Siemens LI15021HK/02 ユーザーマニュアル

カテゴリー
炊飯器フード
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

>HQ@ ,QVWUXFWLRQPDQXDO
/,+./,+.
([WUDFWRUKRRG/,+./,+.
㶲䞮䱎䕔/,+./,+.
[ 繁體中文 ]說明手冊
2
Ú Table of contents
[en]Instruction manual
Important safety information .................................................... 2
Environmental protection ......................................................... 4
Environmental protection...................................................................4
Operating modes ....................................................................... 4
Exhaust air mode................................................................................4
Circulating-air mode ...........................................................................4
Operating the appliance ............................................................ 5
Filter drawer .........................................................................................5
Lighting .................................................................................................5
Cleaning and maintenance ....................................................... 5
Trouble shooting........................................................................ 7
After-sales service..................................................................... 7
Accessories for circulating-air mode...............................................7
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.siemens-home.com
and in the online shop www.siemens-eshop.com
: Important safety information
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions for
future use or for subsequent owners.
The appliance can only be used safely if it
is correctly installed according to the safety
instructions. The installer is responsible for
ensuring that the appliance works perfectly
at its installation location.
This appliance is intended for domestic use
and the household environment only. The
appliance is not intended for use outside.
Do not leave the appliance unattended
during operation. The manufacturer is not
liable for damage which is caused by
improper use or incorrect operation.
This appliance may be used by children
over the age of 8 years old and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with the appliance.
Children must not clean the appliance or
carry out general maintenance unless they
are at least 8 years old and are being
supervised.
Keep children below the age of 8 years old
at a safe distance from the appliance and
power cable.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance
if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused
by incorrect connection is not covered
under warranty.
Danger of suffocation!
Packaging material is dangerous to
children. Never allow children to play with
packaging material.
Danger of death!
Risk of poisoning from flue gases that are
drawn back in.
Always ensure adequate fresh air in the
room if the appliance is being operated in
exhaust air mode at the same time as room
air-dependent heat-producing appliance is
being operated.
Room air-dependent heat-producing
appliances (e.g. gas, oil, wood or coal-
operated heaters, continuous flow heaters
or water heaters) obtain combustion air
from the room in which they are installed
and discharge the exhaust gases into the
open air through an exhaust gas system
(e.g. a chimney).
3
In combination with an activated vapour
extractor hood, room air is extracted from
the kitchen and neighbouring rooms - a
partial vacuum is produced if not enough
fresh air is supplied. Toxic gases from the
chimney or the extraction shaft are sucked
back into the living space.
Adequate incoming air must therefore
always be ensured.
An incoming/exhaust air wall box alone
will not ensure compliance with the limit.
Safe operation is possible only when the
partial vacuum in the place where the heat-
producing appliance is installed does not
exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be
achieved when the air needed for
combustion is able to enter through
openings that cannot be sealed, for
example in doors, windows, incoming/
exhaust air wall boxes or by other technical
means.
In any case, consult your responsible
Master Chimney Sweep. He is able to
assess the house's entire ventilation setup
and will suggest the suitable ventilation
measures to you.
Unrestricted operation is possible if the
vapour extractor hood is operated
exclusively in the circulating-air mode.
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may
catch fire.
Clean the grease filter at least every
2 months.
Never operate the appliance without the
grease filter.
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may
catch fire. Never work with naked flames
close to the appliance (e.g. flambéing). Do
not install the appliance near a heat-
producing appliance for solid fuel (e.g.
wood or coal) unless a closed, non-
removable cover is available. There must
be no flying sparks.
Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly.
Never leave hot fat or oil unattended.
Never use water to put out burning oil or
fat. Switch off the hotplate. Extinguish
flames carefully using a lid, fire blanket or
something similar.
Risk of fire!
When gas burners are in operation without
any cookware placed on them, they can
build up a lot of heat. A ventilation
appliance installed above the cooker may
become damaged or catch fire. Only
operate the gas burners with cookware on
them.
Risk of fire!
Operating several gas burners at the
same time gives rise to a great deal of
heat. A ventilation appliance installed
above the cooker may become damaged
or catch fire. Never operate two gas
burners simultaneously on the highest
flame for longer than 15 minutes. One
large burner of more than 5 kW (wok) is
equivalent to the power of two gas
burners.
