Simplicity 543477-3325-J1 ユーザーマニュアル

カテゴリー
自動車アクセサリー
タイプ
ユーザーマニュアル
Not for
Reproduction
Copyright © Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
80085042
Revision: A
Not for
Reproduction
2 VanguardEngines.com
1
2
3
4
5
6
7
8
Not for
Reproduction
3
Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks
associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the
proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not
necessarily know what equipment this engine will power, it is important that you read
and understand these instructions and the instructions for the equipment.Save these
original instructions for future reference.
Note:The figures and illustrations in this manual are provided for reference only and
may differ from your specific model. Contact your dealer if you have questions.
For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type,
and code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your
engine (see theFeatures and Controlssection).
Date of Purchase
Engine Model - Type - Trim
Engine Serial Number
Recycling Information
Recycle all packaging, used oil, and batteries according to
applicable government regulations.
Operator Safety
Safety Alert Symbol and Signal Words
The safety alert symbol ( ) is used to identify safety information about hazards that
can result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used
with the alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury. In
addition, a hazard symbol may be used to represent the type of hazard.
DANGERindicates a hazard which, if not avoided,will result in death or
serious injury.
WARNINGindicates a hazard which, if not avoided,could result in death or
serious injury.
CAUTIONindicates a hazard which, if not avoided,could result in minor or
moderate injury.
NOTICEindicates a situation thatcould result in damage to the product.
Hazard Symbols and Meanings
Safety information about
hazards that can result in
personal injury.
Read and understand the
Operator's Manual before
operating or servicing the
unit.
Fire hazard Explosion hazard
Shock hazard Toxic fume hazard
Hot surface hazard Noise hazard - Ear protection
recommended for extended
use.
Thrown object hazard -
Wear eye protection.
Explosion hazard
Frostbite hazard Kickback hazard
Amputation hazard -
moving parts
Chemical hazard
Thermal heat hazard Corrosive
Safety Messages
WARNING
Briggs & Stratton® Engines are not designed for and are not to be used to power:
fun-karts; go-karts; children's, recreational, or sport all-terrain vehicles (ATVs);
motorbikes; hovercraft; aircraft products; or vehicles used in competitive events not
sanctioned by Briggs & Stratton. For information about competitive racing products,
see www.briggsracing.com. For use with utility and side-by-side ATVs, please contact
Briggs & Stratton Power Application Center, 1-866-927-3349. Improper engine
application may result in serious injury or death.
WARNING
Gaseous vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Adding Fuel
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
When Starting Engine
Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place
and secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
When Operating Equipment
Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air
filter (if equipped) removed.
When Transporting Equipment
On Natural / Liquid Petroleum (LP) Gas engines, transport with fuel cylinder empty
or valve closed, or fuel tank disconnected.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have
pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors.
WARNING
Starting engine creates sparking.
Sparking can ignite nearby flammable gases.
Explosion and fire could result.
If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.
Do not use pressurized starting fluids because vapors are flammable.
WARNING
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or
taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed
to carbon monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using
this product, get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may have carbon
monoxide poisoning.
Not for
Reproduction
4 VanguardEngines.com
Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to
reduce the risk of carbon monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide
alarms with battery back-up according to the manufacturer's instructions. Smoke
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspaces,
sheds, or other partially-enclosed spaces even if using fans or opening doors and
windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly build up in these spaces
and can linger for hours, even after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from
occupied spaces.
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine
faster than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then
pull rapidly to avoid kickback.
Remove all external equipment / engine loads before starting engine.
Direct-coupled equipment components such as, but not limited to, blades,
impellers, pulleys, sprockets, etc., must be securely attached.
WARNING
Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or
accessories.
Traumatic amputation or severe laceration can result.
Operate equipment with guards in place.
Keep hands and feet away from rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become
caught.
WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or
operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land
unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions
may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this
engine.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or
laceration.
Fire hazard
Before performing adjustments or repairs:
Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.)
Use only correct tools.
Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.
Replacement parts must be of the same design and installed in the same position
as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit,
and may result in injury.
Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
later shatter during operation.
When testing for spark:
Use approved spark plug tester.
Do not check for spark with spark plug removed.
WARNING
Gaseous fuels are extremely flammable and readily form explosive air-vapor
mixtures at ambient temperatures.
If you smell gas:
Do not start the engine.
Do not actuate any electrical switches.
Do not use a phone in the vicinity.
Evacuate the area.
Contact the gas supplier or fire department.
WARNING
Wear eye protection when doing repair work.
Frostbite can result from skin / eye contact with leaking LP liquid.
Installation, adjustment and repair work should be done by a qualified technician.
Regularly check flexible supply line. Make sure they are in good condition.
Replace damaged or leaking components.
WARNING
Missing or inoperative "fuel lock-off" valve can cause a fire or explosion.
Do not operate the equipment if the "fuel lock-off" valve is missing or inoperative.
Features and Controls
Engine Controls
Compare the illustration (Figure: 1, 2) with your engine to familiarize yourself with the
location of various features and controls.
A. Engine Identification Numbers Model - Type - Code
B. Spark Plug
C. Air Cleaner, Low Profile
D. Dipstick
E. Oil Fill
F. Oil Filter
G. Oil Drain Plug
H. Oil Pressure Sensor
I. Air Intake Grille
J. Electric Starter
K. Starter Solenoid
L. Regulator/Rectifier
M. LPG/NG Mixer
N. Oil Cooler (if equipped)
O. Muffler (if equipped)
Control Symbols and Meanings
Symbol Meaning Symbol Meaning
Engine speed - Fast Engine speed - Slow
Not for
Reproduction
5
Symbol Meaning Symbol Meaning
Engine speed - Stop On - Off
Operation
Oil Recommendations
Oil Capacity:See theSpecificationssection.
NOTICE
This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Equipment manufacturers
or dealers may have added oil to the engine. Before you start the engine for the first
time, make sure to check the oil level and add oil as specified by the instructions in
this manual. If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and
will not be covered under warranty.
We recommend the use of Briggs & Stratton
®
Warranty Certified oils for best
performance. Other high-quality detergent oils are permitted if classified for service SF,
SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives.
Outdoor temperatures determine the correct oil viscosity for the engine. Use the chart
to select the best viscosity for the outdoor temperature range expected. Engines on
most outdoor power equipment operate well with 5W-30 Synthetic oil. For equipment
operated in hot temperatures, Vanguard
®
15W-50 Synthetic oil gives the best
protection.
A SAE 30 -Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
B 10W-30 -Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 may cause increased oil
consumption. Checkthe oil level frequently.
C 5W-30
D Synthetic 5W-30
E
Vanguard
®
Synthetic 15W-50
Check Oil Level
See Figure: 3
Before adding or checking the oil
Make sure the engine is level.
Clean the oil fill area of any debris.
1. Remove the dipstick (A, Figure 3) and wipe with a clean cloth.
2. Fully install the dipstick (A, Figure 3).
3. Remove the dipstick and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full
indicator (B, Figure 3) on the dipstick.
4. If oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 3). Do not overfill.
After adding oil, wait one minute and then recheck the oil level.
5. Fully install the dipstick (A, Figure 3).
Low Oil Protection System (if equipped)
Some engines are equipped with a low oil sensor. If the oil is low, the sensor will either
activate a warning light or stop the engine. Stop the engine and follow these steps
before restarting the engine.
Make sure the engine is level.
Check the oil level. See the Check Oil Level section.
If the oil level is low, add the proper amount of oil. Start the engine and make sure
the warning light (if equipped) is not activated.
If the oil level is not low, do not start the engine. Contact a Briggs & Stratton
Authorized Service Dealer to have the oil problem corrected.
Fuel Recommendations
WARNING
Missing or inoperative "fuel lock-off" valve can cause a fire or explosion.
Do not operate the equipment if the "fuel lock-off" valve is missing or inoperative.
Fuel must meet these requirements
Use clean, dry fuel, free of moisture or any particulate material. Using fuels outside
the following recommended values may cause performance problems.
In engines set up to run on LPG, commercial grade HD5 LPG is recommended.
Recommended fuel composition is fuel with a minimum fuel energy of 2500 BTU's/
ft³ with maximum propylene content of 5% and butane and heavier gas content of
2.5% and minimum propane content of 90%.
NG or LPG engines are certified to operate on natural or liquid propane gas. The
emissions control system for this engine is EM (Engine Modifications).
WARNING
The equipment on which this engine is mounted is equipped with an automatic safety
gas "fuel lock-off" valve. Do not operate the equipment if the "fuel lock-off" valve is
missing or inoperative
Add Fuel
WARNING
Gaseous vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Adding Fuel
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace is
necessary.
For information on refueling natural or LP gas engines, read the operating instructions
supplied by the equipment manufacturer.
Start and Stop Engine
Start Engine
WARNING
Gaseous vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Starting Engine
Ensure that spark plug, muffler, and air cleaner (if equipped) are in place and
secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
WARNING
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or
taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to
carbon monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
product, shut it off and get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may
have carbon monoxide poisoning.
Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to
reduce the risk of carbon monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide
alarms with battery back-up according to the manufacturer's instructions. Smoke
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspaces,
sheds, or other partially-enclosed spaces even if using fans or opening doors and
Not for
Reproduction
6 VanguardEngines.com
windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly build up in these spaces
and can linger for hours, even after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from
occupied spaces.
NOTICE This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you
start the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual.
If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be
covered under warranty.
