A3102H

Anker A3102H ユーザーガイド

  • Anker SoundCore のユーザーガイドについてご質問にお答えします。このガイドには、SoundCore の機能、使用方法、トラブルシューティングの情報が含まれています。SoundCore の接続方法、バッテリーの充電方法、AUX入力の使用など、あらゆる質問にお答えします。
  • SoundCoreが接続できない場合、どうすればよいですか?
    AUXモードを使用している場合、オーディオ再生をどのように制御しますか?
    SoundCoreのバッテリー残量が少なくなったらどうなりますか?
    SoundCoreを充電するにはどうすればよいですか?
What’s Included
Packungsinhalt | | Contenu du pack
Contenuto della confezione | Contenido | O que está incluído | 包装清单
包裝內容物 | Комплект поставки | 󻳫󼥗󽴔󺈻󻘀| 
× 1 × 1
At a Glance
Auf einen Blick | | Aperçu | Sintesi | Síntesis | Visão rápida
概观 |產品概觀 | Краткий обзор |󺃫󻭣|  
2
1
34
7
8
5
6
9
English
1Power button 6 3.5mm Aux input
2Volume buttons 7 Micro USB charging port
3Play/Pause button 8 Microphone
4Bluetooth pairing button 9 Status indicator
5Battery indicator
Deutsch
1 Ein-/Ausknopf 6 3.5mm Aux-Input
2 Lautstärkeregler 7 Micro-USB-Ladeport
3 Play-/Pauseknopf 8 Mikrofon
4 Bluetooth-Pairingknopf 9 Statusindikator
5 Akkuanzeige
1 6 3.5mm AUX
2 7 Micro USB
3/ 8
4 Bluetooth 9
5
Français
1 Bouton marche/arrêt 6 Entrée Aux 3,5 mm
2 Boutons de volume 7 Port de charge Micro USB
3 Bouton Lecture/Pause 8 Microphone
4 Bouton de jumelage Bluetooth 9 Indicateur de statut
5 Indicateur de batterie
Italiano
1 Pulsante di accensione 6 Entrata Aux 3,5 mm
2 Pulsanti volume 7 Porta di ricarica micro USB
3 Pulsante Play/Pausa 8 Microfono
4
Pulsante di accoppiamento Bluetooth
9 Indicatore di stato
5 Indicatore di batteria
Welcome Guide
SoundCore
Bedienungsanleitung | | Guide d’Utilisation
Guida d’Utilizzo | Manual de Instrucciones | Manual de Instruções
使用说明书 | 用戶手冊 | Начальное руководство
󻞫󻱠󽴔󺃏󻱃󺦫 
For FAQs and more information, please visit:
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
@AnkerOcial
@Anker_JP
@Anker
Español
1 Botón de encendido 6 Entrada Aux 3,5 mm
2 Botones de volumen 7 Puerto de carga micro USB
3 Botón de reproducción/pausa 8 Micrófono
4
Botón de emparejamiento Bluetooth
9 Indicador de estado
5 Indicador de batería
Português
1Botão Liga/Desliga 6 Entrada aux. de 3,5 mm
2Botões de volume 7
Porta de carregamento micro USB
3Botão Reproduzir/Pausar 8 Microfone
4
Botão de emparelhamento Bluetooth
9 Indicador de status
5Indicador de bateria
简体中文
1电源键 6音频输入
2音量调节键 7USB充电口
3播放/暂停键 8麦克风
4蓝牙配对键 9状态指示灯
5电源指示灯
繁體中文
1電源按鈕 63.5mm Aux 音頻輸入
2音量按鈕 7Micro USB 充電端口
3播放/暫停按鈕 8麥克風
4藍牙配對按鈕 9狀態指示燈
5電池指示燈
Pусский
1Кнопка питания 6Входной разъем AUX 3,5 мм
2
Кнопки регулировки громкости
7Входной разъем micro-USB
3
Кнопка воспроизведение/пауза
8Микрофон
4Кнопка сопряжения Bluetooth 9Индикатор состояния
5Индикатор аккумулятора
󼨫󺈼󻪃
1󻳓󻮟󽴔󻅓󼞋 63.5mm AUX󻱔󺳴
2󻇋󺸷󽴔󻅓󼞋 7Micro USB󼉸󻳓󽴔󼢻󼞇
3󻱻󻖬󻱋󻞫󻷠󻺏󽴔󻅓󼞋 8󺺗󻱃󼔻
4Bluetooth󼡧󻪃󺺐󽴔󻅓󼞋 9󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺧀
5󻃿󼗿󺹻󽴔󼤫󻞫󺋿

