D9

Mpow D9 ユーザーマニュアル

  • MPOW BH314A スポーツワイヤレスイヤホンのユーザーマニュアルの内容を理解しました。Bluetooth接続、音楽再生、通話機能、バッテリー充電などに関するご質問にお答えできます。お気軽にご質問ください。
  • 初めて使用する際のペアリング方法は?
    別のデバイスにペアリングするには?
    バッテリーの充電方法は?
    長期間使用しない場合の保管方法は?
MODEL: BH314A
MPOW D9
SPORTS WIRELESS
EARPHONES
L
Package
Diagram
×2
×2
×2
×2
We are appreciated for purchasing our new Mpow D9 product.
This guide contains instructions for setting up and using your
Mpow D9 easily.
×1 ×1
LED
SIRI
×1
×1
×1
×1
×1
L
How To Pair
1-2s
01
5-6s
02
Setting Bluetooth
Bluetooth
Mpow D9
Setting Bluetooth
Bluetooth
Now discoverable as “iPhone”
DEVICES
< 1M
1. Turn on the Bluetooth function on your phone.
2. Power on then it will enter the pairing mode automatically. You can
see red and blue lights start flashing alternately with the voice "Pairing".
3. Search for the Bluetooth devices and select "Mpow D9"(Enter the code
"0000" if needed).
4. If pairing is successful the blue light starts flashing slowly. You will also
hear the voice "Connected".
First use
01
1. Shut down state, keep pressing the multifunction button for about
5-6 seconds until red and blue lights start flashing alternately with
the voice "Pairing".
2. The rest goes the same as above.
Pair to another device
02
1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Handys ein.
2. Schalten Sie sich ein und wechseln Sie automatisch in den
Paarung-Modus. Nach dem Loslassen der Taste muss die Kontrolllampe
Rot und Blau abwechselnd blinken mit der Stimme "Pairing" .
3. Suchen Sie die Bluetooth-Geräte und wählen Sie "Mpow D9" (Geben
Sie ggf. den Passworts "0000" ein).
4. Wenn die Kopplung erfolgreich ist, beginnt das Blau Kontrolllampe
langsam zu blinken. Sie hören auch die Stimme "Connected".
Erste Verwendung
01
1. Schalten Sie den gekoppelten Gerät aus, und dann drücken Sie die
Multifunktionstaste ca. 5-6 Sekunden lang , bis die Roten und Blauen
Kontrolllampe abwechselnd mit der Stimme "Pairing" blinken, um
mit einem anderen Gerät zu koppeln.
2. Der Rest geht genauso wie oben.
Koppeln mit einem anderen Gerät
02
1. Activer la fonction Bluetooth sur votre téléphone.
2. Allumez, il passera automatiquement en mode de couplage. Vous
pouvez voir les lumières rouge et bleu commencer à clignoter en
alternance avec la voix "Pairing".
3. Recherchez les appareils Bluetooth et sélectionnez "Mpow D9" (entrez
le code "0000" si nécessaire).
4. Si l’appariement est réussi, la lumière bleu commence à clignoter
lentement. Vous entendrez également la voix "Connected".
Première utilisation
01
1. État éteint, maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant
environ 5-6 secondes jusqu'à ce que les voyants rouge et bleu se
mettent à clignoter en alternance avec la voix "Pairing".
2. Le reste va comme ci-dessus.
Appairer à un autre appareil
02
1. Encienda la función Bluetooth en su teléfono.
2. Encienda y entrará automáticamente en el modo de emparejamiento.
Puede ver que las luces naranja y blanca comienzan a parpadear
alternativamente con la voz "Pairing".
Primer uso
01
1. Apague el estado, mantenga presionado el botón multifunción
durante aproximadamente 5-6 segundos hasta que las luces
naranja y blanca empiecen a parpadear alternativamente con la voz
"Sincronización".
2. El resto va igual que el anterior.
Emparejar a otro dispositivo
02
1. Attivare la funzione Bluetooth sul telefono.
2. Accendere poi entrerà automaticamente in modalità di collegare.
Potrebbe vedere l'indicatore rosso e blu che iniziano a lampeggiare
alternativamente con la voce "Pairing".
3. Cercare i dispositivi Bluetooth e seleziona "Mpow D9" (inserisci il codice
"0000" se necessario) .
4. Se il collegamento ha avuto successo, l'indicatore blu inizia a
lampeggiare lentamente. Sentirai anche la voce "Connected".
Primo utilizzo
01
1. Spegnere gli auricolari, tenere premuto il tasto multifunzione per
circa 5-6 secondi fino a quando l'indicatore rosso e blu iniziano a
lampeggiare alternativamente con la voce "Pairing".
2. Il resto va come sopra.
Collegare ad un altro dispositivo
02
3. Busque los dispositivos Bluetooth y seleccione "Mpow D9" (ingrese el
código "0000" si es necesario).
4. Si la sincronización es exitosa, la luz blanca comienza a parpadear
lentamente. También escucharás la voz "Conectado".
01
02
Power ON / OFF
Power on
Power off
1-2s
5-6s
LED
SIRI
1~2s
Short ×1
Long
Double press
Play / Pause / Answer / Hang Up / Reject
Spielen / Pause / Antworten / Auflegen / Ablehnen
Jouer / Pause / Réponse / Raccrocher / Rejeter
Reproducir / Pausa / Contestar / Colgar / Rechazar
Riproduzione / Pausa / Risposta / Riaggancia / Rifiuta
Lautstärkeregler / Musiksteuerung
Contrôle de Volume / Contrôle de la Musique
Control de volumen / Control de la música
Controllo del volume / Controllo della musica
Volume Control / Music Control
Short ×1
Short ×1
1~2s
1~2s
(Waste Electrical& Electronic Equipment)
This Marking shown on the product or its literature, indicate
that it should not be disposed with other household wastes at
the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household user should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government oce, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contact. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
Correct Disposal of This Product
Charge Battery
2H
LED
DC 5V
Operation is subject to the following three conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
(3) This device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement. The device can be used in portable exposure condition
without restriction.
FCC Statement
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relo cate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Notification
Please fully charge it if it was going to lay idle for a long time
and place it in a cool and dry place. Please recharge it each 2
months for storage.
Please fully charge it for the first use.
1.
2.
Benachrichtigung
1.
2.
Notificación
1.
2.
1.
2.
Notificazione
Wenn Kopfhörer für lange Zeit nicht verwendet wird, laden Sie
bitte es voll auf und bewahren Sie es an einem kühlen und
trockenen Platz. Bitte laden Sie es alle 2 Monate zur Lagerung auf.
Bitte laden Sie es für den ersten Gebrauch auf.
Por favor, cárguelo por completo si va a estar inactivo durante
mucho tiempo y colóquelo en un lugar fresco y seco. Por
favor recárguela cada 2 meses para su almacenamiento.
Por favor, cárguelo completamente para el primer uso.
Si prega di caricarlo completamente se stava per essere rimasto
inattivo per lungo tempo e metterlo in un luogo fresco e asciutto.
Si prega di ricarica ogni 2 mesi per l'archiviazione.
Si prega di caricarlo completamente per il primo utilizzo.
1.
2.
Notification
Veuillez le charger complètement s'il allait rester inactif
pendant un certain temps et le placer dans un endroit frais et
sec. Veuillez le recharger tous les 2 mois pour le stockage.
Chargez-le complètement lorsque vous l'utilisez pour la
première fois.
MPOW TECHNOLOGY CO., LTD
Copyright © MPOW Inc. All rights reserved.
www.xmpow.com [email protected]om
/