Note:Equipment may have remote controls. See the equipment manual for location and
operation of remote controls.
For information on how to start the engine, read the operating instructions supplied by
the equipment manufacturer.
Stop Engine
For information on how stop the engine, read the operating instructions supplied by the
equipment manufacturer.
Maintenance
NOTICE If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank, if mounted on
engine, must be empty and the spark plug side must be up. If the fuel tank is not
empty and if the engine is tipped in any other direction, it may be difficult to start due
to oil or gasoline contaminating the air filter and/or the spark plug.
WARNING
When performing maintenance that requires the unit to be tipped, the fuel tank, if
mounted on the engine, must be empty or fuel can leak out and result in a fire or
explosion.
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for all
maintenance and service of the engine and engine parts.
NOTICE All the components used to build this engine must remain in place for
proper operation.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or
laceration.
Fire hazard
Before performing adjustments or repairs:
Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start).
Use only correct tools.
Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.
Replacement parts must be of the same design and installed in the same position
as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit,
and may result in injury.
Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
later shatter during operation.
When testing for spark:
Use approved spark plug tester.
Do not check for spark with spark plug removed.
Emissions Control Service
Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and
systems may be performed by any off-road engine repair establishment or
individual. However, to obtain "no charge" emissions control service, the work must be
performed by a factory authorized dealer. See the Emissions Control Statements.
Maintenance Schedule
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level
Clean area around muffler and controls
Every 100 Hours or Annually
Replace spark plugs
Change engine oil
Replace oil filter (if equipped)
Service air filter
1
Clean pre-cleaner (if equipped)
1
Service exhaust system
Check valve clearance. Adjust if necessary.
Every 400 Hours or Annually
Replace air filter
Service cooling system
1
Clean oil cooler fins
1
1
In dusty conditions or when airborne debris is present, clean more often.
Service Spark Plug
See Figure:4
Check the gap (A, Figure4) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install
and tighten the spark plug to the recommended torque. For gap setting or torque, see
theSpecificationssection.
Note:In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition
signals. If this engine was originally equipped with a resistor spark plug, use the same
type for replacement.
Service Exhaust System
WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or
operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land
unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions
may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this
engine.
Remove accumulated debris from muffler and cylinder area. Inspect the muffler for
cracks, corrosion, or other damage. Remove the deflector or the spark arrester, if
equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If damage is found, install
replacement parts before operating.
WARNING
Replacement parts must be of the same design and installed in the same position
as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and
may result in injury.
Change Engine Oil
See Figure: 5, 6, 7
Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard
with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for
safe disposal/recycling facilities.
Remove Oil
1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug wire(s) (D, Figure 5) and
keep it away from the spark plug(s) (E).
2. Remove the dipstick (A, Figure 6).
3. Remove the oil drain plug (F, Figure 7). Drain the oil into an approved container.
4. After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug (F, Figure 7).
Change Oil Filter, if equipped
Some models are equipped with an oil filter. For replacement intervals, see the
Maintenance Schedule.
1. Drain the oil from the engine. See Remove Oil section.
Not for
Reproduction
7
2. Remove the oil filter (G, Figure 7) and dispose of properly.
3. Before you install the new oil filter, lightly lubricate the oil filter gasket with fresh,
clean oil.
4. Install the oil filter by hand until the gasket contacts the oil filter adapter, then
tighten the oil filter 1/2 to 3/4 turns.
5. Add oil. See Add Oil section.
6. Start and run the engine. As the engine warms up, check for oil leaks.
7. Stop the engine and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full
indicator (B, Figure 6) on the dipstick.
Add Oil
Make sure the engine is level.
Clean the oil fill area of any debris.
See the Specifications section for oil capacity.
1. Remove the dipstick (A, Figure 6) and wipe with a clean cloth.
2. Slowly pour oil into the engine oil fill (C, Figure 6). Do not overfill. After adding oil,
wait one minute and then check the oil level.
3. Install and tighten the dipstick (A, Figure 6).
4. Remove the dipstick and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full
indicator (B, Figure 6) on the dipstick.
5. Install and tighten the dipstick (A, Figure 6).
6. Connect the spark plug wire(s) (D, Figure 5, 6) to the spark plug(s) (E).
Service Air Filter
See Figure: 8
WARNING
Gaseous vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Never start and run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the
air filter (if equipped) removed.
NOTICE Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air
can damage the filter and solvents will dissolve the filter.
See the Maintenance Schedule for service requirements.
Various models use either a foam or a paper filter. Some models may also have an
optional pre-cleaner that can be washed and reused. Compare the illustrations in this
manual with the type installed on your engine and service as follows.
Paper Air Filter
1. Remove the fastener(s) (A, Figure 8).
2. Remove the cover (B, Figure 8).
3. Remove the fastener(s) (C, Figure 8) and retainer (D).
4. Remove the air filter (E, Figure 8).
5. Remove the pre-cleaner (F, Figure 8), if equipped, from the air filter (E).
6. To loosen debris, gently tap the air filter (E, Figure 8) on a hard surface. If the air
filter is excessively dirty, replace with a new air filter.
7. Wash the pre-cleaner (F, Figure 8), if equipped, in liquid detergent and water.
Allow the pre-cleaner to thoroughly air dry. Do not oil the pre-cleaner.
8. Assemble the dry pre-cleaner (F, Figure 8), if equipped, to the air filter (E).
9. Install the air filter (E, Figure 8) and secure with retainer (D) and fastener(s) (C).
10. Install the cover (B, Figure 8) and secure with the fastener(s) (A). Make sure the
fastener(s) is tight.
Service Cooling System
WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc., can catch fire.
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
NOTICE Do not use water to clean the engine. Water could contaminate the fuel
system. Use a brush or dry cloth to clean the engine.
This is an air cooled engine. Dirt or debris can restrict air flow and cause the engine to
overheat, resulting in poor performance and reduced engine life.
1. Use a brush or dry cloth to remove debris from the air intake grille.
2. Keep linkage, springs and controls clean.
3. Keep the area around and behind the muffler, if equipped, free of any combustible
debris.
4. Make sure the oil cooler fins, if equipped, are free of dirt and debris.
After a period of time, debris can accumulate in the cylinder cooling fins and cause the
engine to overheat. This debris cannot be removed without partial disassembly of the
engine. Have a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer inspect and clean the air
cooling system as recommended in the Maintenance Schedule.
Storage
WARNING
Gaseous vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have
pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil. See the Change Engine Oil
section.
NOTICE Store the engine level (normal operating position). If the engine is tipped in
any other direction, it may be difficult to start due to oil contaminating the air filter and/
or the spark plug.
Troubleshooting
For assistance, contact your local dealer or go to VanguardEngines.com or call
1-800-999-9333 (in USA).
Specifications
Model: 540000
Displacement 54.68 ci (896 cc)
Bore 3.366 in (85,5 mm)
Stroke 3.071 in (78,0 mm)
Oil Capacity 78 - 80 oz (2,3 - 2,4 L)
Spark Plug Gap .020 in (,51 mm)
Spark Plug Torque 180 lb-in (20 Nm)
Armature Air Gap .005 - .008 in (,13 - ,20 mm)
Intake Valve Clearance .004 - .006 in (,10 - ,15 mm)
Exhaust Valve Clearance .007 - .009 in (,18 - ,23 mm)
Model: 610000
Displacement 60.60 ci (993 cc)
Bore 3.366 in (85,5 mm)
Stroke 3.406 in (86,5 mm)
Oil Capacity 78 - 80 oz (2,3 - 2,4 L)
Spark Plug Gap .020 in (,51 mm)
Spark Plug Torque 180 lb-in (20 Nm)
Armature Air Gap .005 - .008 in (,13 - ,20 mm)
Intake Valve Clearance .004 - .006 in (,10 - ,15 mm)
Exhaust Valve Clearance .007 - .009 in (,18 - ,23 mm)
Engine power will decrease 3.5% for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and
1% for each 10° F (5.6° C) above 77° F (25° C). The engine will operate satisfactorily
Not for
Reproduction
8 VanguardEngines.com
at an angle up to 15°. Refer to the equipment operator's manual for safe allowable
operating limits on slopes.
Service Parts - Model: 540000, 610000
Service Part Part Number
Air Filter, Low Profile - Generator UL® 841856
Pre-cleaner, Low Profile 692520
Oil - SAE 30 100028
Oil Filter 842921
Resistor Spark Plug 491055
Long Life Platinum Spark Plug 5066
Spark Plug Wrench 19374
Spark Tester 19368
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all
maintenance and service of the engine and engine parts.
Warranty
Briggs & Stratton Engine Warranty
Effective January 2019
Limited Warranty
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair
or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or
both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this
warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to
the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest
Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.
The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product
available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of
merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the warranty
period listed below, or to the extent permitted by law.Liability for incidental or
consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state and country to country
4
.
Standard Warranty Terms
1, 2, 3

Vanguard®; Commercial Series
3
Consumer Use - 36 months
Commercial Use - 36 months
XR Series
Consumer Use - 24 months
Commercial Use - 24 months
All Other Engines Featuring Dura-Bore™ Cast Iron Sleeve
Consumer Use - 24 months
Commercial Use - 12 months
All Other Engines
Consumer Use - 24 months
Commercial Use - 3 months
1
These are our standard warranty terms, but occasionally there may
be additional warranty coverage that was not determined at time of
publication. For a listing of current warranty terms for your engine, go to
BRIGGSandSTRATTON.com or contact your Briggs & Stratton Authorized Service
Dealer.
