Cardo 04A インストールガイド

タイプ
インストールガイド

Cardo 04Aは、音楽を聴いたり、電話を受けたり、GPSの指示を受けたりするなど、走りながらでも接続を維持するためのコミュニケーションシステムです。最大4名まで同時に接続でき、最大1.6kmの範囲でクリアな通信が可能です。また、ノイズキャンセリング技術を搭載しているため、風切り音やエンジン音などの周囲の騒音を低減し、クリアな通話や音楽を楽しむことができます。

Cardo 04Aは、ヘルメットに取り付けることができるので、走行中でもハンズフリーで通話や音楽を楽しむことができます。また、防水・防塵仕様なので、どのような天候でも使用することができます。

Cardo 04Aがあれば、ツーリングをもっと楽しく、快適に過ごすことができます。

Cardo 04Aは、音楽を聴いたり、電話を受けたり、GPSの指示を受けたりするなど、走りながらでも接続を維持するためのコミュニケーションシステムです。最大4名まで同時に接続でき、最大1.6kmの範囲でクリアな通信が可能です。また、ノイズキャンセリング技術を搭載しているため、風切り音やエンジン音などの周囲の騒音を低減し、クリアな通話や音楽を楽しむことができます。

Cardo 04Aは、ヘルメットに取り付けることができるので、走行中でもハンズフリーで通話や音楽を楽しむことができます。また、防水・防塵仕様なので、どのような天候でも使用することができます。

Cardo 04Aがあれば、ツーリングをもっと楽しく、快適に過ごすことができます。

youtube.com/CardoSystemsGlobal
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04
Cardo Connect
App
Installation Guide
9 10 11 12 13 14
6
7a
7
7b
10
5
5a
G
Installation on narrow rim helmet
Montage an schmalem Helm
Installation sur casque à bord étroit
Installazione su casco con bordo stretto
Instalación en el casco de borde estrecho
縁が狭いヘルメットへの取り付け
安装于窄边头盔上
Installation on wide rim helmet
Montage an breitem Helm
Installation sur casque à bord large
Installazione su casco con bordo largo
Instalación en el casco de borde ancho
縁が広いヘルメットへの取り付け
安装于宽边头盔上
G
5c*
Optional
A
A
C
C
A
A
C
C
8
8a
8b
CX2
If needed, use booster pads to place speakers closer to ear
Bei Bedarf Booster-Pads verwenden, um die Lautsprecher näher am Ohr zu platzieren
Si nécessaire, utilisez des coussinets de rattrapage pour rapprocher les haut-parleurs de l’oreille
Se necessario, utilizzare i cuscinetti per posizionare gli altoparlanti più vicino all’orecchio
Si es necesario, use almohadillas de amplicadores para poner los altavoces cerca de la oreja
必要に応じて、ブースターパッドを使ってスピーカーを耳に近づけます
如果需要,请使用增强垫将耳机放置在更靠近耳朵的地方
5a*
5b5b*I
H
5*+
+
+
G I H Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
Option 1
Option 2
4h
<5mm
>5mm
Push clamp into place
Klemme einschieben
Mettez l’attache en place
Spingi l’aletta nella posizione corretta
Empuja la abrazadera hasta que calce
クランプを所定の位置に押し込む
将夹钳推入就位
cardosystems.com
STAY
IN
TOUCH
cardosystems.com/support J
EDGE
Tuck wires behind padding
Kabel hinter der Polsterung verstauen
Placer les ls derrière le rembourrage
Nascondere i li dietro l’imbottitura
Coloque los cables detrás de los acolchados
パッドの裏にワイヤーを隠す
将电线塞到衬垫后面
K
K
9
Press & slide
Drücken & schieben
Appuyer et faire glisser
Premere e far scorrere
Presione y deslice
押してスライド
按住并滑动
Remove the unit
Einheit entfernen
Retirer l’unité
Rimuovere l’unità
Retire la unidad
ユニットを取り外す
取下此部件
1
2
1
2
PRESS
SLIDE
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1 3/21/2022 2:27:56 PM3/21/2022 2:27:56 PM
F
4b
4c
Arrow faces mouth
Pfeil zeigt zum Mund
La èche doit faire face à la bouche
La freccia è rivolta verso la bocca
La echa va a la boca
矢印が口に向かうように
箭头面向嘴部
Place the mic to position the velcros
Platzieren Sie das Mikrofon, um die Klettverschlüsse zu positionieren
Placez le micro pour positionner les velcros
Posizionare il microfono per collocare i velcro
Colocar el micrófono para poner los velcros
マジックテープを位置づける為にマイクを付ける
放置麦克风以固定魔术贴
4a*
4c*4b*
4*DB
B
D
Full face helmet installation
Installation an Integralhelm
Installation sur casque intégral
Installazione su casco integrale
Instalación en el casco de cara completa
フルフェイスヘルメットへの取り付け
全面罩式头盔安装
Option 2
A
A
A
2a
2
2b
A
AX2
A
A
LR
E
R
R
3b
3a
3
3c
L
L
R
R
3d
3f
3e
3g
R
1+F
Remove padding
Polsterung entfernen
Enlever le rembourrage
Quitar el relleno acolchado
Rimuovere l’imbottitura
パディングを取り除く
移除填充物
Return padding
Polster zurücksetzen
Remettre le rembourrage
Volver a poner el relleno acolchado
Reinserire l’imbottitura
パディングを付けなおす
放回填充物
Open face helmet installation
Installation an oenem Helm
Installation sur casque jet (open face)
Installazione su casco aperto
Instalación del casco abierto
オープンフェイスヘルメットへの取り付け
敞开式头盔安装
4
4a
BX2
BX2
Option 1
CONTENTS
Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
H I J
AX2
K
D
F
CX2
E
R
L
BX2
Short cord on Left (L speaker
Kurzes Kabel am linken (L) Lautsprecher
Cordon court sur haut-parleur gauche (L)
Cavo corto sull’altoparlante sinistro (L)