Risk of burns!
The accessible parts become very hot when
in operation. Never touch hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of injury!
Components inside the appliance may
have sharp edges. Wear protective gloves.
Risk of injury!
Items placed on the appliance may fall
down. Do not place any objects on the
appliance.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged
power cables replaced by one of our
trained after-sales technicians. If the
appliance is defective, unplug the
appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box. Contact the
after-sales service.
Risk of electric shock!
Penetrating moisture may cause an
electric shock. Do not use any high-
pressure cleaners or steam cleaners.
4
Causes of damage
Caution!
Risk of damage due to corrosion. Always switch on the
appliance while cooking to avoid condensation. Condensate
can produce corrosion damage.
Always replace faulty bulbs to prevent the remaining bulbs from
overloading.
Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic
circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless
steel surfaces in the direction of the grain only. Do not use any
stainless steel cleaners for operator controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning agents.
Never use strong and abrasive cleaning agents.
Risk of damage from returning condensate. Install the exhaust
duct in such a way that it falls away from the appliance slightly
(1° slope).
Environmental protection
Unpack the appliance and dispose of the packaging in an
environmentally-responsible manner.
Environmental protection
Operating modes
This appliance can be used in exhaust-air mode or circulating-
air mode.
Exhaust air mode
Note: The exhaust air must not be conveyed into a functioning
smoke or exhaust gas flue or into a shaft which is used to
ventilate installation rooms which contain heat-producing
appliances.
Before conveying the exhaust air into a non-functioning
smoke or exhaust gas flue, obtain the consent of the heating
engineer responsible.
If the exhaust air is conveyed through the outer wall, a
telescopic wall box should be used.
Circulating-air mode
Note: To bind odours in circulating-air mode, you must install
an activated carbon filter. The different options for operating the
appliance in circulating-air mode can be found in the brochure.
Alternatively, ask your dealer. The required accessories are
available from specialist outlets, from customer service or from
the Online Shop. The accessory numbers can be found at the
end of the instructions for use.
This appliance is labelled in accordance with the
European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (WEEE –
waste electrical and electronic equipment). The
guideline determines the framework for the return
and recycling of used appliances as applicable.
The air which is drawn in is cleaned by the
grease filters and conveyed to the exterior
by a pipe system.
The air which is drawn in is cleaned by the
grease filters and an activated carbon filter and
conveyed back into the kitchen.
5
Operating the appliance
These instructions apply to several appliance variants. It is
possible that individual features are described which do not
apply to your appliance.
Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and
switch it off again several minutes after you have finished
cooking. This is the most effective way of removing the kitchen
fumes.
Control panel
Filter drawer
Pulling out the filter drawer
Hold the filter drawer by the middle and pull it out.
The control panel is accessible and the appliance is ready for
operation.
Note: Start the appliance with the functions which were set
when the drawer was closed.
Pushing the filter drawer in
Hold the filter drawer by the middle and push it in.
Note: The ventilation is switched off when the drawer is closed,
the light stays on.
Setting the fan
Note: Always adjust the fan strength to meet current conditions.
If there is a large build-up of steam or fumes, select a high fan
setting.
Switching on
Press the
#, 2 or 3 button.
Switching off
Press the
# button.
Lighting
The lighting can be switched on and off independently of the
ventilation.
Press the
@ button.
Cleaning and maintenance
: Risk of burns!
The appliance will become hot during operation, especially
near the bulbs. Allow the appliance to cool down before
cleaning.
: Risk of electric shock!
Penetrating moisture may result in an electric shock. Clean the
appliance using a damp cloth only. Before cleaning, pull out the
mains plug or switch off the circuit breaker in the fuse box.
: Risk of electric shock!
Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use
any high-pressure cleaners or steam cleaners.
: Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp edges. Wear
protective gloves.
Cleaning agents
Observe the information in the table to ensure that the different
surfaces are not damaged by using the wrong type of cleaning
agent. Do not use
harsh or abrasive cleaning agents,
cleaning agents with a high concentration of alcohol,
hard scouring pads or sponges,
high-pressure cleaners or steam cleaners.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Follow all instructions and warnings included with the cleaning
agents.