2
There is no warranty for engines on equipment used for prime power in place
of a utility; standby generators used for commercial purposes, utility vehicles
exceeding 25 MPH, or engines used in competitive racing or on commercial or
rental tracks.
3
Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no
warranty commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July
2017: 24 months consumer use, 24 months commercial use.
4
In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer
locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by
emailing or writing to [email protected], Briggs & Stratton
Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170.
The warranty period begins on the original date of purchase by the first retail or
commercial consumer. "Consumer use" means personal residential household use by a
retail consumer. "Commercial use" means all other uses, including use for commercial,
income producing or rental purposes. Once an engine has experienced commercial
use, it shall thereafter be considered as a commercial use engine for purposes of this
warranty.
Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial
purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date
of the product will be used to determine the warranty period. Product registration
is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products.
About Your Warranty
This limited warranty covers engine-related material and/or workmanship issues only,
and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted.
Routine maintenance, tune-ups, adjustments, or normal wear and tear are not covered
under this warranty. Similarly, warranty is not applicable if the engine has been altered
or modified or if the engine serial number has been defaced or removed. This warranty
does not cover engine damage or performance problems caused by:
1. The use of parts that are not original Briggs & Stratton parts;
2. Operating the engine with insufficient, contaminated, or an incorrect grade of
lubricating oil;
3. The use of contaminated or stale fuel, gasoline formulated with ethanol greater
than 10%, or the use of alternative fuels such as liquefied petroleum or natural gas
on engines not originally designed/manufactured by Briggs & Stratton to operate
on such fuels;
4. Dirt which entered the engine because of improper air cleaner maintenance or re-
assembly;
5. Striking an object with the cutter blade of a rotary lawn mower, loose or improperly
installed blade adapters, impellers, or other crankshaft coupled devices, or
excessive v-belt tightness;
6. Associated parts or assemblies such as clutches, transmissions, equipment
controls, etc., which are not supplied by Briggs & Stratton;
7. Overheating due to grass clippings, dirt and debris, or rodent nests which plug or
clog the cooling fins or flywheel area, or by operating the engine without sufficient
ventilation;
8. Excessive vibration due to over-speeding, loose engine mounting, loose or
unbalanced cutter blades or impellers, or improper coupling of equipment
components to the crankshaft;
9. Misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, or warehousing of
equipment, or improper engine installation.
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service
Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map
at BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-233-3723 (in USA).
80004537 (Rev. F)
Briggs & Stratton Emissions Warranty
U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty
Statement for Emergency Standby Engines - Your Warranty Rights and
Obligations
General Information
The U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions
control system warranty on your Model Year 2019-2021 and later engine / equipment.
In the U.S., new Emergency Standby Engines must be designed, built, and equipped to
meet stringent emission standards. Engines less than 25 Hp must meet requirements
of 40 CFR Part 1054. Engines greater than 25 Hp and less than 130 Hp must meet
requirements of 40 CFR Part 60 JJJJ. B&S must warrant the emissions control system
on your engine / equipment.
See Definition of appropriate use of Emergency Standby below.
The emission-related warranty covers all components whose failure would increase an
engine’s non-evaporative emissions of any regulated pollutant referenced below.
Manufacturer's Warranty Coverage:
Briggs & Stratton warrants that the engine is free from defects in material and
workmanship, and is also designed, built, and equipped to conform to applicable
regulations under Section 213 of the Clean Air Act, from the time the engine is sold,
until the expiration of its warranty period.
This warranty applies to all emission related engine components whose failure would
cause engine exhaust emissions to be out of EPA compliance. Further, this warranty
Not for
Reproduction
9
also applies to other engine components damaged due to the failure of any of these
emissions related components.
If a warrantable emissions related component on your engine is defective, the part will
be repaired or replaced by B&S at no cost to you including diagnosis, parts, and labor.
Warranty coverage period is five years from date of original purchase, and is offered to
the original purchaser and each subsequent purchaser so long as Owner’s Warranty
Responsibilities are adhered to.
Owner's Warranty Responsibilities:
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the Briggs & Stratton
Warranty Policy.
An engine may not be warrantable if subjected to abuse, misuse, neglect,
improper maintenance, unapproved modifications, accidents not caused by
Briggs & Stratton engines or equipment, or by acts of God.
Only those engines used as an Emergency Stationary Engine, as defined below,
are warrantable.
Youare responsible for presenting your engine / equipment to a B&S distribution
center, servicing dealer, or other equivalent entity, as applicable, as soon as
a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable
amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your
warranty rights and responsibilities, you should contact B&S at 1-800-444-7774
or BRIGGSandSTRATTON.COM.
If any components not scheduled for maintenance is repaired or replaced under
this warranty, the new part will be warranted only for the remaining warranty
period.
Ifa warrantable component scheduled for maintenance fails prior to its first
scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by B&S at no
charge to the owner. Any such component is only warrantable until the originally
scheduled maintenance period has expired.
Add on or modified parts that are not exempted by the EPA may not be used.
The use of any non-exempted add on or modified parts by the owner will be
grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer will not be liable to
warrant failures or warranted parts caused by the use of a non-exempted add on
or modified part.
Emergency Stationary Engine Definition
AnEmergency Stationary Engine is defined as any stationary internal combustion
engine whose operation is limited to emergency situations and required testing and
maintenance. Examples include stationary engines used to produce power for critical
networks or equipment (including power supplied to portions of a facility) when electric
power from the local utility (or the normal power source, if the facility runs on its own
power production) is interrupted, or stationary engines used to pump water in the
case of fire or flood, etc. Stationary engines used for peak shaving are not considered
emergency stationary engines. Stationary engines used to supply power to an electric
grid or that supply power as part of a financial arrangement with another entity are not
considered to be emergency engines. Emergency stationary ICE may be operated for
the purpose of maintenance checks and readiness testing, provided that the tests are
recommended by Federal, State or local government, the manufacturer, the vendor,
or the insurance company associated with the engine. Maintenance checks and
readiness testing of such units is limited to 100 hours per year. There is no time limit
on the use of emergency stationary engines in emergency situations. The owner or
operator may petition the Administrator for approval of additional hours to be used for
maintenance checks and readiness testing, but a petition is not required if the owner
or operator maintains records indicating that Federal, State, or local standards require
maintenance and testing of emergency ICE beyond 100 hours per year. Emergency
stationary ICE may operate up to 50 hours per year in non-emergency situations, but
those 50 hours are counted towards the 100 hours per year provided for maintenance
and testing. The 50 hours per year for non-emergency situations cannot be used for
peak shaving or to generate income for a facility to supply power to an electric grid
or otherwise supply power as part of a financial arrangement with another entity. For
owners and operators of emergency engines, any operation other than emergency
operation, maintenance and testing, and operation in non-emergency situations for 50
hours per year, as permitted above is prohibited.
80084170_A
Not for
Reproduction
10 VanguardEngines.com
Hak Cipta Perusahaan Briggs & Stratton, Milwaukee, WI, USA. Hak Cipta dilindungi
Undang-Undang.
Panduan ini berisi informasi keselamatan yang membuat Anda mengetahui bahaya dan
risiko yang berkaitan dengan mesin dan cara menghindarinya. Panduan ini juga berisi
petunjuk tentang cara penggunaan dan perawatan mesin yang tepat. Mengingat Briggs
& Stratton Corporation tidak selalu mengetahui peralatan apa yang akandigerakkan
oleh mesin ini, penting kiranya bahwa Anda membaca serta memahami petunjuk ini
dan petunjuk untuk peralatan tersebut. Simpan petunjuk asli ini untuk rujukan masa
depan.
Perhatikan:Angka-angka dan ilustrasi dalam panduan ini disediakan hanya sebagai
referensi dan mungkin saja berbeda dari model yang Anda miliki. Hubungi dealer Anda
jika Anda memiliki pertanyaan.
Untuk meminta suku cadang pengganti atau bantuan teknis, catat model, tipe, dan
nomor kode mesin beserta tanggal pembeliannya. Nomor-nomor ini terletak di mesin
Anda (lihat bagian Fitur dan Kontrol).
Tanggal Pembelian
Model - Tipe - Trim Mesin
Nomor Seri Mesin
Informasi Daur Ulang
Semua kemasan, oli bekas, dan baterai harus didaur ulang
sesuai aturan pemerintah yang berlaku.
Keselamatan Operator
Simbol Peringatan dan Kata Sinyal
Keselamatan
Simbol peringatan keselamatan ( ) digunakan untuk mengidentifikasi informasi
keselamatan tentang bahaya yang dapat menyebabkan cedera pribadi. Kata sinyal
(BAHAYA, PERINGATAN, atau PERHATIAN) digunakan dengan simbol peringatan
untuk mengindikasikan kemungkinan dan potensi keparahan cedera. Selain itu, simbol
bahaya dapat digunakan untuk menunjukkan jenis bahaya.
BAHAYA menunjukkan bahaya yang, jika tidak dihindari, akan menyebabkan
kematian atau cedera serius.
PERINGATAN menunjukkan bahaya yang, jika tidak dihindari, dapat
menyebabkan kematian atau cedera serius.
PERHATIAN menunjukkan bahaya yang, jika tidak dihindari, dapat
menyebabkan cedera ringan atau sedang.
PEMBERITAHUAN menunjukkan situasi yang dapat menyebabkan kerusakan pada
produk.
Simbol Keselamatan dan Artinya
Informasi keselamatan
mengenai bahaya yang
dapat mengakibatkan
cedera diri.