Cordón corto en el altavoces izquierdo (L)
左(L)スピーカー上のショートコード
短线在左侧耳机上(
L
Velcro Velcro
Klettverschluss Klettverschluss
ベルクロ ベルクロ
魔术贴 魔术贴
Installationsvideo
Vidéo d’installation
Video d’installazione
Video de instalación
インストール動画
安装视频
INSTALLATION
VIDEO
76 82
1
3 4 5
Booster
Amplicateur
Cuscinetti
Ampicador
ブースター
增强垫
R
R
G
PACKTALK EDGE
Half helmet kit
Separat erhältlich
Vendu séparément
Venduto separatamente
Vendido por separado
別売り
单独出售
Sold separately
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2 3/21/2022 2:27:57 PM3/21/2022 2:27:57 PM
F
4b
4c
Arrow faces mouth
Pfeil zeigt zum Mund
La èche doit faire face à la bouche
La freccia è rivolta verso la bocca
La echa va a la boca
矢印が口に向かうように
箭头面向嘴部
Place the mic to position the velcros
Platzieren Sie das Mikrofon, um die Klettverschlüsse zu positionieren
Placez le micro pour positionner les velcros
Posizionare il microfono per collocare i velcro
Colocar el micrófono para poner los velcros
マジックテープを位置づける為にマイクを付ける
放置麦克风以固定魔术贴
4a*
4c*4b*
4*DB
B
D
Full face helmet installation
Installation an Integralhelm
Installation sur casque intégral
Installazione su casco integrale
Instalación en el casco de cara completa
フルフェイスヘルメットへの取り付け
全面罩式头盔安装
Option 2
A
A
A
2a
2
2b
A
AX2
A
A
LR
E
R
R
3b
3a
3
3c
L
L
R
R
3d
3f
3e
3g
R
1
+F
Remove padding
Polsterung entfernen
Enlever le rembourrage
Quitar el relleno acolchado
Rimuovere l’imbottitura
パディングを取り除く
移除填充物
Return padding
Polster zurücksetzen
Remettre le rembourrage
Volver a poner el relleno acolchado
Reinserire l’imbottitura
パディングを付けなおす
放回填充物
Open face helmet installation
Installation an oenem Helm
Installation sur casque jet (open face)
Installazione su casco aperto
Instalación del casco abierto
オープンフェイスヘルメットへの取り付け
敞开式头盔安装
4
4a
BX2
BX2
Option 1
CONTENTS
Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
H I J
AX2
K
D
F
CX2
E
R
L
BX2
Short cord on Left (L speaker
Kurzes Kabel am linken (L) Lautsprecher
Cordon court sur haut-parleur gauche (L)
Cavo corto sull’altoparlante sinistro (L)
Cordón corto en el altavoces izquierdo (L)
左(L)スピーカー上のショートコード
短线在左侧耳机上(
L
Velcro Velcro
Klettverschluss Klettverschluss
ベルクロ ベルクロ
魔术贴 魔术贴
Installationsvideo
Vidéo d’installation
Video d’installazione
Video de instalación
インストール動画
安装视频
INSTALLATION
VIDEO
76 8
2
1 3 4 5
Booster
Amplicateur
Cuscinetti
Ampicador
ブースター
增强垫
R
R
G
PACKTALK EDGE
Half helmet kit
Separat erhältlich
Vendu séparément
Venduto separatamente
Vendido por separado
別売り
单独出售
Sold separately
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2 3/21/2022 2:27:57 PM3/21/2022 2:27:57 PM
F
4b
4c
Arrow faces mouth
Pfeil zeigt zum Mund
La èche doit faire face à la bouche
La freccia è rivolta verso la bocca
La echa va a la boca
矢印が口に向かうように
箭头面向嘴部
Place the mic to position the velcros
Platzieren Sie das Mikrofon, um die Klettverschlüsse zu positionieren
Placez le micro pour positionner les velcros
Posizionare il microfono per collocare i velcro
Colocar el micrófono para poner los velcros
マジックテープを位置づける為にマイクを付ける
放置麦克风以固定魔术贴
4a*
4c*4b*
4*DB
B
D
Full face helmet installation
Installation an Integralhelm
Installation sur casque intégral
Installazione su casco integrale
Instalación en el casco de cara completa
フルフェイスヘルメットへの取り付け
全面罩式头盔安装
Option 2
A
A
A
2a
2
2b
A
AX2
A
A
LR
E
R
R
3b
3a
3
3c
L
L
R
R
3d
3f
3e
3g
1+F
Remove padding
Polsterung entfernen
Enlever le rembourrage
Quitar el relleno acolchado
Rimuovere l’imbottitura
パディングを取り除く
移除填充物
Return padding
Polster zurücksetzen
Remettre le rembourrage
Volver a poner el relleno acolchado
Reinserire l’imbottitura
パディングを付けなおす
放回填充物
Open face helmet installation
Installation an oenem Helm
Installation sur casque jet (open face)
Installazione su casco aperto
Instalación del casco abierto
オープンフェイスヘルメットへの取り付け
敞开式头盔安装
4
4a
BX2
BX2
Option 1
CONTENTS
Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
H I J
AX2
K
D
F
CX2
E
R
L
BX2
Short cord on Left (L speaker
Kurzes Kabel am linken (L) Lautsprecher
Cordon court sur haut-parleur gauche (L)
Cavo corto sull’altoparlante sinistro (L)
Cordón corto en el altavoces izquierdo (L)
左(L)スピーカー上のショートコード
短线在左侧耳机上(
L
Velcro Velcro
Klettverschluss Klettverschluss
ベルクロ ベルクロ
魔术贴 魔术贴
