熱的環境。
-本產品只適用於家庭使用,不適用於商業
用途。
Important
- Placethescaleonahandandatsurfaceto
ensure the greatest accuracy and reliability.
- To ensure the durability of the scale, do not
expose the scale to extreme temperatures.
- The product is intended for home/consumer
use only; it is not for trade use.
Note: Read this instruction manual carefully and keep it handy for future reference.
-使用前,將電子磅放在堅固的水平面
上。
-避免敲擊或墜落電子磅,否則會損壞電
子磅。
-請勿讓電子磅超載、不用時勿將重物置
於電子磅。
- Place the scale on a solid level surface before
use.
- Avoid hitting or dropping the scale otherwise
damage may occur
- Do not overload the scale or put heavy things
on the scale when not use.
電池注意事項
Battery Advice
- Do not mix old and new batteries, with
different compositions or different brands in
order to prevent possible leakage, explosion.
- Do not heat or deform the batteries or expose
themtore.
- Waste batteries should not be disposed of
with household waste.
- Please check with your local authority for
battery recycling advice.
- Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist.
- Check with your local authority or retailer for
recycling advice.
-如果長時間不使用該產品,建議取出電
池,以防電池可能漏電從而對電子磅造
成損壞。
-將電池放在兒童觸碰不到的地方。
-請勿將構造不同或不同品牌的新舊電池
混用,以防止漏電、爆炸。
-請勿加熱電池、讓電池變形及將電池處
於火中。
-廢舊電池不得與生活垃圾一起處理。
-請向當地政府諮詢電池回收建議。
-廢舊電子產品不得與生活垃圾一起處
理。請將其放至具有相關回收設備的地
方。
-請向當地政府或經銷商諮詢電池回收建
議。
注意事項
Notice Before Use
- If the scale is not to be used for long periods,
it’s recommended to remove the battery to
avoid damage to the scale due to possible
battery leakage.
- Keep the batteries out of reach of children.
P.7
P.6
產品結構
Product Structure
主機 Main Body
LCD顯示屏 LCD Display
電池蓋
Battery Cover
開關鍵 / 淨重鍵
Power Button/Tare Button
量度單位轉換鍵 / 模式轉換鍵
Unit Switch Button/Mode Switch Button
高精度傳感器
High Precision Sensor
LCD 顯示屏
LCD Display
負值
negative value
重量單位(克)
weight unit
g:
淨重
tare weight
重量單位(磅:盎司)
weight unit
lb:
容量單位(毫升)
volume unit
容量單位(液體盎司)
volume unit
’oz:
重量模式 牛奶容量模式 水容量模式
注意: 請留意電極位置放錯將會對電子零件造成永久性影響。
Note: Please be aware that the incorrect polarity will cause the permanent impact on the electronic parts.
操作說明
Operating Instructions
按鍵 Button
手動開機/手動關機/歸零/淨重
單位轉換:
g-lb:oz,ml-’oz
模式轉換:
重量↔牛奶容量↔水容量
Manual on / Manual off / Zero / Tare
UnitConversion:g-lb:oz,ml-’oz
Mode Conversion:
weight↔milkvolume↔watervolume
安裝或更換電池 To Insert or Replace Battery
Gently remove the battery cover on the base of the scale as per the arrow direction.
Insert 3 X AAA batteries into the compartment observing the polarity markings in the
base.
After inserting the batteries, put back the battery cover and push the cover backward.
1.電子磅底座朝上,按圖示箭頭方向輕輕取出電池蓋。
2.將3粒AAA電池,分別放入底座上標示有正負極的電池槽內。
3.放好電池後,將電池蓋放回原位,向後推電池蓋。
產品結構
Product Structure
P.8 P.9
操作說明
Operating Instructions
操作步驟 Operation
操作說明
Operating Instructions
模式轉換 Mode Conversion
單位轉換 Unit Conversion
本產品含有三種稱重模式。可通過按 鍵來變換所需的稱重模式,即重量模式、牛奶容量模式和水容量模式,選擇
相應的模式來磅不同的物品。
The scale is with three weighing modes. To measure different items, users can select required weighing mode by pressing
the “
” button to convert the desired mode: weight mode, milk volume mode or water volume mode.