Baca dan pahami Panduan
Operator sebelum
mengoperasikan atau
menyervis unit.
Bahaya kebakaran Bahaya ledakan
Bahaya sengatan listrik Bahaya asap beracun
Bahaya permukaan panas Bahaya kebisingan
- Pelindung telinga
direkomendasikan untuk
penggunaan jangka panjang.
Bahaya benda terlempar -
Kenakan pelindung mata.
Bahaya ledakan
Bahaya radang beku Bahaya hentakan balik
Bahaya amputasi -
komponen yang bergerak
Bahaya bahan kimia
Bahaya panas termal Korosif
Pesan Keselamatan
PERINGATAN
Mesin Briggs & Stratton® tidak dirancang untuk dan tidak akan digunakan untuk
menggerakkan: fun-kart; go-kart; kendaraan serba guna (all-terrain vehicle - ATV)
untuk rekreasi, atau olah raga anak; sepeda motor; hovercraft; produk pesawat;
atau kendaraan yang digunakan pada acara pertandingan yang tidak disetujui
oleh Briggs & Stratton. Untuk informasi tentang produk balap kompetitif, lihat
www.briggsracing.com. Untuk penggunaan dengan utilitas dan ATV samping, silakan
hubungi Briggs & Stratton Engine Application Center, 1-866-927-3349. Penerapan
mesin yang tidak tepat dapat mengakibatkan cedera serius atau kematian.
PERINGATAN
Uap gas sangat mudah terbakar dan meledak.
Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar yang parah atau
kematian.
Saat Menambahkan Bahan Bakar
Lakukan pengisian tangki bahan bakar di luar ruangan atau di area berventilasi
baik.
Periksa saluran bahan bakar, tangki, tutup tangki, dan pengepas secara rutin
untuk melihat apakah ada keretakan atau kebocoran. Ganti jika perlu.
Saat Menyalakan Mesin
Pastikan bahwa busi, knalpot, tutup tangki, dan pembersih udara (jika ada) berada
pada tempatnya dan terpasang dengan erat.
Jangan menghidupkan mesin saat busi dilepas.
Saat Mengoperasikan Peralatan
Jangan starter atau operasikan mesin dengan pembersih udara yang terpasang
(jika dilengkapi) atau filter udara (jika dilengkapi) yang dilepas.
Saat Memindahkan Peralatan
Pada mesin Gas Alam/ Petroleum Cair (Liquid Petroleum atau disingkat LP),
angkut dengan drum bahan bakar kosong atau katup tertutup, atau tangki bahan
bakar dilepas.
Saat Menyimpan Bahan Bakar Atau Peralatan Dengan Bahan Bakar Di Tangki
Jauhkan peralatan dari tungku, kompor, alat pemanas air, atau perangkat lainnya
yang dilengkapi lampu utama maupun sumber penyalaan lainnya karena dapat
menyulut uap bahan bakar.
PERINGATAN
Menstarter mesin akan menghasilkan bunga api.
Bunga api dapat menyulut gas yang mudah terbakar di dekatnya.
Ledakan dan kebakaran dapat terjadi.
Jika terdapat kebocoran gas alam atau LP di suatu area, jangan menstarter
mesin.
Jangan menggunakan cairan starter bertekanan karena uapnya mudah terbakar.
Not for
Reproduction
11
PERINGATAN
BAHAYA GAS BERACUN. Gas pembuangan mesin mengandung karbon
monoksida, yakni gas beracun yang dapat mematikan dalam hitungan menit.
Anda TIDAK DAPAT melihatnya, menciumnya, atau merasakannya. Meskipun
Anda tidak mencium asap gas buang, Anda masih bisa terpapar gas karbon
monoksida. Jika Anda mulai merasa tidak enak badan, pusing, atau lemas saat
menggunakan produk ini, matikan dan SEGERA cari udara segar. Kunjungi
dokter. Anda mungkin keracunan karbon monoksida.
Operasikan produk ini HANYA jika berada di luar ruangan, jauh dari jendela, pintu,
dan ventilasi untuk mengurangi risiko akumulasi gas karbon monoksida yang
berpotensi masuk ke dalam ruang hunian manusia.
Pasanglah alarm karbon monoksida bertenaga baterai atau sambungkan alarm
karbon monoksida ke stopkontak listrik dengan baterai cadangan berdasarkan
petunjuk produsen. Alarm asap tidak dapat mendeteksi gas karbon monoksida.
JANGAN mengoperasikan produk ini di dalam rumah, garasi, ruang bawah tanah,
kolong, gudang, atau ruang yang tertutup sebagian lainnya, bahkan dengan kipas
angin atau pintu dan jendela yang terbuka sebagai ventilasi. Karbon monoksida
dapat terkumpul dengan cepat di berbagai tempat tersebut dan bertahan selama
berjam-jam, bahkan setelah produk ini dimatikan.
SELALU letakkan produk ini sesuai arah angin dan posisikan saluran gas buang
mesin menjauh dari tempat hunian manusia.
PERINGATAN
Retraksi cepat tali starter (hentakan balik) akan menarik tangan dan lengan ke
arah mesin lebih cepat dari yang dapat Anda perkirakan.
Ini dapat berakibat patah tulang, tulang retak, memar, atau terkilir.
Saat menstarter mesin, tarik tali starter perlahan-lahan sampai dirasakan tertahan
dan kemudian tarik dengan cepat untuk menghindari hentakan balik.
Lepaskan semua beban peralatan/ mesin eksternal sebelum menstarter mesin.
Komponen peralatan yang digabungkan langsung seperti, namun tidak terbatas
pada, pisau, impeler, puli, sproket, dsb, harus terpasang dengan kuat.
PERINGATAN
Suku cadang yang berputar dapat mengenai atau menarik tangan, kaki, rambut,
pakaian, atau aksesori.
Amputasi traumatik atau laserasi berat dapat terjadi.
Operasikan peralatan dengan pelindung terpasang di tempatnya.
Jauhkan tangan dan kaki dari suku cadang yang berputar.
Ikat rambut yang panjang dan lepas perhiasan.
Jangan mengenakan pakaian yang longgar , tali celana yang menggantung, atau
benda yang dapat tersangkut.
PERINGATAN
Mesin yang aktif menghasilkan panas. Bagian mesin, terutama knalpot,
mengalami peningkatan suhu yang drastis.
Menyentuhnya akan menyebabkan luka bakar parah .
Serpihan yang mudah terbakar, seperti daun, rumput, sikat, dll. dapat tersulut
api.
Biarkan knalpot, silinder mesin, dan sirip mendingin sebelum menyentuhnya.
Bersihkan tumpukan kotoran dari bagian knalpot dan bagian silinder.
Merupakan pelanggaran California Public Resource Code, Pasal 4442, jika
menggunakan atau mengoperasikan mesin di lahan yang tertutup hutan, tertutup
semak, atau tertutup rumput kecuali sistem pembuangannya dilengkapi dengan
pelindung percikan (spark arrester), sebagaimana disebutkan dalam Pasal
4442, yang dirawat dan dapat bekerja dengan baik. Yurisdiksi federal atau
negara bagian lainnya mungkin memiliki undang-undang yang serupa. Hubungi
produsen peralatan asli, peritel, atau dealer untuk memperoleh spark arrester
yang dirancang untuk sistem pembuangan yang dipasang pada mesin ini.
PERINGATAN
Bunga api yang timbul secara tidak sengaja dapat menyebabkan kebakaran
atau sengatan listrik.
Starter yang timbul secara tidak disengaja dapat mengakibatkan belitan,
amputasi traumatik, atau laserasi.
Bahaya kebakaran
Sebelum melakukan penyesuaian atau perbaikan:
Lepas kabel busi dan jauhkan dari busi.
Lepaskan terminal negatif baterai (hanya pada mesin dengan starter elektrik.)
Hanya gunakan alat yang tepat.
Jangan utak-atik pegas governor, persambungan, atau komponen lainnya untuk
menambah kecepatan mesin.
Komponen pengganti harus sama dan dipasang pada posisi yang sama seperti
komponen asli. Komponen lain juga mungkin tidak akan berfungsi dengan baik,
bisa merusak unit, dan dapat mengakibatkan cedera.
Jangan membenturkan roda gila dengan palu atau benda yang keras karena roda
gila bisa pecah selama pengoperasian berlangsung.
Saat menguji bunga api:
Gunakan tester busi yang disetujui.
Jangan periksa cetusan listrik saat busi dilepas.
PERINGATAN
Bahan bakar gas sangat mudah terbakar dan mudah membentuk campuran
udara-uap yang mudah meledak pada suhu ruangan .
Jika Anda mencium bau gas:
Jangan hidupkan mesin.
Jangan gerakkan sakelar listrik.
Jangan menggunakan telepon di derah sekitarnya.
Evakuasi area.
Hubungi pemasok gas atau pemadam kebakaran.
PERINGATAN
Gunakan pelindung mata saat melakukan perbaikan.
Radang dingin dapat diakibatkan dari kontak kulit / mata dengan cairan LP yang
bocor.
Pemasangan, penyesuaian , dan perbaikan harus dilakukan oleh teknisi yang
berkualifikasi.
Periksa jalur suplai fleksibel secara rutin. Pastikan dalam keadaan baik. Ganti
komponen yang rusak atau bocor .
PERINGATAN
Katup "penguncian bahan bakar" yang hilang atau rusak dapat menyebabkan
kebakaran atau ledakan.