Installationsvideo
Vidéo d’installation
Video d’installazione
Video de instalación
インストール動画
安装视频
INSTALLATION
VIDEO
76 821
3
4 5
Booster
Amplicateur
Cuscinetti
Ampicador
ブースター
增强垫
R
R
G
PACKTALK EDGE
Half helmet kit
Separat erhältlich
Vendu séparément
Venduto separatamente
Vendido por separado
別売り
单独出售
Sold separately
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2 3/21/2022 2:27:57 PM3/21/2022 2:27:57 PM
F
4b
4c
Arrow faces mouth
Pfeil zeigt zum Mund
La èche doit faire face à la bouche
La freccia è rivolta verso la bocca
La echa va a la boca
矢印が口に向かうように
箭头面向嘴部
Place the mic to position the velcros
Platzieren Sie das Mikrofon, um die Klettverschlüsse zu positionieren
Placez le micro pour positionner les velcros
Posizionare il microfono per collocare i velcro
Colocar el micrófono para poner los velcros
マジックテープを位置づける為にマイクを付ける
放置麦克风以固定魔术贴
4a*
4c*4b*
4*DB
B
D
Full face helmet installation
Installation an Integralhelm
Installation sur casque intégral
Installazione su casco integrale
Instalación en el casco de cara completa
フルフェイスヘルメットへの取り付け
全面罩式头盔安装
Option 2
A
A
A
2a
2
2b
A
AX2
A
A
LR
E
R
R
3b
3a
3
3c
L
L
R
R
3d
3f
3e
3g
R
1+F
Remove padding
Polsterung entfernen
Enlever le rembourrage
Quitar el relleno acolchado
Rimuovere l’imbottitura
パディングを取り除く
移除填充物
Return padding
Polster zurücksetzen
Remettre le rembourrage
Volver a poner el relleno acolchado
Reinserire l’imbottitura
パディングを付けなおす
放回填充物
Open face helmet installation
Installation an oenem Helm
Installation sur casque jet (open face)
Installazione su casco aperto
Instalación del casco abierto
オープンフェイスヘルメットへの取り付け
敞开式头盔安装
4
4a
BX2
BX2
Option 1
CONTENTS
Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
H I J
AX2
K
D
F
CX2
E
R
L
BX2
Short cord on Left (L speaker
Kurzes Kabel am linken (L) Lautsprecher
Cordon court sur haut-parleur gauche (L)
Cavo corto sull’altoparlante sinistro (L)
Cordón corto en el altavoces izquierdo (L)
左(L)スピーカー上のショートコード
短线在左侧耳机上(
L
Velcro Velcro
Klettverschluss Klettverschluss
ベルクロ ベルクロ
魔术贴 魔术贴
Installationsvideo
Vidéo d’installation
Video d’installazione
Video de instalación
インストール動画
安装视频
INSTALLATION
VIDEO
76 821 3
4
5
Booster
Amplicateur
Cuscinetti
Ampicador
ブースター
增强垫
R
R
G
PACKTALK EDGE
Half helmet kit
Separat erhältlich
Vendu séparément
Venduto separatamente
Vendido por separado
別売り
单独出售
Sold separately
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2 3/21/2022 2:27:57 PM3/21/2022 2:27:57 PM
F
4b
4c
Arrow faces mouth
Pfeil zeigt zum Mund
La èche doit faire face à la bouche
La freccia è rivolta verso la bocca
La echa va a la boca
矢印が口に向かうように
箭头面向嘴部
Place the mic to position the velcros
Platzieren Sie das Mikrofon, um die Klettverschlüsse zu positionieren
Placez le micro pour positionner les velcros
Posizionare il microfono per collocare i velcro
Colocar el micrófono para poner los velcros
マジックテープを位置づける為にマイクを付ける
放置麦克风以固定魔术贴
4a*
4c*4b*
4*DB
B
D
Full face helmet installation
Installation an Integralhelm
Installation sur casque intégral
Installazione su casco integrale
Instalación en el casco de cara completa
フルフェイスヘルメットへの取り付け
全面罩式头盔安装
Option 2
A
A
A
2a
2
2b
A
AX2
A
A
LR
E
R
R
3b
3a
3
3c
L
L
R
R
3d
3f
3e
3g
R
1+F
Remove padding
Polsterung entfernen
Enlever le rembourrage
Quitar el relleno acolchado
Rimuovere l’imbottitura
パディングを取り除く
移除填充物
Return padding
Polster zurücksetzen
Remettre le rembourrage
Volver a poner el relleno acolchado
Reinserire l’imbottitura
パディングを付けなおす
放回填充物
Open face helmet installation
Installation an oenem Helm
Installation sur casque jet (open face)
Installazione su casco aperto
Instalación del casco abierto
オープンフェイスヘルメットへの取り付け
敞开式头盔安装
4
4a
BX2
BX2
Option 1
CONTENTS
Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
H I J
AX2
K
D
F
CX2
E
R
L
BX2
Short cord on Left (L speaker
Kurzes Kabel am linken (L) Lautsprecher
Cordon court sur haut-parleur gauche (L)
Cavo corto sull’altoparlante sinistro (L)
Cordón corto en el altavoces izquierdo (L)
左(L)スピーカー上のショートコード
短线在左侧耳机上(
L
Velcro Velcro
Klettverschluss Klettverschluss
ベルクロ ベルクロ
魔术贴 魔术贴
Installationsvideo
Vidéo d’installation
Video d’installazione
Video de instalación
インストール動画
安装视频
INSTALLATION
VIDEO
76 821 3 4