LCD顯示屏左方顯示當前的磅重模式。見上述LCD顯示功能。
At the left corner of the LCD screen, it shows the status of the weighing modes. See above LCD display functions.
1. 電子磅帶有公制單位(g, ml)及英制單位(lb:oz,’oz,使用者可以選擇單位g轉換成lb:oz,或ml轉換成’oz
ThescaleisdesignedwithunitsystemsofMetric(g,ml)andImperial(lb:oz,’oz),userscanselectunitsfromgtolb:oz
ormlto’oz.
2. 電子磅開啟的時候,長按 UNIT 鍵3秒選擇所需的單位制式,g和ml或lb:oz和’oz
While the scale is on, select the required unit by pressing the UNIT button for 3 seconds until the desired unit is shown,
g/lb:ozorml/’oz.
Weight Mode
Milk Volume Mode
Water Volume Mode
1.重量模式
重量單位
重量單位
重量單位
重量單位
重量單位
重量單位
按住3秒
按住3秒
按住3秒
2.牛奶容量模式
3.水容量模式
1.Before use, place the scale on a solid,
level surface. Place a container or bowl (if
needed) on the scale before operation.
3.The scale LCD display will show its start
routine of segment as it powers on.
4.Wait until the “0” is shown on the display.
5.Place the item to be weighed on the scale (or
in the bowl if needed). The LCD will show the
weight.
1.使用前,將電子磅放在堅固的水平面
上。開始操作之前,將容器或碗(如有
需要)放到電子磅上。
3.通電後,電子磅LCD顯示屏全亮。
4.待顯示屏顯示“0”。
5.將需要稱重的物品放在電子磅上(或放
在碗中)。LCD顯示屏顯示重量。
2.輕按開關鍵,啟動電子磅。
2.Gently press the button to turn on the
scale.
6.稱重後,長按開關鍵3秒,關閉電
子磅。或不操作電子磅,2分鐘後將會
自動關閉。
6.After weighing, press the button for 3
seconds to turn off the scale. Or leave the
scale and it will automatically power off in 2
minutes.
P.10 P.11
The display will show a negative value (see LCD functions) if a weight has been removed
from the scale. Please press the button to clear the negative value, the display will
show “0” again.
操作說明
Operating Instructions
淨重功能 Tare Function
操作說明
Operating Instructions
負值 Negative Value
淨重功能可讓您在測量了一件物品的重量後,不用移除該物品,就繼續測量其他物品的重量。
Thetarefunctionallowsyoutoweighanotheritemconsecutivelyafterweighingtherstitemwithoutremovingitfromthe
base.
The scale LCD display will show its start routine of segment asit powers on.
Wait until the “0” is shown on the display. Put the container on the scale platform.
The LCD display will show the steady weight of container.
Add the ingredients into the container.
3.待顯示屏顯示“0”。將容器放在電子磅上。
7.往容器里加入食材。
2.通電後,電子磅LCD顯示屏全亮。
4.LCD顯示屏顯示容器的重量。
Gently press the button to turn on the scale.
1.輕按電源鍵,啟動電子磅。
5.按鍵清除容器的重量(歸零)
Pressthebuttontocleartheweightofthecontainer(resettozero).
8.LCD顯示屏將只顯示食材的重量。重按鍵,可磅其他食材的重量。
The LCD display will show the weight of the ingredients only. Press the button again
to weight other ingredients.
6.顯示屏左上角顯示圖標,表示開啟淨重功能。
The higher-left corner will show icon , it means the tare function is activated.