Explanation
N
Light On/Off
#
Fan Off/Fan speed 1
2 Fan speed 2
3 Fan speed 3
6
Cleaning the metal mesh grease filters
: Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may catch fire.
Clean the grease filter at least every 2 months.
Never operate the appliance without the grease filter.
Notes
Do not use any aggressive, acidic or alkaline cleaning
agents.
When cleaning the metal mesh grease filters, also clean the
holder for the metal mesh grease filters in the appliance
using a damp cloth.
The metal mesh grease filters can be cleaned in the
dishwasher or by hand.
In the dishwasher:
Note: If the metal mesh grease filters are cleaned in the
dishwasher, slight discolouration may occur. This has no effect
on the function of the metal mesh grease filters.
Do not clean heavily soiled metal mesh grease filters together
with utensils.
Place the metal mesh grease filters loosely in the dishwasher.
The metal mesh grease filters must not be wedged in.
By hand:
Note: You can use a special grease solvent for stubborn dirt. It
can be ordered via the Online Shop.
Soak the metal mesh grease filters in a hot soapy solution.
Clean the filters with a brush and then rinse them thoroughly.
Leave the metal mesh grease filters to drain.
Removing metal mesh grease filter
1. Open the lock and fold down the metal grease filter. In doing
so, place other hand under the metal grease filter.
2. Take the metal grease filter out of the holder.
Note: Grease can accumulate in the bottom of the metal
grease filter. Hold the metal grease filter level, otherwise
grease will drip out.
3. Clean the metal grease filter.
4. After removing the filters, clean the inside of the appliance.
Installing the metal mesh grease filter
1. Insert the metal mesh grease filter.
While doing this, place the other hand under the metal mesh
grease filter.
2. Fold the metal mesh grease filter upwards, locking it in place.
Changing the activated charcoal filter (only in
circulating-air mode)
In order to guarantee efficient odour filtration, the filter must be
serviced regularly.
The activated charcoal filters must be replaced at least every
4 months.
Notes
The activated charcoal filters are not included in the delivery.
The activated charcoal filters can be obtained from specialist
retailers, from our after-sales service or from the Online Shop.
The activated charcoal filters cannot be cleaned or
reactivated.
1. For removing the metal grease filter, see above.
2. Withdraw the old activated charcoal filters from the holder.
3. Press the new activated charcoal filters onto the holder until
they can be heard to lock in place.
4. For fitting the metal grease filter, see above.
Area Cleaning agents
Stainless steel Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth.
Clean stainless steel surfaces in the
direction of the grain only.
Special stainless steel cleaning prod-
ucts are available from our after-sales
service or from specialist retailers.
Apply a very thin layer of the cleaning
product with a soft cloth.
Painted surfaces Hot soapy water:
Clean using a damp dish cloth and
dry with a soft cloth/towel.
Do not use any stainless steel clean-
ers.
Aluminium and
plastic
Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
Glass Glass cleaner:
Clean with a soft cloth. Do not use a
glass scraper.
Operating controls Hot soapy water:
Clean using a damp dish cloth and
dry with a soft cloth.
Risk of damage to the electronics
from penetrating moisture. Never
clean operator controls with a wet
cloth.
Do not use any stainless steel clean-
ers.



7
Trouble shooting
Malfunctions often have simple explanations. Please read the
following notes before calling the after-sales service.
: Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried
out and damaged power cables replaced by one of our trained
after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the
appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Contact the after-sales service.
Malfunction table
--------
Replacing bulbs
: Risk of electric shock!
When changing the bulbs, the bulb socket contacts are live.
Before changing the bulb, unplug the appliance from the mains
or switch off the circuit breaker in the fuse box.
Important Only use a bulb of the same type and same power
(see also the bulb holder or rating plate).
Replacing halogen bulbs
Note: When inserting halogen bulbs, do not touch the glass
tube. Use a clean cloth to insert the halogen bulbs.
1. Carefully remove the bulb ring using a suitable tool.
2. Pull out the bulb and replace it with a bulb of the same type.
3. Insert the bulb cover.
4. Insert the mains plug or switch on the fuse again.
Replace the bulb with one of the same type:
Voltage: 12 V
Power: max. 20 W
Socket: G4
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance needs
to be repaired. We will always find the right solution in order to
avoid unnecessary visits from a service technician.
