Yamaha PM1X Silent Brass Tuba Pickup Mute 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
©2023 Yamaha Corporation Published 01/2023
IPES-B0 VFU6660
Pickup Mute
English
Deutsch
Français
Español
Português
Pусский
JA EN DE FR ES PT ZH-TWKO
Owner’s Manual
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Руководство пользователя
RUZH-CN
2
Pickup Mute
Obrigado por escolher o sistema SILENT Brass™
com surdina Pickup Mute™ da Yamaha. Para obter
o desempenho e desfrute máximo da sua surdina
Pickup Mute, leia sem falta este Manual do Proprietário
completamente antes de usá-lo. Guarde este Manual do
Proprietário num local seguro para futuras consultas.
Manual do Proprietário
3
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para
evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque
elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Não abra
Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa
ser feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente
desmontar ou modifi car os componentes internos em hipó-
tese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de
forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma
assistência técnica autorizada Yamaha.
Advertência: água
Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água
nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como
jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos. Se algum líquido,
como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente
e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida,
leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para
evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como
para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros
objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Conexões
Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrôni-
cos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar
todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo
e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca
o instrumento para defi nir o nível de audição desejado.
Localização
Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele
pode sofrer quedas acidentais.
Aviso: manuseio
Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o
instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves
nem os conectores com muita força.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modifi cações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
4
Insira firmemente a surdina Pickup Mute na
campana do instrumento.
Tome cuidado para não derrubar o Pickup Mute.
Derrubar o dispositivo pode danificá-lo. Ele
também pode danificar sua audição devido a
um ruído alto que ocorre. Use com cuidado.
Não toque nem bata no componente do micro-
fone da surdina Pickup Mute.
Evite pisar no cabo.
Depois de tocar o instrumento, retire a surdina
Pickup Mute do instrumento. Remova qualquer
umidade da surdina Pickup Mute com um pano.
O LAVE COM ÁGUA.
Se entrar umidade na Pickup Mute durante
ou após a execução do instrumento, seque-a
completamente.
Microfone
As seguintes precauções são para sua própria
segurança e para evitar possíveis danos e mau
funcionamento do equipamento e, portanto,
devem ser observadas cuidadosamente.
Precauções Relativas à Montagem
(PM1X/PM2X)
Leia atentamente e siga os procedimentos descritos
no manual do proprietário que acompanha a PM1X ou
PM2X ao montar.
Nunca coloque um dedo, etc., no orifício do tubo da
surdina. Isso pode causar ferimentos.
Tome cuidado para não permitir que a surdina bata em
outros objetos.
Tome cuidado para não permitir que o cabo ou fones
de ouvido fiquem enganchados em outros objetos.
Para prevenir que a surdina caia da campana da tuba ou
eufônio, certifique-se de prender a surdina na campana
com a correia fornecida.
5
Conteúdo do conjunto
* O Personal Studio™ STJ e os auriculares estéreo não estão incluídos se a surdina Pickup Mute™ tiver sido comprada separadamente.
Especi cações da surdina Pickup Mute
Pickup Mute PM7X PM6X PM5X PM3X PM2X PM1X
Instrumento
Trompete, Flugelhorn Trombone Tenor, Trompa Bombardino Tuba
Cornet
Trombone Tenor Baixo
Dimensões 82 × 139 mm 129 × 143 mm 129 × 220 mm 129 × 216 mm 210 x 395 mm 335 x 695 mm
(diâmetro x comprimento)
Peso 70 g 130 g 155 g 195 g 750 g 1800 g
Pickup Mute (um dos seguintes) PM7X/PM6X/PM5X/PM3X/PM2X/PM1X
Cabo x 1 Manual do Proprietário (Este manual) x 1
*
Não é possível montar a surdina em instrumentos com uma forma e tamanho da campana que sejam muito diferentes da forma da surdina.
* A tampa do corpo (a almofada que  ca em contato a superfície interna da campana) é um item consumível. Se a peça se desgastar
ou se dani car, consulte o seu revendedor Yamaha local.
* Os detalhes explicados neste manual são baseados nas últimas especi cações disponíveis no momento da publicação. A versão
mais recente do manual pode ser baixada e lida do website da Yamaha.
* Os logotipos SILENT Brass™, Personal Studio™, Pickup Mute™, Brass Resonance Modeling™ e SILENT Brass™ são todos marcas
registradas da Yamaha Corporation.
Especi cações comuns para todos os modelos
Microfone interno: Microfone condensador elétrico, Jaque de saída do captador: Mini jaque tipo fone, Nível nominal: -25 dB a -35 dB
6
Colocação e uso
Conexão do Personal Studio STJ e da surdina Pickup Mute
Antes de conectar o cabo e colocar a surdina Pickup Mute, certi que-se de que a alimentação
esteja desligada e de que os auriculares estejam retirados dos seus ouvidos.
Cabo de conexão
(Acessório)
Personal Studio STJ
Fones de ouvido
estéreo com
microfone etc.