3,5 Aux 6 1
USB 7 2
 8 3
 9Bluetooth  4
 5
Using Your SoundCore
Verwenden Sie Ihren SoundCore | SoundCore
Utilisation de votre SoundCore | Utilizzare il tuo SoundCore
Usar Tu SoundCore | Como usar o SoundCore | SoundCore使用方法
SoundCore使用方法 | Использование SoundCore | SoundCore 󻕻󻭸󼨧󺋿
SoundCore
1. Turn on / o
Ein-/Ausschalten | / | Allumer/Eteindre
Accendere / Spegnere | Encender/apagar | Ligar/Desligar
开机/关机 | 打開/關閉 | Включение / выключение | 󻳓󻮟󽴔󼏫󺋿󺔓󺋿

>2s
SoundCore will automatically turn o after 10 minutes if no
device is connected.
Wenn kein Gerät verbunden ist wird sich der SoundCore nach 10 Minuten
automatisch abschalten.
SoundCore10
L’enceinte SoundCore s’éteindra automatiquement après 10 minutes si aucun
appareil n’est connecté.
Il SoundCore si spegnerà automaticamente se nessun dispositivo verrà
collegato per 10 minuti.
SoundCore se apaga automáticamente luego de 10 minutos sin establecer
una conexión.
O SoundCore desliga automaticamente após 10 minutos sem conexão com
outros dispositivos.
开机后10分钟内无设备接入SoundCore会自动关机。
如果沒有連接設備SoundCore將在10分鐘後自動關閉。
SoundCore автоматически отключается через 10 минут, если подключение к
устройству не установлено.
SoundCore 󺝣󻉓󺃓󽴔󻨓󻀃󽴔󻱴󼌧󺢓󽴔󻪿󺅿󺣧󻺏󽴔󻨙󻰋󺽃󽴔󻳓󻮟󻱃󽴔󻱟󺢨󻰋󺴫󽴔󺎋󻺠󺞗󺞳
.10SoundCore
2. Charge your SoundCore
Ihren SoundCore aufladen | SoundCore
Chargez votre SoundCore | Ricarica il tuo SoundCore
Carga tu SoundCore | Como recarregar o SoundCore
SoundCore充电 | 為您的SoundCore充電
Зарядка SoundCore | SoundCore 󼉸󻳓󼨧󺋿 | SoundCore 
Flashing red
Rot blinkend
Voyant rouge clignotant
Rosso lampeggiante
Rojo intermitente
Luz vermelha piscando
红色LED闪烁
紅色LED閃爍
Мигает красным цветом
󻌷󺃓󻖘󻰋󺴫󽴔󺌫󻃤󻱓

Low power
Niedriger Energiestand
Batterie faible
Batteria quasi scarica
Batería baja
Bateria fraca
电量低
低電量
Низкий уровень заряда
󻃿󼗿󺹻󽴔󻉏󻵀

