Insert the I/O shield included
with your motherboard and then
install the motherboard into
the case.
Connect ATX 24pin,
EPS 8pin/ATX 4pin connectors,
front panel connectors, and
front I/O connectors to your
motherboard.
安裝主機板的I/O彈片,安裝主機板
安装主板的I/O弹片,安装主板
Setzen Sie das mit Ihrem
Motherboard gelieferte I/O-Blech in
die Aussparungen an der Rückseite
des Gehäuses ein, installieren Sie
anschließend das
Установите экранированную
панель ввода/вывода системной
платы, а затем установите саму
системную плату.
Подключите 24-контактные
ATX-разъемы, 8-контактные
EPS-разъемы/4-контактные
ATX-разъемы, разъемы передней
панели, а также передние разъемы
ввода/вывода к системной плате.
Insérez la plaque d'E/S inclus avec
votre carte mère, puis installez la
carte mère dans le boîtier.
Inserte el protector de E/S incluido
en su placa base, luego instale la
placa base en la carcasa.
Installare l’I/O shield della scheda
madre e quindi la scheda madre
stessa.
Verbinden Sie die 24-poligen
ATX-, 8-poligen EPS- / 4-poligen
ATX-, die Frontblenden- und die
E/A-Frontanschlüsse
mit Ihrem Motherboard.
Connecter l’ATX 24 broches, le EPS
8pin/ATX 4pin et les prises
additionnelles à la carte mère.
Enchufe los conectores ATX de 24
pines, EPS 8 pines/ATX 4 pines, del
panel frontal y los conectores
frontales de E/S a la placa base.
Connettere alla scheda madre il
cavo ATX 24pin, ove necessario il
cavo EPS ATX 4pin/8pin, le
connessioni del pannello frontale e
quelle I/O.
此時你可以準備安插ATX24pin
EPS8in/ATX 4pin,機殼附帶的Front
I/O與Front panel controller
ATX 24ピン、EPS 8ピン/ATX 4ピンコネ
クタ、フロントパネルコネクタ、および
フロントI/Oコネクタをマザーボードに
接続します。
お持ちのマザーボードに付属のI/Oシール
ドを挿入してから、ケースの中にマザーボ
ードを取り付けます。
메인보드 후면 I/O 커버를 설치한 후
메인보드를 설치합니다.
ATX 24핀, EPS 8핀,/ATX 4핀 커넥터,
전면패널 커넥터와 전면 I/O 커넥터를
메인보드에 연결합니다.
此时你可以准备安插ATX24pin
EPS8in/ATX 4pin,机壳附带的Front
I/O与Front panel controller
Installation Guide