When calling us, please give the product number (E no.) and
the production number (FD no.) so that we can provide you with
the correct advice. The rating plate with these numbers can be
found inside the appliance (remove the metal mesh grease
filter to gain access).
You can make a note of the numbers of your appliance and the
telephone number of the after-sales service in the space below
to save time should it be required.
Please be aware that a visit by an after-sales engineer will be
charged if a problem turns out to be the result of operator error,
even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the enclosed
customer service list.
To book an engineer visit and product advice
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that
the repair will be carried out by trained service technicians
using original spare parts for your domestic appliance.
Accessories for circulating-air mode
Activated charcoal filter
Problem Possible cause Solution
The appliance
does not work
The plug is not
plugged in.
Connect the appliance to
the electricity supply
Power cut Check whether other
kitchen appliances are
working
Faulty fuse Check in the fuse box to
make sure that the fuse for
the appliance is OK
The lighting
does not work.
The bulbs are
faulty.
For information on chang-
ing the bulbs, see the
"Replacing Bulbs" section.
E no. FD no.
After-sales service
O
GB 0844 8928999
Calls from a BT landline will be charged at up to
3 pence per minute. A call set-up fee of up to 6 pence
may apply.
IE 01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per
minute.
LZ26000
8
÷ 目錄
[繁]
重要安全資訊 ............................................................................8
環境保護 ...................................................................................8
環境保護 ...................................................................................10
操作模式 ...................................................................................10
排氣模式 ...................................................................................10
空氣循環模式 ............................................................................10
操作設備 ...................................................................................11
濾網抽屜 ...................................................................................11
照明 ..........................................................................................11
清潔與打理 ................................................................................11
疑難排解 ................................................................................... 13
客戶服務 ...................................................................................13
空氣循環模式配件......................................................................13
產品資訊
如需產品、配件、更換零件以及服務項目等的其他資訊,請瀏覽:
www.siemens-home.com 以及網上商店 www.siemens-eshop.com
: 重要安全資訊
詳細閱讀說明才可以安全正確地操作設備
請妥善保管說明手冊及安裝說明,以便未來使
用或交給下一位擁有人。
請按照安全指示正確安裝設備,以確保能安全
使用。安裝者須負責確保設備在安裝位置運作
正常。
本設備主要用於室內與家居環境,不宜在戶外
使用。設備運作時,請勿離開不理。任何因不
當使用或操作錯誤所造成的損失,製造商恕不
負責。
凡 (一)8 歲以上兒童;(二)身體、感官或
心智能力欠佳 (三)欠缺使用經驗與知識
者,在使用本設備時,須有人從旁監督,或由
負責其安全之人士指導,以安全地使用設備及
明白相關風險。
兒童不可將洗衣機當作玩具。8 歲或以上的兒
童在監督之下,才可以清潔本設備或進行一般
打理工作。
請勿讓 8 歲以下的兒童接觸本設備及其電源
線。
拆開包裝後,請檢查設備有無損壞。如設備在
運送過程中損壞,請勿安裝。
只有持牌專業人士可以不經由插頭連接設備。
因不正確連接而造成的損壞,不在保養範圍之
內。
窒息危險!
包裝材料可能會對兒童造成危險。請勿讓孩童
將包裝材料當做玩具。
致命危險!
倒吸的廢氣可能會引致中毒。
使用排氣模式時,如果依賴室內空氣的發熱裝
置同時開啟請務必確保室內有足夠新鮮空氣
依賴室內空氣的發熱裝置 例如以氣體
油、木材或煤炭為燃料的熱爐、續流式熱爐或
熱水器)從安裝所在地取得可燃氣體,再經由
排氣系統將廢氣排放至室外 (例如煙囪)
9
抽油煙機運作時,也會從廚房與相鄰房間抽走
室內空氣。因此,如果兩者同時運作而新鮮空
氣又不足的話,就會出現局部真空的狀態,令
有毒氣體將從煙囪或抽氣管道中倒吸入起居空
間中。
因此,請確保一直有新鮮空氣流入。
單靠入氣/排氣牆箱不能確保滿足要求。
要確保安全發熱裝置安裝點周圍的局部真空
不應超過 4 Pa (0.04 mbar),方法是讓燃燒
所需空氣能夠從無法密封的開口進入例如門
窗、入氣/排氣牆箱或任何技術安排。
無論如何,請向負責清潔主煙囪的人士查詢
他能夠評估整個房子的通風設施,從而建議合
適的通風方法。
如果只有抽油煙機以循環模式單獨運作,即可
安心操作。
火災風險!