Steady red
Durchgehend rot
Voyant rouge fixe
Rosso fisso
Rojo fijo
Luz vermelha constante
红色LED常亮
紅色LED點亮
Горит красным цветом
󻌷󺃓󻖘󻰋󺴫󽴔󼏫󻺟 
Charging
Ladend
En charge
In carica
Cargando
Carregando
充电中
充電中
Выполняется зарядка
󼉸󻳓󽴔󻷠 
O
Aus
Voyant éteint
Spento
Apagado
Desligado
熄灭
熄滅
Не горит
󼤫󻞫󺧀󻱃󽴔󺎋󻺟 
Fully charged
Voll geladen
Charge complète
Carica completa
Carga completa
Totalmente carregado
充满电
充滿電
Аккумулятор заряжен полностью
󻬓󻳓󼱗󽴔󼉸󻳓󺣷 
Use the included USB cable to charge your SoundCore and
make sure it is fully charged before first use.
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel um Ihren SoundCore zu laden.
Stellen Sie sicher, dass er voll geladen ist, bevor Sie den SoundCore das erste
Mal verwenden.
SoundCore USB
Utilisez le câble USB inclus pour charger votre SoundCore et assurez-vous qu’elle
est complètement chargée avant la première utilisation.
Utilizzare il cavo USB in dotazione per caricare il SoundCore ed assicurarsi che sia
pienamente carico prima di utilizzarlo per la prima volta.
Usar el cable USB incluido para cargar SoundCore. Cargar totalmente antes de usar.
Use o cabo USB incluso para carregar o SoundCore e carregue totalmente antes
de usar pela primeira vez.
请使用提供的USB线进行充电,第一次使用时请确保充满电。
使用隨附的USB線纜為SoundCore充電並確保在首次使用前已充滿電。
Для зарядки SoundCore используйте USB-кабель, входящий в комплект
поставки. Перед первым использованием убедитесь, что Это полностью
заряжены.
󼨷󺎧󽴔󻳫󺇄󺣧󺝣 USB 󼏏󻱃󻋣󺴫
SoundCore
󺹋󽴔󼉸󻳓󼨧󻞼󻞫󻫳󼅺󽴔󻕻󻭸󽴔󻞫󻪟󺝣󽴔󻃧󺦫󻞫
SoundCore
󺹋󽴔󻬓󻳓󼱗󽴔󼉸󻳓󼨫󽴔󼮓󻪟󽴔󻕻󻭸󼨧󺢓󺴬󽴔󼨧󻞼󻞫󻫳
SoundCoreUSB
.
3. Pair with your device
Mit Ihrem Gerät verbinden |
Connexion à votre appareil | Collegamento al tuo dispositivo
Emparejar a tu dispositivo | Como emparelhar com seu dispositivo
和你的设备配对 | 連接裝置 | Сопряжение с устройством
󻱴󼌧󻬏󽴔󼡧󻪃󺺐 |  
Bluetooth ON
Anker
SoundCore
anker.com/support
51005003020 V01
Product Number A3102 
Bluetooth Speaker
>1s
Un-pair connected device and re-enter pairing mode
Verbindung zu verbundenem Gerät trennen und wieder
in den Pairing-Modus treten
Déconnecter l’appareil associé et entrer à nouveau en
mode jumelage
Scollegare il dispositivo colllegato e rientrare in modalità
accoppiamento
Desemparejar y volver a modo emparejamiento
Desemparelhe o dispositivo conectado e reative o modo
de emparelhamento
解除当前配对并重新进入配对模式
取消當前配對並重新進入配對模式
Отменить сопряжение с устройством или повторно войти в режим
сопряжения
󻪿󺅿󺣫󽴔󻱴󼌧󻰧󽴔󼡧󻪃󺺐󻰓󽴔󼩃󻳫󼨫󽴔󼮓󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󺴫󽴔󺞳󻞫󽴔󺦳󻪃
󺃠󺞗󺞳         
Rapidly flashing blue
Schnell blau blinkend
Voyant bleu clignotant rapidement
Blu lampeggiante (rapido)
Azul intermitente rápido
Luz azul piscando rapidamente
蓝色LED快速闪烁
藍色LED快速閃爍
Мигает синим цветом
󼟛󺱏󻖘󻰋󺴫󽴔󻌯󺹃󺅛󽴔󺌫󻃤󻱓

Pairing mode
Pairing-Modus
Mode jumelage
Modalità accoppiamento
Modo emparejamiento
Modo de emparelhamento
配对模式
配對模式
Режим сопряжения
󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫
 
Steady blue
Durchgehend blau
Voyant bleu fixe
Blu fisso
Azul fijo
Luz azul constante
蓝色LED常亮
藍色LED點亮
Горит синим цветом
󼟛󺱏󻖘󻰋󺴫󽴔󼏫󻺟
   
Connected to a device
Mit Gerät verbunden
Connectée à un appareil
Collegato ad un dispositivo
Conectado a un dispositivo
Conectado a um dispositivo
设备配对成功
已連接到設備
подключены к устройству
󻱴󼌧󻪟󽴔󻪿󺅿󺣷
 