5
Booster
Amplicateur
Cuscinetti
Ampicador
ブースター
增强垫
R
R
G
PACKTALK EDGE
Half helmet kit
Separat erhältlich
Vendu séparément
Venduto separatamente
Vendido por separado
別売り
单独出售
Sold separately
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2 3/21/2022 2:27:57 PM3/21/2022 2:27:57 PM
F
4b
4c
Arrow faces mouth
Pfeil zeigt zum Mund
La èche doit faire face à la bouche
La freccia è rivolta verso la bocca
La echa va a la boca
矢印が口に向かうように
箭头面向嘴部
Place the mic to position the velcros
Platzieren Sie das Mikrofon, um die Klettverschlüsse zu positionieren
Placez le micro pour positionner les velcros
Posizionare il microfono per collocare i velcro
Colocar el micrófono para poner los velcros
マジックテープを位置づける為にマイクを付ける
放置麦克风以固定魔术贴
4a*
4c*4b*
4*DB
B
D
Full face helmet installation
Installation an Integralhelm
Installation sur casque intégral
Installazione su casco integrale
Instalación en el casco de cara completa
フルフェイスヘルメットへの取り付け
全面罩式头盔安装
Option 2
A
A
A
2a
2
2b
A
AX2
A
A
LR
E
R
R
3b
3a
3
3c
L
L
R
R
3d
3f
3e
3g
R
1
+F
Remove padding
Polsterung entfernen
Enlever le rembourrage
Quitar el relleno acolchado
Rimuovere l’imbottitura
パディングを取り除く
移除填充物
Return padding
Polster zurücksetzen
Remettre le rembourrage
Volver a poner el relleno acolchado
Reinserire l’imbottitura
パディングを付けなおす
放回填充物
Open face helmet installation
Installation an oenem Helm
Installation sur casque jet (open face)
Installazione su casco aperto
Instalación del casco abierto
オープンフェイスヘルメットへの取り付け
敞开式头盔安装
4
4a
BX2
BX2
Option 1
CONTENTS
Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
H I J
AX2
K
D
F
CX2
E
R
L
BX2
Short cord on Left (L speaker
Kurzes Kabel am linken (L) Lautsprecher
Cordon court sur haut-parleur gauche (L)
Cavo corto sull’altoparlante sinistro (L)
Cordón corto en el altavoces izquierdo (L)
左(L)スピーカー上のショートコード
短线在左侧耳机上(
L
Velcro Velcro
Klettverschluss Klettverschluss
ベルクロ ベルクロ
魔术贴 魔术贴
Installationsvideo
Vidéo d’installation
Video d’installazione
Video de instalación
インストール動画
安装视频
INSTALLATION
VIDEO
7
6
821 3 4 5
Booster
Amplicateur
Cuscinetti
Ampicador
ブースター
增强垫
R
R
G
PACKTALK EDGE
Half helmet kit
Separat erhältlich
Vendu séparément
Venduto separatamente
Vendido por separado
別売り
单独出售
Sold separately
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2 3/21/2022 2:27:57 PM3/21/2022 2:27:57 PM
F
4b
4c
Arrow faces mouth
Pfeil zeigt zum Mund
La èche doit faire face à la bouche
La freccia è rivolta verso la bocca
La echa va a la boca
矢印が口に向かうように
箭头面向嘴部
Place the mic to position the velcros
Platzieren Sie das Mikrofon, um die Klettverschlüsse zu positionieren
Placez le micro pour positionner les velcros
Posizionare il microfono per collocare i velcro
Colocar el micrófono para poner los velcros
マジックテープを位置づける為にマイクを付ける
放置麦克风以固定魔术贴
4a*
4c*4b*
4*DB
B
D
Full face helmet installation
Installation an Integralhelm
Installation sur casque intégral
Installazione su casco integrale
Instalación en el casco de cara completa
フルフェイスヘルメットへの取り付け
全面罩式头盔安装
Option 2
A
A
A
2a
2
2b
A
AX2
A
A
LR
E
R
R
3b
3a
3
3c
L
L
R
R
3d
3f
3e
3g
R
1+F
Remove padding
Polsterung entfernen
Enlever le rembourrage
Quitar el relleno acolchado
Rimuovere l’imbottitura
パディングを取り除く
移除填充物
Return padding
Polster zurücksetzen
Remettre le rembourrage
Volver a poner el relleno acolchado
Reinserire l’imbottitura
パディングを付けなおす
放回填充物
Open face helmet installation
Installation an oenem Helm
Installation sur casque jet (open face)
Installazione su casco aperto
Instalación del casco abierto
オープンフェイスヘルメットへの取り付け
敞开式头盔安装
4
4a
BX2
BX2
Option 1
CONTENTS
Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
H I J
AX2
K
D
F
CX2
E
R
L
BX2
Short cord on Left (L speaker
Kurzes Kabel am linken (L) Lautsprecher
Cordon court sur haut-parleur gauche (L)
Cavo corto sull’altoparlante sinistro (L)
Cordón corto en el altavoces izquierdo (L)
左(L)スピーカー上のショートコード
短线在左侧耳机上(
L
Velcro Velcro
Klettverschluss Klettverschluss
ベルクロ ベルクロ
魔术贴 魔术贴
Installationsvideo
Vidéo d’installation
Video d’installazione
Video de instalación
インストール動画
安装视频
INSTALLATION
VIDEO
7
6 821 3 4 5
Booster
Amplicateur
Cuscinetti
Ampicador
ブースター
增强垫
R
R
G
PACKTALK EDGE
Half helmet kit
Separat erhältlich
Vendu séparément