沈積在濾油網的油污可能會造成火災。
至少每 2 個月清潔一次濾油網。
裝上濾油網前,請勿操作設備。
火災風險!
沈積在濾油網的油垢可能會造成火災請勿
讓明火接近本設備 例如焰燒固態燃料
加熱器 例如木材或煤炭)如沒有配備不可
拆除的封閉式外罩本設備就不應安裝在其
附近。切忌有火花噴濺。
火災風險!
高溫油脂極為易燃因此請勿離開滾燙油脂
不理切勿用水撲滅燃燒中的油脂,而是先
關上爈面並使用鍋蓋、滅火毯或類似物品
滅火。
火災風險!
如果氣體爐頭運作時爐面沒有擺上任何廚
爐頭會累積大量熱能,令安裝在爐頭上
方的通風設備有機會受損或著火所以
在放上廚具後才開啟氣體爐頭。
火災風險!
同時使用多個氣體爐頭的話會將產生高溫
令安裝在爐頭上方的通風設備有機會受損或
著火因此同時以最大火焰使用兩個氣體
爐面的時間不應超過 15 分鐘一個大於 5 kW
炒鑊)大型火口的功率,等於同兩個普通
氣體爐頭。
燃燒風險!
運作時可接觸部分會變得非常灼熱請勿碰觸
請務必讓兒童保持安全距離。
受傷風險!
設備內部零件可能有銳利邊緣請戴上保護
手套。
受傷風險!
放在設備上的物品可能會掉下請勿將任何
物品放在設備上。
觸電風險!
設備出現問題時可能會漏電。所以請勿
開啟出現問題的設備拔掉設備的主電源
關閉保險絲盒內的斷路器請聯絡客戶服務
觸電風險!
不正確的維修會造成危險請由經過訓練的
客戶服務技術人員維修或更換受損的電源
如果設備出現問題,請拔掉設備的主電
或關閉保險絲盒內的斷路器。請聯絡客
戶服務。
觸電風險!
濕氣滲入可能會導致漏電請勿使用任何高
壓或蒸氣清洗機。
10
損壞的原因
注意!
設備可能因鏽蝕而損壞烹調時請務必開啟本設備以免水氣凝結
凝結的水氣可能會鏽蝕本設備。
請務必更換故障的燈泡,以免其餘燈泡負荷過重。
濕氣侵入電路系統或會導致設備損壞請勿用濕布清潔操控元件
不正確的清潔方式可能會損害表面請按紋理方向清潔不鏽鋼表
面。清潔操控制件時,請勿使用任何不鏽鋼清潔劑。
強力或研磨性的清潔劑可能會損害表面。請勿使用強力或具研磨性
的清潔劑。
凝結的污垢如跌入設備,有可能造成損壞。安裝廢物管 斜度為
1°)可讓污垢跌在設備之外。
環境保護
請以環保方式棄置包裝。
環境保護
操作模式
本設備可使用排氣模式或空氣循環模式。
排氣模式
備註 . 排出的廢氣不傳送到運作中的煙霧或排氣煙道,又或是由置
有加熱設備的房間所使用的通風口。
將排出的廢氣傳送到閒置的煙霧或排氣煙道前,請先取得加熱設
備工程師的同意。
如果廢氣排放路程會通過外牆,請使用可伸縮牆箱。
空氣循環模式
備註 . 安裝活性碳濾網後,才能中和空氣循環模式中的異味。在本
設備使用空氣循環模式時,有不同選項可供選擇,詳情請參閱小冊
子或向經銷商查詢。所需配件在專門店、客戶服務中心或網上商店
有售。配件編號位於使用說明書最後部份。
此電器之標示符合歐盟指令2012/19/EU有關電器與電
子設備(WEEE – 電器與電子設備廢料)之規定該指
引訂明了適用的舊電器退還及回收的框架。
空氣被吸入濾油網淨化後會經由管道系統排
出戶外。
吸入的空氣經由濾油網及活性碳濾網淨化之後會送
回廚房之內。
11
操作設備
這些指示適用多種類近的型號。因此,當中個別功能或不適用您的
設備。
備註 . 開始烹調時,請開啟抽油煙機,並於烹調結束後數分鐘才將