移除物品後,電子磅顯示屏將顯示一個負數(見LCD功能)。按鍵清除負值,
顯示屏再次顯示“0”
故障顯示 Error Indication
The “ ” symbol on display indicates that the scale is not stable for weighing. Please
follow operation instructions for usage.
顯示屏顯示“”,表示電子磅不平穩,不能測量。請按操作指引操作。
The “ ” symbol on display indicates that the scale is over-loaded. Please remove
excessive load immediately to avoid possible damage to the product.
顯示屏顯示“”表示電子磅超重。請立即移除超載的重量,以免可能損壞該
產品。
The “ ” symbol on display indicates that the battery power is running low. Please
replace new battery.
顯示屏顯示“”,表示電池電量低。請更換電池。
P.12 P.13
1. Other than replacing batteries, do not dismantle the
scale. It does not include any replaceable parts.
Improper handling may result in damage to the product.
2. If not using the product for a long time, we recommend
that you remove the battery.
3. After use, clean the scale with a damp cloth and avoid
getting water inside the scale. Do not use any kinds of
chemical/corrosive solvents or immerse the product
into water/solvent.
4. Avoid ramming or throwing the product down on the
ground. Handle the scale with care as it is a precision
instrument.
5. If there is an error message showing on the display or
the scale does not turn off for a long period of time,
please take out the battery and wait for about 3 seconds.
Install the battery back to the scale. If you cannot resolve
the problem, please contact German Pool Repair Centre
oranauthorizeddealer.
1.除更換電池外,請勿自行拆卸本機,本機內
部沒有任何可替換之零件。不恰當的處理會
導致產品損壞。
2.如長期不使用本機,請將電池取出後保存。
3.使用後,請使用已扭乾的濕布清潔電子磅,
嚴禁使用具有腐蝕性的溶劑或將電子磅浸
入水中。
4.請避免大力撞擊或將本機拋落在地上。本機
為精密儀器,請小心使用。
5.如果顯示屏顯示錯誤信號或產品在長時間沒
有使用的情況下也不關機,請取出電池,等
待約3秒,然後重新安裝電池。若問題仍無
法解決,請聯繫德國寶售後服務及維修中心。
清潔與保養
Care & Maintenance
-Treat the scale with care as it is highly precise electronic instrument.
-Do not immerse this product in water or any other liquid. Please keep dry surface.
-Clean the scale with a soft damp cloth, do not use chemicals or harsh abrasives.
-電子磅是高精度電子儀器,請小心對待。
-請勿將本產品浸入水中或其他液體中。請保持其表面乾燥。
-用軟濕布清潔電子磅,不要使用化學製品或具有腐蝕性的製品。
型號 Model
ESK-400
電源
Power Supply
3 X 1.5V AAA batteries
最大稱重量
Maximum Weighing Capacity
5kg/11lb:0.4oz5000ml/176’oz
精度
Minimum Weight
1g/0.1oz1ml/0.1’oz
產品尺寸
Product Dimensions
(W)155mm (D)203mm (H)16mm
淨重
Net Weight
275g
產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。
Specicationsaresubjecttochangewithoutpriornotice.
中英文版本如有出入,一概以英文版為準。
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version,
the English version shall prevail.
本產品使用說明書以 www.germanpool.com 網上版為最新版本。
Refer to www.germanpool.com for the most up-to-date version of the Operating Instructions.
技術規格 Technical Specications
保用條款
此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年保用
(自購買日起計算)。
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the product will gurantee a 1-year full
warranty provided by German Pool (effective from the date of
purchase).
1. Customer who fails to present original purchase invoice will
not be eligible for free warranty service.
2. Customer should always follow the operating
instructions. This warranty does not apply to:
- labour costs for on-site installation, check-up, repair,
replacement of parts and other transportation costs;
- damages caused by accidents of any kind (including
material transfer and others);
- operating failures resulting from applying incorrect voltage,
improper usage, and unauthorized installations
or repairs.