Jangan operasikan peralatan jika katup "pengunci bahan bakar" hilang atau
rusak.
Fitur dan Kontrol
Kontrol Mesin
Bandingkan Ilustrasi (Gambar: 1, 2) dengan mesin Anda untuk memahami lokasi
berbagai fitur dan kontrol.
A. Nomor Identifikasi Mesin Model - Tipe - Kode
B. Busi
C. Pembersih Udara, Profil Rendah
D. Stik Pengukur Oli
E. Pengisi Oli
F. Filter Oli
G. Penyumbat Oli
Not for
Reproduction
12 VanguardEngines.com
H. Sensor Tekanan Oli
I. Gril Saluran Masuk Udara
J. Starter Elektrik
K. Solenoid Starter
L. Regulator/Rectifier
M. LPG/NG Mixer
N. Pendingin Oli (jika dilengkapi)
O. Knalpot (jika dilengkapi)
Simbol Kontrol dan Artinya
Simbol Arti Simbol Arti
Kecepatan mesin - Cepat Kecepatan mesin - Rendah
Kecepatan mesin - Lambat Nyala - Mati
Operasi
Rekomendasi Oli
Kapasitas Oli: Lihat bagian Spesifikasi.
PEMBERITAHUAN
Mesin ini dikirim dari Briggs & Stratton tanpa oli. Pabrik peralatan atau dealer
mungkin telah menambahkan oli pada mesin. Sebelum menstarter mesin untuk
pertama kali, pastikan Anda memeriksa level oli dan menambahkan oli sesuai dengan
petunjuk dalam panduan ini. Apabila Anda menstarter mesin tanpa oli, mesin akan
mengalami kerusakan permanen dan tidak akan ditanggung garansi. 
Kami menyarankan Anda agar menggunakan Oli Resmi Bergaransi Briggs & Stratton
®
untuk mendapatkan performa terbaik. Oli detergen berkualitas tinggi lainnya dapat
digunakan jika tergolong untuk servis SF, SG, SH, SJ atau yang lebih tinggi. Jangan
gunakan bahan aditif khusus.
Suhu luar ruangan menentukan viskositas oli yang benar untuk mesin. Gunakan
bagan berikut untuk memilih viskositas terbaik untuk perkiraan kisaran suhu luar
ruangan. Mesin pada peralatan daya luar ruangan cocok dengan Oli Sintetis 5W-30.
Untuk peralatan yang dioperasikan pada suhu panas, Oli Sintetis Vanguard
®
15W-50
memberikan perlindungan yang terbaik.
A SAE 30 - Pada suhu di bawah 40°F (4°C), penggunaan oli SAE 30 akan
mengakibatkan penstarteran yang sulit.
B 10W-30 - Pada suhu di atas 80°F (27°C) penggunaan oli 10W-30 dapat
menyebabkan bertambahnya konsumsi oli. Periksa level oli secara lebih
sering.
C 5W-30
D Sintetis 5W-30
E
Sintetis 15W-50 Vanguard
®
Periksa Level Oli
Lihat Gambar: 3
Sebelum menambahkan atau memeriksa oli
Pastikan level mesin.
Bersihkan daerah pengisian oli dari runtuhan apapun.
1. Lepaskan batang celup (A, Gambar 3) dan bersihkan dengan kain bersih.
2. Pasang batang celup secara menyeluruh (A, Gambar 3).
3. Lepaskan batang celup dan periksa level oli. Level oli yang baik adalah berada di
bagian atas dari indikator penuh (B, Gambar 3) dari batang celup.
4. Jika level oli rendah, tuangkan oli perlahan-lahan ke dalam lubang pengisian
oli (C, Gambar 3). Jangan mengisi terlalu penuh. Setelah menambahkan oli,
tunggu sebentar dan kemudian periksa kembali level oli.
5. Pasang batang celup secara menyeluruh (A, Gambar 3).
Sistem Perlindungan Minyak Rendah
( jika dilengkapi)
Beberapa mesin dilengkapi dengan sensor minyak rendah. JIka tingkat minyak rendah,
maka sensor akan mengaktifkan lampu peringatan atau menghentikan mesinnya.
Matikan mesin dan ikuti langkah-langkah berikut sebelum menyalakan kembali mesin.
Pastikan kualitas mesin.
Periksa tingkat minyak. Lihat bagian Pemeriksaan Tingkat Minyak.
JIka tingkat minyak rendah, tambahkan jumlah minyak yang semestinya. Nyalakan
mesin dan pastikan lampu peringatan (jika dilengkapi) tidak diaktifkan.
Jika tingkat minyak tidak rendah, jangan menyalakan mesin. Hubungi Distributor
Resmi Briggs & Stratton untuk memperbaiki masalah tingkat minyak.
Rekomendasi Bahan Bakar
PERINGATAN
Katup "penguncian bahan bakar" yang rusak atau tidak dapat dioperasikan
dapat menyebabkan kebakaran atau ledakan.
Jangan operasikan peralatan jika katup "pengunci bahan bakar" hilang atau tidak
dapat dioperasikan.
Bahan bakar harus memenuhi persyaratan ini
Gunakan bahan yang bersih, tidak terkena bahan bakar, bebas dari cairan atau
partikel apa pun. Menggunakan bahan bakar di luar nilai yang disarankan berikut
dapat menimbulkan masalah kinerja.
Pada mesin yang diatur untuk menjalankan LPG, tingkat komersial HD5 LPG
disarankan. Komposisi bahan bakar yang disarankan adalah bahan bakar dengan
energi bahan bakar minimum 2500 BTU's/ft³ dengan kandungan propilena
maksimum 5% dan butana dan kandungan gas yang lebih berat 2,5%, dan
kandungan propana minimum 90%.
Mesin NG atau LPG telah disertifikasi untuk mengoperasikan gas alam atau propana
cair. Sistem kontrol emisi untuk mesin ini adalah EM (Engine Modifications [Modifikasi
Mesin]).
PERINGATAN
Peralatan dengan mesin terpasang dilengkapi dengan katup "penguncian" gas
keamanan otomatis. Jangan operasikan peralatan jika katup "pengunci bahan bakar"
hilang atau tidak dapat dioperasikan
Tambahkan Bahan Bakar
PERINGATAN
Uap gas sangat mudah terbakar dan meledak.
Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar parah atau kematian.
Saat Menambahkan Bahan Bakar
Isi tangki bahan bakar di luar ruangan atau di area dengan ventilasi baik.
Periksa keretakan atau kebocoran pada saluran bahan bakar, tangki, penutup,
dan perlengkapannya. Perlu penggantian.
Untuk informasi mengenai mengisi bahan bakar mesin dengan gas alam atau LP, baca
petunjuk pengoperasian yang disediakan oleh produsen peralatan.
Starter dan Matikan Mesin
Not for
Reproduction
13
Nyalakan Mesin
PERINGATAN
Uap gas sangat mudah terbakar dan meledak.
Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar parah atau kematian.
Saat Menstarter Mesin
Pastikan busi, knalpot, dan pembersih udara (jika dilengkapi) berada di tempatnya
dan terpasang erat.
Jangan mengengkol mesin dengan kondisi busi dilepas.
PERINGATAN
BAHAYA GAS BERACUN. Gas buang mesin mengandung karbon monoksida,
yakni gas beracun yang dapat mematikan dalam hitungan menit. Anda
TIDAK DAPAT melihatnya, menciumnya, atau merasakannya. Meskipun
bau asap pembuangan tidak dapat tercium, Anda tetap dapat terkena gas
karbon monoksida. Jika Anda mulai merasa sakit dan pusing, atau lemah saat
menggunakan produk ini, matikan dan SEGERA cari udara segar. Kunjungi
dokter. Anda mungkin telah keracunan karbon monoksida.
Operasikan produk ini HANYA di luar ruangan, jauh dari jendela, pintu dan
ventilasi untuk mengurangi risiko terkumpulnya gas karbon monoksida dan potensi
terisap ke dalam ruangan tempat produk berada.
Pasang alarm karbon monoksida yang dioperasikan menggunakan baterai atau
pasang alarm karbon monoksida dengan pencadangan baterai sesuai dengan
petunjuk produsen. Alarm asap tidak dapat mendeteksi gas karbon monoksida.
JANGAN menjalankan produk ini di dalam rumah, garasi, ruang bawah tanah,
kolong, gudang, atau ruang tertutup sebagian lainnya meskipun menggunakan
kipas atau membuka pintu dan jendela untuk tujuan ventilasi. Karbon monoksida
dapat terkumpul dengan cepat di dalam ruang-ruang tersebut dan tetap ada
selama berjam-jam, meskipun produk ini telah dimatikan.
SELALU posisikan produk ini berlawanan dengan arah angin dan arahkan gas
buang mesin menjauhi ruangan di dekatnya.
PEMBERITAHUAN Mesin ini dikirim dari Briggs & Stratton tanpa diisi oli. Sebelum
Anda menstarter mesin, pastikan Anda menambahkan oli sesuai dengan petunjuk
di dalam panduan ini. Jika Anda menstarter mesin tanpa oli, akan menyebabkan
kerusakan berat dan tidak akan ditanggung oleh garansi.
Perhatikan:Peralatan dapat memiliki kontrol jarak jauh. Lihat manual peralatan untuk
mengetahui mencari lokasi dan pengoperasian jarak jauh.