它關上。這是去除廚房油煙的最有效方式。
控制面板
濾網抽屜
取出濾網抽屜
握住濾網抽屜中間部份,然後抽出。
控制面板可以使用,設備亦已準備就緒。
備註 . 將抽屜關上後,設備會以已設定的功能啟動。
推入濾網抽屜
握住濾網抽屜中間部份,然後推入。
備註 . 抽屜關上後,通風便會關上,照明則繼續亮著。
設定風扇
備註 . 請按情況調整風扇強度。如果蒸氣或油煙太多,請選擇較高
的風扇轉速。
開機
按下
#、2 或 3 按鈕。
關機
按下
# 按鈕。
照明
照明和通風各為獨立的系統,可以獨立開關。
按下
@ 按鈕。
清潔與打理
: 燃燒風險!
設備運作時溫度會升高,特別是燈泡附近位置。清潔或打理前,
務必等待設備完全冷卻。
: 觸電風險!
濕氣滲入可能會導致漏電。 清潔設備時,只可使用微濕的抹布。而
在清潔前,請先拔掉設備的主電源插頭? 又或關閉保險絲盒內的斷
路器。
: 觸電風險!
濕氣滲入可能會導致漏電。請勿使用任何高壓或蒸氣清洗機。
: 受傷風險!
設備內部零件可能有銳利邊緣。請戴上保護手套。
清潔劑
請遵從表格中的資訊,以確保不會因誤用清潔方法而損害設備的表
面。請勿使用:
具刺激性或研磨作用的清潔劑、
含高濃度酒精的清潔劑、
硬鋼絲絨或海綿、
高壓或蒸氣清洗機。
使用前,請用新的海綿布徹底清潔。
請遵從清潔工具說明中的所有指示與警告。
說明
N
照明開啟/關閉
#
風扇關閉/風扇轉速 1
2 風扇轉速 2
3 風扇轉速 3
區域 清潔劑
不鏽鋼 高溫皂質水:
先以抹布清潔,再用軟布抹乾。
按紋理方向清潔不鏽鋼表面。
不鏽鋼的專門清潔產品在我們的客戶服
務中心或專業經銷商有售。在表面以軟
布塗上薄薄一層即可。
12
清潔金屬濾油網
: 火災風險!
沈積在濾油網的油污可能會造成火災。
至少每 2 個月清潔一次濾油網。
裝上濾油網前,請勿操作設備。
備註
請勿使用任何具刺激性、酸性或鹼性清潔劑。
清潔金屬濾油網時,請同時用微濕抹布清潔濾油網的固定座。
金屬濾油網可放入洗碗機內或直接用手清洗。
放入洗碗機清洗:
備註 . 如果將金屬濾油網放入洗碗機內清洗,可能導致輕微褪色,
但不會影響金屬濾油網的功能。
即使金屬濾油網如何骯髒,都不要用任何器具清潔。
將金屬濾油網放入洗碗機時,請讓它與其他物品保持相當距離。
金屬濾油網絕不可擠壓變形。
直接用手清洗:
備註 . 有一種特殊的油污分解劑可對付頑強油污。請到網上商店訂
購。
將金屬濾油網浸泡在高溫皂質溶液中。
用刷子清洗濾網,然後徹底沖洗乾淨。
將金屬濾油網晾乾。
拆除金屬濾油網
1. 打開金屬濾油網的鎖扣,將濾網向下摺。這個時候,把另一隻手
放在金屬濾油網之下。
2. 將金屬濾油網從固定座中取出。
備註 . 油金屬濾油網底部可能積聚了油脂請勿傾斜金屬濾油網
以免油脂滴出。
3. 清潔金屬濾油網。
4. 拆下濾網後,清潔設備內部。
安裝金屬濾油網
1. 插回金屬濾油網。
同時用另一隻手托住金屬濾油網下方。
2. 將金屬濾油網向上摺,並且扣上。
更換活性碳濾網 (只限空氣循環模式)
為確保有效過濾異味,請定期更換濾網。
活性碳濾網至少每 4 個月必須更換一次。
備註
包裝中不包括活性碳濾網。您可以從專業經銷商、客戶服務或是
網上商店購買活性碳濾網。
活性碳濾網無法清潔或還原。
1. 有關拆除金屬濾油網的方式,請參閱前述內容。
2. 從固定座中抽出舊的活性碳濾網。