Venduto separatamente
Vendido por separado
別売り
单独出售
Sold separately
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2 3/21/2022 2:27:57 PM3/21/2022 2:27:57 PM
F
4b
4c
Arrow faces mouth
Pfeil zeigt zum Mund
La èche doit faire face à la bouche
La freccia è rivolta verso la bocca
La echa va a la boca
矢印が口に向かうように
箭头面向嘴部
Place the mic to position the velcros
Platzieren Sie das Mikrofon, um die Klettverschlüsse zu positionieren
Placez le micro pour positionner les velcros
Posizionare il microfono per collocare i velcro
Colocar el micrófono para poner los velcros
マジックテープを位置づける為にマイクを付ける
放置麦克风以固定魔术贴
4a*
4c*4b*
4*DB
B
D
Full face helmet installation
Installation an Integralhelm
Installation sur casque intégral
Installazione su casco integrale
Instalación en el casco de cara completa
フルフェイスヘルメットへの取り付け
全面罩式头盔安装
Option 2
A
A
A
2a
2
2b
A
AX2
A
A
LR
E
R
R
3b
3a
3
3c
L
L
R
R
3d
3f
3e
3g
R
1+F
Remove padding
Polsterung entfernen
Enlever le rembourrage
Quitar el relleno acolchado
Rimuovere l’imbottitura
パディングを取り除く
移除填充物
Return padding
Polster zurücksetzen
Remettre le rembourrage
Volver a poner el relleno acolchado
Reinserire l’imbottitura
パディングを付けなおす
放回填充物
Open face helmet installation
Installation an oenem Helm
Installation sur casque jet (open face)
Installazione su casco aperto
Instalación del casco abierto
オープンフェイスヘルメットへの取り付け
敞开式头盔安装
4
4a
BX2
BX2
Option 1
CONTENTS
Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
H I J
AX2
K
D
F
CX2
E
R
L
BX2
Short cord on Left (L speaker
Kurzes Kabel am linken (L) Lautsprecher
Cordon court sur haut-parleur gauche (L)
Cavo corto sull’altoparlante sinistro (L)
Cordón corto en el altavoces izquierdo (L)
左(L)スピーカー上のショートコード
短线在左侧耳机上(
L
Velcro Velcro
Klettverschluss Klettverschluss
ベルクロ ベルクロ
魔术贴 魔术贴
Installationsvideo
Vidéo d’installation
Video d’installazione
Video de instalación
インストール動画
安装视频
INSTALLATION
VIDEO
76
8
21 3 4 5
Booster
Amplicateur
Cuscinetti
Ampicador
ブースター
增强垫
R
R
G
PACKTALK EDGE
Half helmet kit
Separat erhältlich
Vendu séparément
Venduto separatamente
Vendido por separado
別売り
单独出售
Sold separately
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 2 3/21/2022 2:27:57 PM3/21/2022 2:27:57 PM
youtube.com/CardoSystemsGlobal
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04
Cardo Connect
App
Installation Guide
9
10 11 12 13 14
6
7a
7
7b
10
5
5a
G
Installation on narrow rim helmet
Montage an schmalem Helm
Installation sur casque à bord étroit
Installazione su casco con bordo stretto
Instalación en el casco de borde estrecho
縁が狭いヘルメットへの取り付け
安装于窄边头盔上
Installation on wide rim helmet
Montage an breitem Helm
Installation sur casque à bord large
Installazione su casco con bordo largo
Instalación en el casco de borde ancho
縁が広いヘルメットへの取り付け
安装于宽边头盔上
G
5c*
Optional
A
A
C
C
A
A
C
C
8
8a
8b
CX2
If needed, use booster pads to place speakers closer to ear
Bei Bedarf Booster-Pads verwenden, um die Lautsprecher näher am Ohr zu platzieren
Si nécessaire, utilisez des coussinets de rattrapage pour rapprocher les haut-parleurs de l’oreille
Se necessario, utilizzare i cuscinetti per posizionare gli altoparlanti più vicino all’orecchio
Si es necesario, use almohadillas de amplicadores para poner los altavoces cerca de la oreja
必要に応じて、ブースターパッドを使ってスピーカーを耳に近づけます
如果需要,请使用增强垫将耳机放置在更靠近耳朵的地方
5a*
5b5b*I
H
5*+
+
+
G I H Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
Option 1
Option 2
4h
<5mm
>5mm
Push clamp into place
Klemme einschieben
Mettez l’attache en place
Spingi l’aletta nella posizione corretta
Empuja la abrazadera hasta que calce
クランプを所定の位置に押し込む
将夹钳推入就位
cardosystems.com
STAY
IN
TOUCH
cardosystems.com/support
J
EDGE
Tuck wires behind padding
Kabel hinter der Polsterung verstauen
Placer les ls derrière le rembourrage
Nascondere i li dietro l’imbottitura
Coloque los cables detrás de los acolchados
パッドの裏にワイヤーを隠す
将电线塞到衬垫后面
K
K
9
Press & slide
Drücken & schieben
Appuyer et faire glisser
Premere e far scorrere
Presione y deslice
押してスライド
按住并滑动
Remove the unit
Einheit entfernen
Retirer l’unité
Rimuovere l’unità
Retire la unidad
ユニットを取り外す
取下此部件
1
2
1
2
PRESS
SLIDE
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1 3/21/2022 2:27:56 PM3/21/2022 2:27:56 PM