3. This warranty is invalid if:
- the purchase invoice is modified by an unauthorized party;
- the product is used for any comme
rcial or industrial purposes;
- the product is repaired or modified by unauthorized
personnel, or unauthorized parts are installed;
- the serial number is modified, damaged or removed from
the product.
4. German Pool will, at its discretion, repair or replace any
defective part.
5. This warranty will be void if there is any transfer of
ownership from the original purchaser.
1. 未能出示購買發票正本者,將獲免費維修服務
2. 用戶應依照說明書的指示操作本保用並包括
- 安裝、檢、維或更換零件之人以及
一切運輸費用
- 因天然與人為意外造的損壞 (包括運輸及他)
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤疏忽使用
機所引致損壞
3. 於下列情況下用戶保用資將被取消
- 購買發票有任何非認可之刪改
- 產品被用作商業或業用途
- 產品經非認可之技術人改裝加裝任何配件;
- 機身編號被自塗改、破壞或除。
4. 總代理有權選維修更換配或其損壞部份。
5. 產品一經被轉讓,其保用即被作無效。
機身號碼 Serial No. :
購買商號 Purchased From :
發票號碼 Invoice No. :
購買日期 Purchase Date :
型號 Model No. :
另請填妥以下表格並與正本發票一併保存,以便維修時核對資料。用戶提供之所有資料必須正確無誤,否則免費保用將會無效。
Please fill out the form below. This information and the original purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be
invalidated if information provided is found to be inaccurate.
此保用只適用於香港及澳門 This warranty is valid only in Hong Kong and Macau
ESK-400
客戶服務及維修中心
Customer Service & Repair Centre
Hong Kong
10/F, Kowloon Godown
1-3 Kai Hing Road, Kowloon Bay,
Kowloon, Hong Kong
Tel : +852 2333 6249
Fax : +852 2356 9798
Email : repairs@germanpool.com
Macau
3/F, Edificio Industrial Pou Fung,
145 Rua de Francisco Xavier Pereira,
Macau
Tel : +853 2875 2699
Fax : +853 2875 2661
九龍灣啟興道1-3
九龍貨倉10
電話+852 2333 6249
傳真+852 2356 9798
電郵repairs@germanpool.com
澳門俾利喇街145
寶豐工業大廈3
電話+853 2875 2699
傳真+853 2875 2661
*
貴戶須在購機十天內,以下列其中一種方式向本公司
登記資料,保用手續方正式生效﹕
1)
填妥本公司網頁內之
保用登記表格
www.germanpool.com/
warranty
2)
填妥保用登記卡,
郵寄至本公司。
* This warranty is not valid until customer registration information
is received by our Service Centre within 10 days of purchase
via one of the following means:
1) Visit our website and register
online:
www.germanpool.com/
warranty
2)
Complete all the fields on the
attached Warranty Card and
mail it back to our Customer
Service Centre.
Notes
ESK-400-M-17(1)
德國寶(香港)有限公
G erman Po o l (Hong K ong) Limite d
Hong Kong
Room 113. Newport Centre Phase II. 116 Ma Tau
Kok Road. Tokwawan. Kowloon. Hong Kong.
電話 Tel: +852 2773 2888
傳真 Fax:+852 2765 8215
香港九龍土瓜灣馬頭角道116
新寶工商中心2113
俾利喇街145
工業大廈3
3/F, Edificio Industrial Pou Fung,
145 Rua de Francisco Xavier Pereira, Macau
電話 Tel:+853 2875 2699
傳真 Fax:+853 2875 2661
Macau
© 版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
© All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
HONG KONG TOP BRAND TEN YEAR
ACHIEVEMENT AWARD
China
電話 Tel:+86 757 2388 1896
傳真 Fax:+86 757 2980 8349
8th, Xinxiang Road, Wusha Industrial Park,
Daliang, Shunde, Foshan, Guangdong
廣東省佛山市順德
大良五沙工業區新翔路8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

German pool ESK-400 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で