When turned on, SoundCore will automatically connect to the
last connected device if available. If not, SoundCore will enter
pairing mode.
Sobald der SoundCore eingeschaltet ist, verbindet er sich automatisch mit dem
zuletzt verbundenen Gerät. Ist das zuletzt verbundene Gerät nicht verfügbar,
schalten er sich in den Pairing-Modus.
SoundCore
SoundCore
Une fois allumée, la SoundCore se connectera automatiquement au dernier
appareil associé si celui-ci est disponible. Sinon, elle entrera en mode jumelage.
Al momento dell’accensione, il SoundCore si connetterà automaticamente
all’ultimo dispositivo collegato, se disponibile. Altrimenti, entrerà in modalità
accoppiamento.
Al encenderse, SoundCore se conecta automáticamente al último dispositivo, en
caso de estar disponible. Si no, entra automáticamente en modo emparejamiento.
Quando ligado, o SoundCore conecta automaticamente com o último dispositivo
conectado, se disponível. Caso contrário, ele entra no modo de emparelhamento.
开机后SoundCore会自动连接上一次所连设备如果连接不成功,则会进入配
对模式。
開機後SoundCore將自動連接到最後連接的設備如果有) 如果沒
SoundCore 將進入配對模式。
При включении SoundCore автоматически подключаются к последнему
подключенному устройству, если оно доступно. В противном случае SoundCore
переходят в режим сопряжения.
SoundCore󺝣󽴔󻳓󻮟󻱃󽴔󼏫󻺏󺽃󽴔󺃏󻱴󽴔󼈫󺋋󻪟󽴔󻪿󺅿󼨫󽴔󻱴󼌧󺃏󽴔󺃟󻺏󺣯󽴔󺆌󻭿󽴔󼩃󺟈󽴔󻱴󼌧󺹋
󻱟󺢨󻰋󺴫󽴔󻪿󺅿󼨸󺞗󺞳󺃏󻱴󽴔󼈫󺋋󻪟󽴔󻪿󺅿󺣫󽴔󻱴󼌧󺃏󽴔󻱇󻞬󺣧󻺏󽴔󻨙󻰓󽴔󺆌󻭿SoundCore
󺝣󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󺴫󽴔󺦳󻪃󺃠󺞗󺞳
      .         SoundCore  
.   SoundCore
1 2 3 4 5
www.ankeroficial.com.br
www.anker.com
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an
experienced radio / TV technician for help.
RF Warning Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirements. The device can be used in portable exposure
conditions without restriction.
The following importer is the responsible party
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Telephone: +1 (800) 988 7973
Trademark
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Anker Innovations Limited is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community.
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES
ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
This symbol means the product must not be discarded as
household waste, and should be delivered to an appropriate
collection facility for recycling. Follow local rules and
never dispose of the product and rechargeable batteries
with normal household waste. Correct disposal of old
products and rechargeable batteries helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the radio
equipment type A3102 is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
www.anker.com
Maximum output power: 2.03dBm
Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz-2.4835GHz)
IC NOTICE TO CANADIAN USERS
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s)
that comply with Innovation, Science and Economic Development
Having connection problems? Remove SoundCore from your
device’s Bluetooth history, ensure it’s less than 3 feet away
then try pairing again.
Bitte löschen Sie bei Verbindungsproblemen den SoundCore-Pairingeintrag auf
Ihrem Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher weniger als 90 cm von
Ihrem Gerät entfernt ist und wiederholen Sie den Pairingvorgang.
SoundCore 90cm
Vous avez des problèmes de connexion ? Supprimez l’enceinte SoundCore des
périphériques Bluetooth enregistrés sur votre appareil, assurez-vous qu’elle est à
moins d’un mètre de celui-ci et réessayez.
Problemi di connessione? Rimuovere il SoundCore dalla cronologia bluetooth
del dispositivo. Assicurarsi che lo speaker sia a meno di un metro di distanza dal
dispositivo e riprovare.
¿Problemas de conexión? Elimina tu SoundCore del registro de conexión
Bluetooth de tu dispositivo, acerca el dispositivo a menos de 90 cm y empareja
de nuevo.
Problemas de conexão? Remova o SoundCore do histórico do Bluetooth de seu
dispositivo e verifique se ele está a menos de 3 metros de distância. Em seguida,
tente emparelhar novamente.
连接不上?删除SoundCore的配对记录确保SoundCore和设备距离不超1
米再尝试配对。
有連接問題? 從設備的藍牙歷史記錄中刪除SoundCore確保距離小於3英
然後再次嘗試配對。
Возникли проблемы с подключением? Удалите SoundCore из истории
сопряжения Bluetooth устройства, убедитесь, что устройство и SoundCore
находятся на расстоянии менее 90 см (3 футов) друг от друга, и повторите
попытку.
󻪿󺅿󻪟󽴔󻀇󻳫󺃏󽴔󻱗󻞄󺞗󺌛󻕻󻭸󻱟󽴔󻱴󼌧󻰧
Bluetooth
󻕻󻭸󽴔󺖃󻪼󻪟󻗫
SoundCore
󺹋󽴔󻕼
󻳫󼨫󽴔󺞳󻰛󽴔󻪿󺅿󼨯󽴔󻱴󼌧󻬏󻃇󼗿󽴔󻱃󺖃󻰧󽴔󺄿󺹻󻪟󻗫󽴔󼡧󻪃󺺐󻰓󽴔󺞳󻞫󽴔󻞫󺢓󼨧󻞼󻞫󻫳
BluetoothSoundCore
.3
4. Connect via AUX
Via AUX verbinden | AUX | Connexion via AUX
Connessione via AUX | Conectar con AUX
Conexão pela entrada AUX | 音频线连接 | 透過AUX連接
Подключение с помощью разъема AUX
AUX󺹋󽴔󼚄󼨫󽴔󻪿󺅿 | AUX   
AUX AUX
* SoundLine AUX cable sold separately.
SoundLine AUX-Kabel werden separat verkauft. | SoundLine AUX
Câble SoundLine AUX vendu séparemment. | Cavo SoundLine AUX venduto separatamente.
Cables SoundLine AUX en venta por separado.
Cabo AUX SoundLine vendido separadamente.
SoundLine音频线另售。 | SoundLine AUX線纜單獨出售。
Кабель SoundLine AUX приобретается отдельно.
SoundLine AUX󼏏󻱃󻋣󻰏󽴔󻆓󺢓󺴫󽴔󼟟󺺳󼨸󺞗󺞳.
.SoundLine AUX
Rapidly flashing blue
Schnell blau blinkend
Voyant bleu clignotant rapidement
Blu lampeggiante (rapido)
Azul intermitente rápido
Luz azul piscando rapidamente
蓝色LED快速闪烁
藍色LED快速閃爍
Мигает синим цветом
󼟛󺱏󻖘󻰋󺴫󽴔󻌯󺹃󺅛󽴔󺌫󻃤󻱓
    