youtube.com/CardoSystemsGlobal
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04
Cardo Connect
App
Installation Guide
9
10
11 12 13 14
6
7a
7
7b
10
5
5a
G
Installation on narrow rim helmet
Montage an schmalem Helm
Installation sur casque à bord étroit
Installazione su casco con bordo stretto
Instalación en el casco de borde estrecho
縁が狭いヘルメットへの取り付け
安装于窄边头盔上
Installation on wide rim helmet
Montage an breitem Helm
Installation sur casque à bord large
Installazione su casco con bordo largo
Instalación en el casco de borde ancho
縁が広いヘルメットへの取り付け
安装于宽边头盔上
G
5c*
Optional
A
A
C
C
A
A
C
C
8
8a
8b
CX2
If needed, use booster pads to place speakers closer to ear
Bei Bedarf Booster-Pads verwenden, um die Lautsprecher näher am Ohr zu platzieren
Si nécessaire, utilisez des coussinets de rattrapage pour rapprocher les haut-parleurs de l’oreille
Se necessario, utilizzare i cuscinetti per posizionare gli altoparlanti più vicino all’orecchio
Si es necesario, use almohadillas de amplicadores para poner los altavoces cerca de la oreja
必要に応じて、ブースターパッドを使ってスピーカーを耳に近づけます
如果需要,请使用增强垫将耳机放置在更靠近耳朵的地方
5a*
5b
5b*I
H
5*+
+
+
G I H Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
Option 1
Option 2
4h
<5mm
>5mm
Push clamp into place
Klemme einschieben
Mettez l’attache en place
Spingi l’aletta nella posizione corretta
Empuja la abrazadera hasta que calce
クランプを所定の位置に押し込む
将夹钳推入就位
cardosystems.com
STAY
IN
TOUCH
cardosystems.com/support J
EDGE
Tuck wires behind padding
Kabel hinter der Polsterung verstauen
Placer les ls derrière le rembourrage
Nascondere i li dietro l’imbottitura
Coloque los cables detrás de los acolchados
パッドの裏にワイヤーを隠す
将电线塞到衬垫后面
K
K
9
Press & slide
Drücken & schieben
Appuyer et faire glisser
Premere e far scorrere
Presione y deslice
押してスライド
按住并滑动
Remove the unit
Einheit entfernen
Retirer l’unité
Rimuovere l’unità
Retire la unidad
ユニットを取り外す
取下此部件
1
2
1
2
PRESS
SLIDE
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1 3/21/2022 2:27:56 PM3/21/2022 2:27:56 PM
youtube.com/CardoSystemsGlobal
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04
Cardo Connect
App
Installation Guide
9 10
11
12 13 14
6
7a
7
7b
10
5
5a
G
Installation on narrow rim helmet
Montage an schmalem Helm
Installation sur casque à bord étroit
Installazione su casco con bordo stretto
Instalación en el casco de borde estrecho
縁が狭いヘルメットへの取り付け
安装于窄边头盔上
Installation on wide rim helmet
Montage an breitem Helm
Installation sur casque à bord large
Installazione su casco con bordo largo
Instalación en el casco de borde ancho
縁が広いヘルメットへの取り付け
安装于宽边头盔上
G
5c*
Optional
A
A
C
C
A
A
C
C
8
8a
8b
CX2
If needed, use booster pads to place speakers closer to ear
Bei Bedarf Booster-Pads verwenden, um die Lautsprecher näher am Ohr zu platzieren
Si nécessaire, utilisez des coussinets de rattrapage pour rapprocher les haut-parleurs de l’oreille
Se necessario, utilizzare i cuscinetti per posizionare gli altoparlanti più vicino all’orecchio
Si es necesario, use almohadillas de amplicadores para poner los altavoces cerca de la oreja
必要に応じて、ブースターパッドを使ってスピーカーを耳に近づけます
如果需要,请使用增强垫将耳机放置在更靠近耳朵的地方
5a*
5b
5b*I
H
5*+
+
+
G I H Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
Option 1
Option 2
4h
<5mm
>5mm
Push clamp into place
Klemme einschieben
Mettez l’attache en place
Spingi l’aletta nella posizione corretta
Empuja la abrazadera hasta que calce
クランプを所定の位置に押し込む
将夹钳推入就位
cardosystems.com
STAY
IN
TOUCH
cardosystems.com/support J
EDGE
Tuck wires behind padding
Kabel hinter der Polsterung verstauen
Placer les ls derrière le rembourrage
Nascondere i li dietro l’imbottitura
Coloque los cables detrás de los acolchados
パッドの裏にワイヤーを隠す
将电线塞到衬垫后面
K
K
9
Press & slide
Drücken & schieben
Appuyer et faire glisser
Premere e far scorrere
Presione y deslice
押してスライド
按住并滑动
Remove the unit
Einheit entfernen
Retirer l’unité
Rimuovere l’unità
Retire la unidad
ユニットを取り外す
取下此部件
1
2
1
2
PRESS
SLIDE
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1 3/21/2022 2:27:56 PM3/21/2022 2:27:56 PM
youtube.com/CardoSystemsGlobal
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04
Cardo Connect
App
Installation Guide
9 10 11
12
13 14
6
7a