Untuk informasi mengenai cara menyalakan mesin, baca petunjuk pengoperasian yang
disediakan oleh produsen peralatan
Matikan Mesin
Untuk informasi mengenai cara menghentikan mesin, baca petunjuk pengoperasian
yang disediakan oleh produsen peralatan
Pemeliharaan
PEMBERITAHUAN Jika mesin disentuh selama pemeliharaan,maka tangki bahan
bakar, yang terpasang pada mesin, harus dalam keadaan kosong dan busi harus
menghadap ke atas. Jika tangki bahan bakar tidak kosong dan mesin disentuh di
arah yang lain, kemungkinan mesin akan sulit menyala karena oli atau bensin akan
mencemari penyaring udara dan/busi.
PERINGATAN
Ketika melakukan pemeliharaan yang memerlukan bagian yang disentuh, maka
tangki bahan bakar,yang terpasang pada mesin, harus dalam keadaan kosong atau
bahan bakar akan bocor dan dapat menyebabkan kebakaran atau ledakan.
Kami menyarankan Anda untuk datang ke Distributor Resmi Briggs & Stratton di mana
saja untuk semua pemeliharaan and layanan mesin dan bagian-bagian mesin.
PEMBERITAHUAN All the components used to build this engine must remain in
place for proper operation.
PERINGATAN
Percikan api yang tidak disengaja dapat menyebabkan kebakaran atau
sengatan listrik.
Start-up yang tidak disengaja dapat menyebabkan lilitan, amputasi traumatik,
atau luka kulit yang dalam.
Bahaya kebakaran
Sebelum melakukan pengaturan atau perbaikan:
Lepaskan kabel busi dan jauhkan dari busi.
Lepaskan baterai terminal negative (hanya mesin dengan tenaga listrik.)
Gunakan hanya dengan alat-alat yang benar.
Jangan mengutak-atik alat pengatur, sambungan atau bagian-bagian lain untuk
meningkatkan kecepatan mesin.
Bagian-bagian yang diganti harus mempunyai desain yang sama dan dipasang
di tempat yang sama seperti semula. Bagian-bagian lainnya yang mungkin tidak
bekerja juga, dapat merusak unit tersebut, dan dapat menyebabkan cedera.
Jangan benturkan roda gila dengan palu atau benda keras karena roda gila
nantinya bisa pecah selama aktivitas.
Ketika menguji percikan listrik:
Gunakan tester busi yang telah disetujui.
Jangan memeriksa percikan api dari busi yang sudah dilepas.
Servis Kontrol Emisi
Perawatan, penggantian, atau perbaikan perangkat dan sistem kontrol emisi
dapat dilakukan oleh lembaga atau individu reparasi mesin off-road. Namun, untuk
mendapatkan servis kontrol emisi "tanpa biaya", pekerjaan harus dilakukan oleh dealer
resmi pabrik. Lihat Pernyataan Kontrol Emisi.
Jadwal Pemeliharaan
Setiap 8 Jam atau Setiap hari
Periksa level oli mesin.
Bersihkan daerah sekitar knalpot dan kontrol
Setiap 100 Jam atau Setiap tahun
Ganti Busi
Ganti oli mesin
Ganti filter oli (jika dilengkapi)
Servis filter udara
1
Bersihkan saringan awal udara (jika dilengkapi)
1
Servis sistem pembuangan
Periksa celah katup. Sesuaikan bila perlu.
Setiap 400 Jam atau Setiap tahun
Ganti filter udara
Servis sistem pendinginan
1
Bersihkan sirip pendingin oli
1
1
Bersihkan sesering mungkin bila dalam kondisi berdebu atau ada serpihan dari
udara.
Layanan Busi
Lihat Gambar: 4
Periksa gap/sela (A, Gambar 4) dengan sebuah kawat pengukur (B). Jika perlu, pasang
ulang gap/sela. Pasang dan kencangkan busi dengan torsi yang direkomendasikan.
Untuk pengaturan gap/sela atau torsi, lihat bagian spesifikasi.
Perhatikan:Di beberapa tempat, hukum setempat mengharuskan penggunaan busi
resistor untuk meredam sinyal pengapian. Jika pada awalnya mesin ini dilengkapi
dengan sebuah busi resistor, maka gunakan jenis busi yang sama untuk penggantian.
Not for
Reproduction
14 VanguardEngines.com
Layanan Sistem Pembuangan
PERINGATAN
Menjalankan mesin yang menghasilkan panas. Bagian-bagian mesin,
khususnya peredam suara, menjadi sangat panas.
Luka bakar parah dapat terjadi dari kontak langsung.
Reruntuhan yang mudah terbakar, seperti daun, rumput, sikat, dan lain-lain
dapat menimbulkan kebakaran.
Biarkan peredam suara, mesin silinder dan sirip menjadi dingin sebelum Anda
menyentuhnya.
Bersihkan kumpulan serpihan di sekitar peredam suara dan silinder.
Penggunaan atau pengoperasian mesin di hutan, di semak-semak, atau di daerah
rumput dianggap suatu pelanggaran dari Undang-Undang Sumberdaya Publik di
California, Pasal 4442,kecuali sistem pembuangan mesinnya dilengkapi dengan
pelindung percikan, seperti yang ditetapkan pada Pasal 4442,dan dilakukan
dengan sistem kerja yang efektif. Negara-negara bagian lainnya atau pemerintah
federal mungkin memiliki sistem hukum yang sama. Hubungi produsen, pengecer,
atau distributor dari peralatan tersebut untuk mendapatkan pelindung percikan
yang berfungsi sebagai sistem pembuangan mesin ini.
Bersihkan kumpulan serpihan di sekitar peredam suara dan silinder. Periksa peredam
suara jika ada retak, korosi, atau kerusakan lainnya. Lepaskan pembias atau pelindung
percikan, jika dilengkapi, dan periksa jika ada kerusakan atau penyumbatan karbon.
Jika menemukan kerusakan, pasang penggantinya sebelum menjalankan mesin.
PERINGATAN
Penggantian suku cadang harus mempunyai desain yang sama dan terpasang pada
posisi yang sama seperti semula. Suku cadang lain yang tidak berfungsi dengan baik,
akan dapat merusak bagian tersebut, dan mengakibatkan cedera.
Ganti Oli Mesin
Lihat Gambar: 5, 6, 7
Oli bekas adalah produk limbah berbahaya dan harus dibuang dengan benar. Jangan
dibuang bersamaan dengan sampah rumah tangga. Hubungi pihak berwenang, pusat
layanan, atau distributor terdekat untuk fasilitas pembuangan/daur ulang yang aman.
Pindahkan Oli
1. Ketika mesin mati tapi masih panas, cabut kawat busi (D, Gambar 5) dan jauhkan
dari busi (E).
2. Lepaskan batang celup (A, Gambar 6).
3. Lepaskan penyumbat oli (F, Gambar 7). Pindahkan oli ke tempat yang sudah
ditentukan.
4. Setelah oli dipindahkan, pasang dan kencangkan penyumbat oli (F, Gambar 7).
Ganti Filter Oli, jika dilengkapi
Beberapa model dilengkapi dengan satu filter oli. Untuk interval penggantian, lihat
Jadwal Pemeliharaan.
1. Pindahkan oli dari mesin. Lihat Bagian Pengeluaran Oli .
2. Lepaskan filter oli, (G, Gambar 7) dan buang dengan benar.
3. Sebelum Anda memasang filter oli yang baru, oleskan sedikit pelumas yang bersih
pada gasket filter oli.
4. Pasang filter oli dengan tangan sampai gasket bersinggungan dengan adaptor
filter oli, kemudian kencangkan filter oli dengan 1/2 hingga 3/4 putaran.
5. Tambahkan oli. LihatBagian Penambahan Oli .
6. Hidupkan dan jalankan mesin. Ketika mesin mulai panas, periksa jika ada
kebocoran oli.
7. Matikan mesin dan periksa level oli. Level oli yang baik adalah berada di bagian
atas dari indikator penuh (B, Gambar 6) dari batang celup.
Tambahkan Oli
Pastikan level mesin.
Bersihkan daerah pengisian oli dari runtuhan apapun.
Lihat bagian Spesifikasi untuk kapasitas oli.
1. Lepaskan batang celup (A, Gambar 6) dan bersihkan dengan kain bersih.
2. Tuangkan oli perlahan-lahan ke dalam lubang pengisian oli (C, Gambar 6).
Jangan mengisi terlalu penuh. Setelah menambahkan oli, tunggu sebentar dan
kemudian periksa level oli.
3. Pasang dan kencangkan batang celup (A, Gambar 6).
4. Lepaskan batang celup dan periksa level oli. Level oli yang baik adalah berada di
bagian atas dari indikator penuh (B, Gambar 6) dari batang celup.
5. Pasang dan kencangkan batang celup (A, Gambar 6).
6. Sambungkan kawat busi (D, Gambar 5, 6) ke busi (E).
Servis Filter Udara
Lihat Gambar: 8
PERINGATAN
Uap gas sangat mudah terbakar dan meledak.
Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar parah atau kematian.
Jangan menghidupkan dan menjalankan mesin tanpa memasang pembersih
udara (jika dilengkapi) atau filter udara (jika dilengkapi).
PEMBERITAHUAN Jangan menggunakan udara bertekanan atau bahan pelarut
untuk membersihkan filter. Udara bertekanan dapat merusak filter dan bahan pelarut
dapat larut dalam filter.
Lihat Jadwal Pemeliharaan untuk persyaratan servis.