AUX mode
AUX-Modus
AUX
Mode AUX
Modalità AUX
Modo AUX
Modo AUX
AUX模式
AUX模式
Режим AUX
AUX󺽷󺦫
AUX
When using AUX mode, control audio playback via the
connected device.
Steuern Sie die Audio-Wiedergabe über das verbundene Gerät, wenn Sie den
SoundCore im AUX-Modus verwenden.
AUX
En mode AUX, utilisez les boutons de contrôle de lecture de l’appareil connecté.
In modalità AUX, controllare la riproduzione audio attraverso il dispositivo connesso.
En modo AUX, controlar la reproducción desde el dispositivo conectado.
Ao usar o modo AUX, controle a reprodução de áudio por meio do dispositivo
conectado.
使用音频线连接时请直接在所连设备上控制音频播放
使用AUX模式時透過連接的設備控制音頻播放。
В режиме AUX управление воспроизведением выполняется с помощью
подключенного устройства.
AUX 󺽷󺦫󺹋󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󺨛󺝣󽴔󻪿󺅿󺣫󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󻕻󻭸󼨧󻪻󽴔󻫳󺧣󻫳󽴔󻱻󻖬󻰓󽴔󻳫󻪃󼨧󻞼󻞫󻫳
.AUX
Controls
Steuerung | | Contrôles | Comandi | Controles | Controles
操作方法 | 操作方法 | Элементы управления | 󼎷󼞇󺴳 | 
× 1
Play / pause
Play / Pause | / | Lecture / Pause
Play / Pausa | Reproducir / pausa
Reproduzir/Pausar | 播放 / 暂停 | 播放/暫停
Воспроизведение / пауза | 󻱻󻖬󻱋󻞫󻷠󻺏
  / 
× 2
Skip forward
Nächster Titel | | Saut Avant
Traccia successiva | Próxima pista | Próxima faixa
下一曲
|
下一曲
| Переход вперед |
󻨭󻰋󺴫󽴔󺅃󺗗󺮿󺋿