7
7b
10
5
5a
G
Installation on narrow rim helmet
Montage an schmalem Helm
Installation sur casque à bord étroit
Installazione su casco con bordo stretto
Instalación en el casco de borde estrecho
縁が狭いヘルメットへの取り付け
安装于窄边头盔上
Installation on wide rim helmet
Montage an breitem Helm
Installation sur casque à bord large
Installazione su casco con bordo largo
Instalación en el casco de borde ancho
縁が広いヘルメットへの取り付け
安装于宽边头盔上
G
5c*
Optional
A
A
C
C
A
A
C
C
8
8a
8b
CX2
If needed, use booster pads to place speakers closer to ear
Bei Bedarf Booster-Pads verwenden, um die Lautsprecher näher am Ohr zu platzieren
Si nécessaire, utilisez des coussinets de rattrapage pour rapprocher les haut-parleurs de l’oreille
Se necessario, utilizzare i cuscinetti per posizionare gli altoparlanti più vicino all’orecchio
Si es necesario, use almohadillas de amplicadores para poner los altavoces cerca de la oreja
必要に応じて、ブースターパッドを使ってスピーカーを耳に近づけます
如果需要,请使用增强垫将耳机放置在更靠近耳朵的地方
5a*
5b5b*I
H
5*+
+
+
G I H Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
Option 1
Option 2
4h
<5mm
>5mm
Push clamp into place
Klemme einschieben
Mettez l’attache en place
Spingi l’aletta nella posizione corretta
Empuja la abrazadera hasta que calce
クランプを所定の位置に押し込む
将夹钳推入就位
cardosystems.com
STAY
IN
TOUCH
cardosystems.com/support J
EDGE
Tuck wires behind padding
Kabel hinter der Polsterung verstauen
Placer les ls derrière le rembourrage
Nascondere i li dietro l’imbottitura
Coloque los cables detrás de los acolchados
パッドの裏にワイヤーを隠す
将电线塞到衬垫后面
K
K
9
Press & slide
Drücken & schieben
Appuyer et faire glisser
Premere e far scorrere
Presione y deslice
押してスライド
按住并滑动
Remove the unit
Einheit entfernen
Retirer l’unité
Rimuovere l’unità
Retire la unidad
ユニットを取り外す
取下此部件
1
2
1
2
PRESS
SLIDE
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1 3/21/2022 2:27:56 PM3/21/2022 2:27:56 PM
youtube.com/CardoSystemsGlobal
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04
Cardo Connect
App
Installation Guide
9 10 11 12
13
14
6
7a
7
7b
10
5
5a
G
Installation on narrow rim helmet
Montage an schmalem Helm
Installation sur casque à bord étroit
Installazione su casco con bordo stretto
Instalación en el casco de borde estrecho
縁が狭いヘルメットへの取り付け
安装于窄边头盔上
Installation on wide rim helmet
Montage an breitem Helm
Installation sur casque à bord large
Installazione su casco con bordo largo
Instalación en el casco de borde ancho
縁が広いヘルメットへの取り付け
安装于宽边头盔上
G
5c*
Optional
A
A
C
C
A
A
C
C
8
8a
8b
CX2
If needed, use booster pads to place speakers closer to ear
Bei Bedarf Booster-Pads verwenden, um die Lautsprecher näher am Ohr zu platzieren
Si nécessaire, utilisez des coussinets de rattrapage pour rapprocher les haut-parleurs de l’oreille
Se necessario, utilizzare i cuscinetti per posizionare gli altoparlanti più vicino all’orecchio
Si es necesario, use almohadillas de amplicadores para poner los altavoces cerca de la oreja
必要に応じて、ブースターパッドを使ってスピーカーを耳に近づけます
如果需要,请使用增强垫将耳机放置在更靠近耳朵的地方
5a*
5b5b*I
H
5*+
+
+
G I H Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
Option 1
Option 2
4h
<5mm
>5mm
Push clamp into place
Klemme einschieben
Mettez l’attache en place
Spingi l’aletta nella posizione corretta
Empuja la abrazadera hasta que calce
クランプを所定の位置に押し込む
将夹钳推入就位
cardosystems.com
STAY
IN
TOUCH
cardosystems.com/support J
EDGE
Tuck wires behind padding
Kabel hinter der Polsterung verstauen
Placer les ls derrière le rembourrage
Nascondere i li dietro l’imbottitura
Coloque los cables detrás de los acolchados
パッドの裏にワイヤーを隠す
将电线塞到衬垫后面
K
K
9
Press & slide
Drücken & schieben
Appuyer et faire glisser
Premere e far scorrere
Presione y deslice
押してスライド
按住并滑动
Remove the unit
Einheit entfernen
Retirer l’unité
Rimuovere l’unità
Retire la unidad
ユニットを取り外す
取下此部件
1
2
1
2
PRESS
SLIDE
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1 3/21/2022 2:27:56 PM3/21/2022 2:27:56 PM
youtube.com/CardoSystemsGlobal
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04
Cardo Connect
App
Installation Guide
9 10 11 12 13
14
6
7a
7
7b
10
5
5a
G
Installation on narrow rim helmet
Montage an schmalem Helm
Installation sur casque à bord étroit
Installazione su casco con bordo stretto