Beragam model menggunakan filter busa atau kertas. Beberapa model juga
mempunyai saringan awal udara yang bisa dibersihkan dan digunakan kembali. Berikut
perbandingan gambaran pada buku panduan ini dengan jenis yang dipasang di mesin
dan servis anda.
Filter Udara Kertas
1. Lepaskan pengunci (A, Gambar 8).
2. Lepaskan penutup (B, Gambar 8).
3. Lepaskan pengencang (C, Gambar 8) dan penahan (D).
4. Lepaskan filter udara (E, Gambar 8).
5. Lepaskan saringan awal udara (F, Gambar 8, jika dilengkapi, dari filter udara (E).
6. Untuk menghilangkan reruntuhan, tekan filter udara dengan hati-hati (E, Gambar
8) di permukaan yang keras. Jika filter udara sangat kotor, ganti dengan filter baru.
7. Bersihkan saringan awal udara (F, Gambar 8), jika dilengkapi, dalam air yang
diberi cairan deterjen. Biarkan saringan awal udara benar-benar kering. Jangan
oli pada saringan awal udara.
8. Rakit saringan awal udara yang kering (F, Gambar , 8), jika dilengkapi, ke filter
(E).
9. Pasang filter udara (E, Gambar 8) dan kencangkan dengan penahan (D) dan
pengencang (C).
10. Pasang penutup (B, Gambar 8) dan kencangkan dengan pengunci (A). Pastikan
pengunci kencang.
Layanan Sistem Pendingin
PERINGATAN
Menjalankan mesin yang menghasilkan panas. Bagian-bagian mesin,
khususnya peredam suara, menjadi sangat panas.
Luka bakar parah dapat terjadi dari kontak langsung.
Reruntuhan yang mudah terbakar, seperti daun, rumput, sikat, dan lain-lain
dapat menimbulkan kebakaran.
Biarkan peredam suara, mesin silinder dan sirip menjadi dingin sebelum Anda
menyentuhnya.
Bersihkan kumpulan serpihan di sekitar peredam suara dan silinder.
PEMBERITAHUAN Jangan menggunakan air untuk membersihkan mesin. Air
dapat mencemarkan sistem bahan bakar. Gunakan sikat atau kain bersih untuk
membersihkan mesin.
Ini adalah mesin pendingin udara. Kotoran atau reruntuhan dapat menghalangi aliran
udara dan menyebabkan mesin terlalu panas, sehingga menghasilkan kinerja yang
buruk dan mengurangi umur mesin.
1. Gunakan sikat atau kain kering untuk menghilangkan reruntuhan dari udara
masuk dari terali.
2. Jaga sambungan, per dan kontrol tetap bersih.
3. Menjaga agar daerah sekitar dan bagian belakang peredam suara, jika dilengkapi,
bebas dari reruntuhan yang mudah terbakar.
4. Pastikan pendingin oli berbentuk sirip, jika dilengkapi, bebas dari kotoran dan
serpihan.
Not for
Reproduction
15
Dalam jangka waktu tertentu, reruntuhan akan mengumpul dalam silinder pendingin oli
dan menyebabkan mesin menjadi terlalu panas. Runtuhan ini bisa dihilangkan dengan
membongkar sebagian dari mesin. Silakan datang ke Distributor Resmi Briggs &
Stratton untuk memeriksakan dan membersihkan sistem pendingin udara Anda seperti
yang direkomendasikan dalam Jadwal Pemeliharaan.
Penyimpanan
PERINGATAN
Uap gas sangat mudah terbakar dan meledak.
Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar parah atau kematian.
Saat Menyimpan Bahan Bakar Atau Peralatan Dengan Bahan Bakar di Tangki
Simpan jauh dari tungku, kompor, pemanas air, atau peralatan lain yang memiliki
lampu indikator atau sumber pengapian lain karena dapat memicu uap bahan
bakar.
Oli Mesin
Selagi mesin masih panas, ganti oli mesin. Lihat bagian Ganti Oli Mesin .
PEMBERITAHUAN Jaga tingkat mesin (posisi pengoperasian normal). Jika mesin
berujung di arah lain, mungkin sulit untuk memulai karena oli mencemari saringan
udara dan/atau busi.
Pemecahan Masalah
Untuk bantuan, hubungi dealer lokal Anda atau buka VanguardEngines.com atau
hubungi 1-800-999-9333 (di AS).
Spesifikasi
Model: 540000
Volume Langkah 54.68 ci (896 cc)
Lubang silinder 3.366 in (85,5 mm)
Langkah 3.071 in (78,0 mm)
Kapasitas Oli 78 - 80 oz (2,3 - 2,4 L)
Celah Busi .020 in (,51 mm)
Torsi Busi 180 lb-in (20 Nm)
Celah Udara Angker .005 - .008 in (,13 - ,20 mm)
Kelonggaran Katup Isap .004 - .006 in (,10 - ,15 mm)
Kelonggaran Katup Buang .007 - .009 in (,18 - ,23 mm)
Model: 610000
Volume Langkah 60.60 ci (993 cc)
Lubang silinder 3.366 in (85,5 mm)
Langkah 3.406 in (86,5 mm)
Kapasitas Oli 78 - 80 oz (2,3 - 2,4 L)
Celah Busi .020 in (,51 mm)
Torsi Busi 180 lb-in (20 Nm)
Celah Udara Angker .005 - .008 in (,13 - ,20 mm)
Kelonggaran Katup Isap .004 - .006 in (,10 - ,15 mm)
Kelonggaran Katup Buang .007 - .009 in (,18 - ,23 mm)
Daya mesin akan menurun 3,5% untuk setiap 1.000 kaki (300 meter) di atas permukaan
laut dan 1% untuk setiap 10 °F (5,6 °C) di atas 77 °F (25 °C). Mesin akan beroperasi
secara memuaskan pada sudut hingga 15°. Lihat manual operator peralatan untuk
batas pengoperasian aman yang diizinkan pada lereng.
Suku Cadang Servis - Model: 540000, 610000
Servis Suku Cadang Nomor Suku Cadang
Filter Udara, Profil Rendah - Generator
UL®
841856
Saringan Udara Awal, Profil Rendah 692520
Oli - SAE 30 100028
Suku Cadang Servis - Model: 540000, 610000
Filter Oli 842921
Busi Resistor 491055
Busi Platinum dengan Daya Pakai Lama 5066
Kunci Busi 19374
Penguji Busi 19368
Kami menyarankan agar Anda mengunjungi Dealer Servis Resmi Briggs & Stratton
untuk semua pemeliharaan dan servis mesin dan komponen-komponen mesin.
Garansi
Garansi Mesin Briggs & Stratton
Berlaku Januari 2019
Garansi Terbatas
Briggs & Stratton menjamin bahwa selama masa jaminan yang ditetapkan di bawah,
pihaknya akan memperbaiki atau mengganti, secara gratis, setiap komponen yang
rusak terkait dengan bahan maupun pengerjaan atau keduanya. Biaya pengangkutan
atas produk yang dikirim untuk diperbaiki atau diganti berdasarkan jaminan ini harus
ditanggung oleh pembeli. Jaminan ini berlaku selama masa jaminan dan diatur
berdasarkan ketentuan yang dinyatakan di bawah. Untuk servis garansi, Anda juga
dapat menemukan Dealer Servis Resmi terdekat pada peta pencarian dealer kami di
BRIGGSandSTRATTON.COM. Pembeli harus menghubungi Dealer Servis Resmi, dan
kemudian mengirimkan produk ke Dealer Servis Resmi untuk diperiksa dan diuji. 
Tidak ada garansi tertulis lainnya. Garansi tersirat, termasuk kelayakan untuk
diperdagangkan dan kesesuaian untuk tujuan tertentu, terbatas pada periode
garansi yang tercantum di bawah ini, atau sejauh diizinkan oleh hukum.Tanggung
jawab atas kerugian insidental atau konsekuensial dikecualikan sejauh hal tersebut
diizinkan oleh hukum. Beberapa negara bagian atau negara tidak mengizinkan
pembatasan atas masa berlakunya jaminan tersirat, serta beberapa negara bagian dan
negara tidak mengizinkan pengecualian atau pembatasan atas kerusakan insidental
maupun konsekuensial, sehingga pembatasan dan pengecualian di atas mungkin tidak
berlaku bagi Anda. Garansi ini memberi Anda hak hukum spesifik dan Anda juga dapat
memiliki hak-hak lain yang berbeda-beda dari satu negara bagian ke negara bagian lain
dan dari satu negara ke negara
4
.
Ketentuan Garansi Standar
1, 2, 3

Vanguard®; Seri Komersial
3
Penggunaan Oleh Konsumen - 36 bulan
Penggunaan Komersial - 36 bulan
Seri XR
Penggunaan Oleh Konsumen - 24 bulan
Penggunaan Komersial - 24 bulan
Semua Mesin Lain yang Menggunakan Selongsong Besi Tuang Dura-Bore™
Penggunaan Oleh Konsumen - 24 bulan
Penggunaan Komersial - 12 bulan
Semua Mesin Lainnya
Penggunaan Oleh Konsumen - 24 bulan
Penggunaan Komersial - 3 bulan
1
Inilah ketentuan garansi standar kami, tetapi terkadang mungkin ada cakupan
garansi tambahan yang belum ditentukan pada saat penerbitan. Mengenai daftar
syarat garansi untuk mesin Anda, kunjungi BRIGGSandSTRATTON.com atau
hubungi Dealer Resmi Briggs & Stratton Anda. 