Volume up / down
Lautstärke hoch / runter
/
Augmenter / Baisser le volume
Alzare / abbassare il volume
Subir / bajar volumen
Aumentar/Diminuir volume
音量调高 / 调低
音量調高/調低
Увеличение / уменьшение громкости
󻇋󺸷󽴔󺙡󻱃󺋿󻷓󻱃󺋿
 /   
× 1
Answer / End call
Anruf annehmen / beenden | /
Décrocher / Raccrocher | Rispondere / chiudere la chiamata
Responder / terminar llamada
Atender/Encerrar chamada | 接听 / 挂断
接聽/結束通話 | Ответить / завершить вызов
󻳓󼬣󽴔󻃪󺋿󼚄󼬣󽴔󻵔󺶛
  /   
>1s
Reject call
Anruf ablehnen | | Rejeter un appel
Rifiutare la chiamata | Rechazar llamada
Rejeitar chamada | 拒接来电 | 拒絕來電
Отклонить вызов | 󼚄󼬣󽴔󻰠󺟄󽴔󺄿󻉏

× 1
Put current call on hold and answer incoming call
Aktuellen Anruf halten und ankommenden Anruf annehmen
Mettre l’appel en cours en attente et répondre à
l’autre appel entrant
Mettere la chiamata corrente in attesa e rispondere
alla chiamata in arrivo
Poner llamada en espera y responder llamada en entrada
Colocar a chamada atual em espera e atender a chamada
recebida
保留当前通话并接听新的來电
將當前通話置於保持狀態,並接聽來電
Поставить текущий вызов на удержание и ответить
на входящий вызов
󼫓󻱻󽴔󻪿󺅿󺣫󽴔󼚄󼬣󺹋󽴔󺟏󺋿󽴔󻖐󼖫󺴫󽴔󻳓󼬧󼨧󺆯󽴔󺅇󺳳󻫳󺝣󽴔󻳓󼬣
󺹋󽴔󻃪󻞄󺞗󺞳
      
>2s
Switch between held call and active call
Zwischen gehaltenem und aktivem Anruf wechseln
Permuter entre l’appel en attente et l’appel actif
Scambiare tra chiamata in attesa e chiamata attiva
Cambiar entre llamada en espera y llamada activa
Alternar entre chamada em espera e chamada ativa
在当前通话和被保持的通话之间切换
在當前通話和被保持的通話之間切換
Переключение между удерживаемым и активным
вызовами
󺟏󺋿󽴔󻷠󻱇󽴔󼚄󼬣󻬏󽴔󼫓󻱻󽴔󻪿󺅿󺣫󽴔󼚄󼬣󺹋󽴔󻳓󼬧󼨸󺞗󺞳

Specifications
Spezifikationen | | Spécifications | Specifiche | Especificaciones
Especificações | 产品参数 | 規格 | Технические характеристики
󻕻󻩠 | 
Input
Input | | Entrée | Entrata | Entrada | Entrada
输入 | 輸入 | Входная мощность | 󻱔󺳴 | 
5 V 1 A
Audio output
Audio output | | Sortie audio
Uscita audio | Salida de sonido | Saída de áudio
音频输出 | 音頻輸出 | Аудиовыход | 󻫳󺧣󻫳󽴔󼉫󺳴

3 W × 2
Charging time
Ladezeit | | Temps de charge
Tempo di carica | Tiempo de carga
Tempo de recarga | 󵉐󳞟󸾃 | 󹄶󳠘󸻧
Время зарядки | 󼉸󻳓󽴔󻞫󺃓 | 
5 - 6 hours
Play time (varies by volume level and content)
Spielzeit (abhängig von Lautstärke und Inhalt der Wiedergabe)
( )
Autonomie (varie selon le volume et le contenu)
Tempo di riproduzione (varia a seconda del volume e
del contenuto della riproduzione)
Tiempo de reproducción (variable según volumen
y contenido)
Tempo de reprodução (varia de acordo com o
volume e o conteúdo)
播放时间(根据音量和播放内容而异)
播放時間(視音量和內容而定)
Время воспроизведения (в зависимости от уровня
громкости и воспроизводимого материала)
󻱻󻖬󽴔󻞫󺃓󻇋󺸷󽴔󻛧󻷏󺇋󽴔󻕻󻭸󽴔󼐧󼘟󼋯󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󺞻󺱋󻺟
(     )  
24 hours

Schutzart (Wasser) | | Niveau d'étanchéité
Livello di impermeabilità | Clasificación de resistencia al agua
Nível impermeável | 防水等级 | 防水等級 |
Степень
влагозащиты |
󻃸󻛧󽴔󻛧󻷏
|