Instalación en el casco de borde estrecho
縁が狭いヘルメットへの取り付け
安装于窄边头盔上
Installation on wide rim helmet
Montage an breitem Helm
Installation sur casque à bord large
Installazione su casco con bordo largo
Instalación en el casco de borde ancho
縁が広いヘルメットへの取り付け
安装于宽边头盔上
G
5c*
Optional
A
A
C
C
A
A
C
C
8
8a
8b
CX2
If needed, use booster pads to place speakers closer to ear
Bei Bedarf Booster-Pads verwenden, um die Lautsprecher näher am Ohr zu platzieren
Si nécessaire, utilisez des coussinets de rattrapage pour rapprocher les haut-parleurs de l’oreille
Se necessario, utilizzare i cuscinetti per posizionare gli altoparlanti più vicino all’orecchio
Si es necesario, use almohadillas de amplicadores para poner los altavoces cerca de la oreja
必要に応じて、ブースターパッドを使ってスピーカーを耳に近づけます
如果需要,请使用增强垫将耳机放置在更靠近耳朵的地方
5a*
5b5b*I
H
5*+
+
+
G I H Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
Option 1
Option 2
4h
<5mm
>5mm
Push clamp into place
Klemme einschieben
Mettez l’attache en place
Spingi l’aletta nella posizione corretta
Empuja la abrazadera hasta que calce
クランプを所定の位置に押し込む
将夹钳推入就位
cardosystems.com
STAY
IN
TOUCH
cardosystems.com/support J
EDGE
Tuck wires behind padding
Kabel hinter der Polsterung verstauen
Placer les ls derrière le rembourrage
Nascondere i li dietro l’imbottitura
Coloque los cables detrás de los acolchados
パッドの裏にワイヤーを隠す
将电线塞到衬垫后面
K
K
9
Press & slide
Drücken & schieben
Appuyer et faire glisser
Premere e far scorrere
Presione y deslice
押してスライド
按住并滑动
Remove the unit
Einheit entfernen
Retirer l’unité
Rimuovere l’unità
Retire la unidad
ユニットを取り外す
取下此部件
1
2
1
2
PRESS
SLIDE
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1 3/21/2022 2:27:56 PM3/21/2022 2:27:56 PM
youtube.com/CardoSystemsGlobal
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04
Cardo Connect
App
Installation Guide
9 10 11 12 13 14
6
7a
7
7b
10
5
5a
G
Installation on narrow rim helmet
Montage an schmalem Helm
Installation sur casque à bord étroit
Installazione su casco con bordo stretto
Instalación en el casco de borde estrecho
縁が狭いヘルメットへの取り付け
安装于窄边头盔上
Installation on wide rim helmet
Montage an breitem Helm
Installation sur casque à bord large
Installazione su casco con bordo largo
Instalación en el casco de borde ancho
縁が広いヘルメットへの取り付け
安装于宽边头盔上
G
5c*
Optional
A
A
C
C
A
A
C
C
8
8a
8b
CX2
If needed, use booster pads to place speakers closer to ear
Bei Bedarf Booster-Pads verwenden, um die Lautsprecher näher am Ohr zu platzieren
Si nécessaire, utilisez des coussinets de rattrapage pour rapprocher les haut-parleurs de l’oreille
Se necessario, utilizzare i cuscinetti per posizionare gli altoparlanti più vicino all’orecchio
Si es necesario, use almohadillas de amplicadores para poner los altavoces cerca de la oreja
必要に応じて、ブースターパッドを使ってスピーカーを耳に近づけます
如果需要,请使用增强垫将耳机放置在更靠近耳朵的地方
5a*
5b5b*I
H
5*+
+
+
G I H Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
Option 1
Option 2
4h
<5mm
>5mm
Push clamp into place
Klemme einschieben
Mettez l’attache en place
Spingi l’aletta nella posizione corretta
Empuja la abrazadera hasta que calce
クランプを所定の位置に押し込む
将夹钳推入就位
cardosystems.com
STAY
IN
TOUCH
cardosystems.com/support
J
EDGE
Tuck wires behind padding
Kabel hinter der Polsterung verstauen
Placer les ls derrière le rembourrage
Nascondere i li dietro l’imbottitura
Coloque los cables detrás de los acolchados
パッドの裏にワイヤーを隠す
将电线塞到衬垫后面
K
K
9
Press & slide
Drücken & schieben
Appuyer et faire glisser
Premere e far scorrere
Presione y deslice
押してスライド
按住并滑动
Remove the unit
Einheit entfernen
Retirer l’unité
Rimuovere l’unità
Retire la unidad
ユニットを取り外す
取下此部件
1
2
1
2
PRESS
SLIDE
MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1MAN00583 MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT EDGE_A04.indd 1 3/21/2022 2:27:56 PM3/21/2022 2:27:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cardo 04A インストールガイド

タイプ
インストールガイド

Cardo 04Aは、音楽を聴いたり、電話を受けたり、GPSの指示を受けたりするなど、走りながらでも接続を維持するためのコミュニケーションシステムです。最大4名まで同時に接続でき、最大1.6kmの範囲でクリアな通信が可能です。また、ノイズキャンセリング技術を搭載しているため、風切り音やエンジン音などの周囲の騒音を低減し、クリアな通話や音楽を楽しむことができます。

Cardo 04Aは、ヘルメットに取り付けることができるので、走行中でもハンズフリーで通話や音楽を楽しむことができます。また、防水・防塵仕様なので、どのような天候でも使用することができます。

Cardo 04Aがあれば、ツーリングをもっと楽しく、快適に過ごすことができます。