PM7X para Trompete, Cornet
PM5X para Trombone Tenor, Trombone Tenor Baixo
MUTE IN PHONES
PM6X para Flugelhorn
7
PM3X para Trompa
PM1X para Tuba
PM2X para
Bombardino
* Leia as instruções fornecidas
para as informações sobre a
montagem da PM1X ou PM2X.
Cabo de conexão
(Acessório)
Jaque de saída
do captador
8
Usando o SILENT Brass
Não perturbe seus vizinhos
durante horas tardias.
PHONES
AUX IN
MUTE IN
USB
Reprodutor de áudio etc
Personal Studio
STJ
Sinal de áudio do computador/dispositivo inteligente
Sinal de áudio MUTE IN /
MIC / AUX IN
Computador ou
dispositivo inteli-
gente
(Software de grava-
ção e aplicativo de
conferência remota)
Pickup Mute
* Incluído quando vendido em conjunto
Fones de ouvido estéreo incluídos com microfone
Ouça sua performance com os fones de ouvido e insira
sua voz no microfone.
(Cabo USB incluído)
CUIDADO
A desconexão acidental do cabo enquanto
a alimentação está ligada ou sujeitar a
unidade a um choque forte pode causar um
ruído alto que pode dani car sua audição e
a unidade. Por favor, tenha cuidado.
Caminho do sinal
Sinal de Sinal de
áudio MICáudio MIC
9
Colocação da surdina Pickup Mute
Segurando a surdina Pickup Mute com
a mão direita, faça um movimento rota-
tivo para inserir a surdina Pickup Mute
firmemente no instrumento ao mesmo
tempo que segura o instrumento com
firmeza com a mão esquerda.
Segure o instrumento com a base do
polegar da mão direita posicionado
gentilmente na surdina Pickup Mute,
e use os outros dedos para segurar o
aro externo da campana.
Segure o instrumento com a mão
direita, colocado sobre a borda
da surdina Pickup Mute e a base
do seu polegar na surdina Pickup
Mute.
Sujeição da Trompa
Use um dos métodos a seguir para apoiar a surdina Pickup Mute e
o instrumento ao mesmo tempo.
* Não bloqueie o orifício de respiração na surdina Pickup Mute ao segurar
o instrumento.
* Nunca aplique uma força excessiva no cabo.
* Sempre retire a surdina Pickup Mute antes de esvaziar o instrumento.
* Leia as instruções fornecidas
para as informações sobre a
colocação da PM1X ou PM2X.
76
Information for users on collection and
disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompany-
ing documents means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old prod-
ucts, please take them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and
the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the
point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact
your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the Euro-
pean Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard
these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
(58-M02 WEEE en 01)
Verbraucherinformation zur Sammlung
und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befi ndet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpa-
ckung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte
elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen
bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entspre-
chenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle
Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch
unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter
Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindever-
waltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie
solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
(58-M02 WEEE de 01)
77
Informations concernant la collecte et le traitement des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les do-
cuments joints signifi e que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les
déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés des déchets d’équipements électriques et électro-
niques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à
cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques
et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses res-
sources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des
déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de
vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et élec-
troniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en
dehors de l’Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l’Union européenne. Si vous
souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur
et demander la méthode de traitement appropriée.
(58-M02 WEEE fr 01)
Información para usuarios sobre la recogi-
da y eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos
anexos signifi ca que los productos eléctricos y electróni-
cos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos
normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados
de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje
correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar
recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la
salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se
trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los
productos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales,
con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde
adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con su vendedor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la
Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar
estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el
vendedor y pregúnteles el método correcto.
(58-M02 WEEE es 01)
Informações para os usuários relativas à cole-
ta e à eliminação de equipamentos usados
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou
incluído na documentação associada, indica que os produtos
elétricos e eletrônicos usados não devem ser descartados
juntamente com os resíduos domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, na recupe-
ração e na reciclagem de produtos usados, que devem ser
levados aos pontos de coleta adequados, em conformidade
com a legislação nacional em vigor.
O descarte desses produtos de forma adequada permite poupar recursos
valiosos e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para
o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos.
Para obter mais informações relativas à coleta e à reciclagem de produtos
usados, contate as autoridades locais, o serviço de descarte de resíduos
ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes.
Informações para usuários empresariais na União Europeia:
Para descartar equipamentos elétricos e eletrônicos, contate o seu
revendedor ou fornecedor para obter informações adicionais.
Informações relativas ao descarte em países não pertencen-
tes à União Europeia:
Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda
descartar esses tipos de itens, contate as autoridades locais ou o seu
revendedor e informe-se sobre o procedimento correto de descarte.
(58-M02 WEEE pt-BR 01)
©2023 Yamaha Corporation Published 01/2023
IPES-B0 VFU6660
Pickup Mute
English
Deutsch
Français
Español
Português
Pусский
JA EN DE FR ES PT ZH-TWKO
Owner’s Manual
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Руководство пользователя
RUZH-CN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Yamaha PM1X Silent Brass Tuba Pickup Mute 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

その他のドキュメント