3. 將新的活性碳濾網放入固定座,直到聽見鎖入合適位置的聲音。
4. 有關安裝金屬濾油網的方式,請參閱前述內容。
漆面 高溫皂質水:
先以微濕抹布清潔,再以軟布/毛巾抹
乾。
請勿使用任何不鏽鋼清潔劑。
鋁和塑膠 玻璃清潔劑:
以軟布清潔。
玻璃 玻璃清潔劑:
以軟布清潔。請勿使用玻璃刮刀。 
操控元件 高溫皂質水:
先以微濕抹布清潔,再以軟布抹乾。
濕氣滲入或會導致電子系統損壞。請勿
用濕布清潔操控元件。
請勿使用任何不鏽鋼清潔劑。
區域 清潔劑



13
疑難排解
故障原因有時並不複雜。在聯絡客戶服務前,請先閱讀下列說明。
: 觸電風險!
不正確的維修會造成危險。請由經過訓練的客戶服務技術人員維修
或更換受損的電源線。如果設備出現問題,請拔掉設備的主電源,
或關閉保險絲盒內的斷路器。請聯絡客戶服務。
故障一覽表
--------
更換燈泡
: 觸電風險!
更換燈泡時,燈泡插座接點處於通電狀態。因此,在更換燈泡前,
請拔掉設備的主電源,又或是關閉保險絲盒內的斷路器。
注意:請使用類型和功率相同的燈泡 (亦請查看燈泡座和銘牌)
更換鹵素燈泡
備註 . 裝入鹵素燈泡時,請勿碰觸玻璃管。利用乾淨抹布覆蓋鹵
燈泡並裝上。
1. 使用合適的工具,將燈泡環小心拆下。
2. 拔出舊燈泡,然後用相同類型的燈泡替換。
3. 裝上燈罩。
4. 重新插上電源插頭或開啟保險絲。
使用相同類型的燈泡替換:
電壓: 12 V
功率:最高 20 W
插座:G4
客戶服務
如果您的設備需要維修,請聯絡我們的客戶服務。我們將找出正確
的解決方法,以免工程師為瑣事上門。
與我們聯絡時請提供產品編號(E no.)和生產編號(FD no.)
便提供正確的建議設備的標牌上可以找到這些號碼 (拆下金屬濾
油網後即可看見)
您也可以在下方記錄設備編號和客戶服務的電話號碼,省卻尋找時
間。
請注意,因操作錯誤而導致客戶服務工程師上門處理,即使在保養
期間仍需酌量收費。
您可以在夾附的清單中找到各國客戶服務的資料。
預約工程師上門和產品建議
請相信製造商的專業,放心將家居設備的維修工作交由受過訓練的
服務技師處理,並使用原廠零件。
空氣循環模式配件
活性碳濾網
問題 可能原因 解決方法
設備無法運作 未插插頭。 將設備連接至電源插座
確認廚房中其他設備是否正
在運作
保險絲故障 檢查保險絲盒並確認設備的
保險絲沒有問題
無法照明。 燈泡故障。 關於更換燈泡請參閱「更換
燈泡」一節。
E no. FD no.
客戶服務 O
GB 0844 8928999
固網電話致電每分鐘收費最高 3 便士最高 6 便士的建立通
話費用或適用。
IE 01450 2655
高峰時段每分鐘 0.03 ,其他時段每分鐘 0.0088 €
LZ26000
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
*9000916798*
9000916798 950101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Siemens LI15021HK/02 ユーザーマニュアル

カテゴリー
炊飯器フード
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

他の言語で