IPX5
Size
Größe | | Dimensions | Dimensioni
Medidas | Tamanho | 尺寸 | 尺寸 | Размер
󼔻󺋿 | 
165 × 45 × 54 mm
6.5 × 1.8 × 2.1 in
Weight
Gewicht | | Poids | Peso | Peso | Peso | 重量
重量 | Вес | 󻀃󺅛 | 
365 g / 12.9 oz
Range
Reichweite | | Portée | Raggio
Rango | Alcance | 范围 | 藍牙距離
Диапазон работы | 󻅣󻯓 | 
20 m / 66 ft
Attention
Achtung | | Attention | Attenzione | Atención | Atenção
注意 | 注意 | Внимание | 󻷋󻰧󽴔󻕻󼨼 | 
Use original or certified cables
Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel
N’utiliser que des câbles originaux ou certifiés
Utilizzare cavi originali e/o certificati
Usar cables originales y/o certificados
Use cabos originais ou certificados
使用原装或者通过认证的线材
使用原裝或認證線纜
Используйте исходные или сертифицированные кабели
󻳤󼥗󽴔󺫟󺝣󽴔󻱇󻹬󽴔󻃪󻰏󽴔󼏏󻱃󻋣󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳

Don’t disassemble
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander
Ne pas désassembler
|
Non smontare
No desarmar
|
Não desmonte
请勿拆卸 | 請勿拆卸
Не разбирайте
|
󻉓󼩃󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳

Avoid dropping
Lassen Sie das Gerät nicht fallen
Ne pas faire tomber
|
Non far cadere
Evitar caídas
|
Evite derrubar
避免跌落产品 | 避免跌落產品
Избегайте падений
|
󺩷󻪃󺯷󺹻󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳

Avoid extreme temperatures
Vermeiden Sie extreme Temperaturen
Eviter les températures extrêmes
Tenere lontano da temperature estreme
Mantener alejado de temperaturas extremas
Evite temperaturas extremas
避免在过高或过低温环境使用
避免極端溫度
Избегайте воздействия экстремальных температур
󺗗󻀃󽴔󺙡󺄿󺕧󽴔󺕽󻰏󽴔󻫷󺢓󻪟󻗫󽴔󻕻󻭸󻰓󽴔󼨋󼨧󻞼󻞫󻫳

Do not expose batteries to high heat as direct sun light, fire or the
like.
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) L' appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L' appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d' en compromettre le
fonctionnement.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,
Kowloon, Hong Kong
Customer Service
Kundenservice | | Service Client
Servizio ai Clienti | Atención al Cliente | Serviço de Atendimento ao Cliente
客服支持 | 客服支援 | Обслуживание клиентов | 󺆯󺃬󽴔󻗫󻌓󻝳 | 
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie
18
Garantie limitée de 18 mois | Garanzia limitata 18 mesi
Garantía limitada de 18 meses | 18 meses de garantia limitada
18个月质保期 | 享有18個月保固期
Ограниченная гарантия на 18 месяцев
|
18
󺃫󻮣󽴔󻇃󻹬󻹬
18
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support
Support technique à vie
Supporto tecnico a vita
Asistencia técnica de por vida
Suporte técnico ao longo da vida útil do produto
终身客服支持
享有終身客服支援
Техническая поддержка на весь срок эксплуатации
󺋿󻛯󽴔󻺏󻮟󻱃󽴔󼢘󻖬󽴔󻳫󺇄󺣸󺞗󺞳

76 8 9 10 11
support@anker.com
suporte@ankeroficial.com.br
[email protected] (For Middle East and Africa Only)
support@anker.com (日本)
+1 (800) 988 7973 (US) Mon-Fri 6:15 - 17:00 (PT)
+44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Fri 6:00-17:0
Sat-Sun 6:00-14:00
+49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mon-Fri 6:00 - 11:00
03 4455 7823 (日本) 月 - 金 9:00 - 17:00
+86 400 0550 036 (中国) 周一至周五9:00 - 17:30
+82-2-6464-7088 󼨫󺈼󻮣󺋗 9:00 - 17:30
+971 42463266 (Middle East & Africa) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+971 8000320817 (UAE) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+966 8008500030 (KSA) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+965 22069086 (Kuwait) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+20 8000000826 (Egypt) Sun-Thu 7:00 - 15:30 (GMT+2))
4003-0957 (Capitais e regiões metropolitanas) ou 0800 888
0957 (Demais localidades)
Seg-Sex 8:00-18:00 (BR)
/