2
Tidak ada garansi untuk mesin pada peralatan yang digunakan sebagai sumber
listrik primer untuk menggantikan sumber listrik induk; generator cadangan yang
digunakan untuk keperluan komersial, kendaraan serba guna yang melebihi 25
MPH, atau mesin yang digunakan dalam balapan kompetitif atau dengan tujuan
komersial atau penyewaan.
3
Vanguard yang dipasang pada generator cadangan: penggunaan konsumen
24 bulan, tidak ada garansi penggunaan komersial. Seri Komersial dengan
tanggal produksi sebelum Juli 2017: 24 bulan penggunaan konsumen, 24 bulan
penggunaan komersial.
4
Di Australia - Produk kami disertai garansi yang tidak dapat dikecualikan di
bawah Undang-Undang Konsumen Australia. Anda berhak atas penggantian
atau pengembalian uang atas kegagalan yang parah dan atas kompensasi
untuk kerugian atau kerusakan lainnya yang dapat diperkirakan secara
wajar. Anda juga berhak atas perbaikan atau penggantian produk jika
produk tidak memenuhi kualitas yang dapat diterima dan kegagalannya tidak
parah. Untuk layanan garansi, temukan Dealer Servis Resmi terdekat di
peta pencarian dealer kami di BRIGGSandSTRATTON.COM, atau dengan
menghubungi 1300 274 447, atau dengan mengirim surel atau menulis surat ke
Not for
Reproduction
16 VanguardEngines.com
[email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1
Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170.
Masa garansi dimulai pada tanggal awal pembelian oleh konsumen ritel atau komersial
pertama. "Penggunaan Konsumen" berarti penggunaan di rumah tangga tempat tinggal
pribadi oleh konsumen ritel. "Penggunaan komersial" berarti semua penggunaan
lainnya, termasuk penggunaan untuk tujuan komersial, menghasilkan pendapatan,
atau penyewaan. Setelah mesin diterapkan dalam penggunaan komersial, penggunaan
selanjutnya akan dianggap sebagai penggunaan komersial untuk tujuan jaminan ini. 
Simpan tanda bukti pembelian Anda. Jika Anda tidak memberikan bukti tanggal
pembelian awal pada saat meminta layanan garansi, tanggal pembuatan produk
akan digunakan untuk menentukan masa garansi. Registrasi produk tidak
diperlukan untuk mendapat layanan garansi produk Briggs & Stratton.
Tentang Garansi Anda
Garansi terbatas ini mencakup hanya masalah bahan dan/atau pengerjaan terkait
mesin, dan bukan penggantian atau pengembalian dana untuk peralatan tempat mesin
mungkin dipasang. Perawatan rutin, penyeteman, penyesuaian, atau keausan normal
tidak tercakup dalam garansi ini. Selain itu, garansi tidak berlaku jika mesin telah diubah
atau dimodifikasi atau jika nomor seri mesin telah dikaburkan atau dihilangkan. Garansi
ini tidak mencakup kerusakan mesin atau masalah performa yang disebabkan oleh:
1. Penggunaan suku cadang yang bukan suku cadang asli Briggs & Stratton;
2. Pengoperasian mesin dengan oli pelumas yang tidak memadai, tercemar, atau
memiliki grade tidak benar;
3. Penggunaan bahan bakar yang tercemar atau sudah basi, bensin yang diformulasi
dengan etanol lebih dari 10% atau penggunaan bahan bakar alternatif seperti elpiji
atau gas alam pada mesin yang tidak secara aslinya dirancang/dibuat oleh Briggs
& Stratton untuk bekerja dengan bahan bakar tersebut;
4. Kotoran yang memasuki mesin akibat perawatan pembersih udara atau perakitan
kembali yang tidak benar;
5. Menghantam benda dengan pisau pemotong mesin pemotong rumput rotari,
adaptor pisau, baling-baling, atau perangkat lain yang tersambung ke poros
engkol yang kendur atau terpasang tidak benar, atau kekencangan v-belt yang
berlebihan;
6. Komponen atau rakitan yang terkait seperti kopling, transmisi, kontrol peralatan,
dll., yang tidak dipasok oleh Briggs & Stratton;
7. Panas berlebihan akibat adanya cacahan rumput, tanah atau kotoran, atau sarang
binatang pengerat yang menyumbat atau menyumpal sirip-sirip pendingin, atau
area roda gila atau akibat mengoperasikan mesin tanpa ventilasi yang memadai;
8. Getaran berlebihan akibat kecepatan berlebih, dudukan mesin yang kendur,
pisau atau baling-baling pemotong yang kendur atau tidak seimbang, atau
penyambungan yang tidak benar atas komponen peralatan ke poros engkol;
9. Penyalahgunaan, kurangnya perawatan rutin, pengiriman, penanganan, atau
penggudangan peralatan, atau instalasi mesin yang tidak benar.
Servis garansi tersedia hanya melalui Dealer Servis Resmi Briggs & Stratton.
Temukan Dealer Servis Resmi terdekat di peta pencarian dealer kami di
BRIGGSandSTRATTON.COM atau dengan menghubungi 1-800-233-3723 (di AS).
80004537 (Rev. F)
Not for
Reproduction
17
著作権 © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA.著作権所有。
本マニュアルには、エンジンに伴う危険とリスクを認識し、それらを回避するための安
全に関する情報が含まれています。また、エンジンの適切な使用方法や注意事項につい
ても説明しています。Briggs&Stratton Corporationは、このエンジンがどのような装置
に電力を供給するかを必ずしも把握しているわけではないため、これらの説明書と装置
の説明書を読み、理解することが重要です。将来、参照するために、これらの説明の原
本を保管しておいてください。
注本マニュアルの図およびイラストは参考のために提示されており、モデルによって
は異なる場合があります。質問がある場合は販売店にお問い合わせください。
交換部品や技術的なサポートに関しては、下記にエンジン・モデル、タイプ、コード番
号を購入の日付とあわせて記入して下さい。これらの番号はエンジンに記載されていま
す(機能とコントロールのページを参照)。
購入日
エンジン モデル - タイプ - トリム
エンジン シリアル番号
リサイクル情報
全ての包装、使用済みオイル、バッテリーは適用される国
の規定に従って リサイクルして下さい。
運転者の安全
安全警告記号およびシグナルワード
安全警報マーク( )は人身傷害の起因となる危険についての 安全情報を示しま
す。シグナル・ワード(危険、警告、注意)は、 警告記号と共に傷害の可能性および
重篤性の可能性を示します。 また、危険シンボルは 危険のタイプを表すために使用さ
れる場合があります。
危険 以下を回避しないと危険 ということを示します。 死亡または人身事故に繋
がる危険を示します。.
警告 以下を回避しないと危険 ということを示します。 死亡または 人身事故に繋
がる可能性がある危険を示します。.
注意 以下を回避しないと危険 ということを示します。 重大でない ケガなどの事
故に繋がる可能性がある危険を示します。.
注記 という状況を示します 繋がる可能性がある注意すべき状況を示します。.
危険を意味する記号およびその説明
人身傷害の起因となる危険
についての安全情報。
作業機の操作あるいはサービ
ス前に必ずこの取扱説明書を
読み、理解して下さい。
火災の危険 爆発の危険性
感電の危険性 有毒煙の危険
表面過熱の危険性 騒音の危険性- 長く使用する
場合、防音保護具の使用を推
奨。
異物がはねる危険性- 目の
保護具を推奨。
爆発の危険性
凍傷の危険性 反動の危険性
切断の危険性- 可動部品 化学的危険性
過熱の危険性 腐食の危険性
安全のために
警告
Briggs & Stratton® エンジンは、 ファンカート、ゴーカート、子供の リクリエー
ション用又はスポーツ用全地形対応車(ATV)、モーターバイク、ホバークラフト、
飛行製品、もしくは、Briggs & Stratton が承認していない競争に使用する車両の動力
として 設計されたものではなく、また、この様な用途に使うことはできません。競
走用車両向け製品についての情報は、 www.briggsracing.comをご参照下さい。ユー
ティリティーでの使用やside-by-side ATV車での使用については、 Briggs & Stratton
エンジン・アプリケーションセンター(1-866-927-3349)へご連絡下さい。 不適切な
エンジンの使用方法は深刻な傷害や死亡に繋がります。
警告
燃料及びその気化ガスは 非常に燃えやすく、爆発しやすいです。
火災及び爆発は、重度の火傷や死亡事故の原因となります。
燃料を補給する場合
燃料タンクは屋外、 あるいは換気の良い場所で充填してください。
ひびや漏れがないか定期的に燃料ライン、タンク、キャップ、およびフィッティ
ングを確認します。必要に応じて交換します。
エンジンを かける時
スパークプラグ、 マフラー、燃料キャップエおよびエアクリーナー(装備されて
いる場合)が適切に設置及び固定されていることを確認します。
スパークプラグを 外した状態ではエンジンのクランクを回さないでください。
装置 運転の際
エア クリーナーアセンブリー(装備されている場合)やエアフィルター (装備さ
れている場合)を外した状態で、エンジンを始動したり運転したりしないで下さ
い。
機器の 輸送時
天然ガス /LP ガスエンジンの場合、輸送は燃料シリンダーを空にしてバルブを閉
めるか、 燃料タンクを取り外して輸送して下さい。
燃料またはタンクに燃料が入った 機器の保管
燃料の気化ガスに引火する可能性があるので、暖房炉、 ストーブ、給湯器、その
他のパイロット・ランプや 着火源のある器具からは離して保管して下さい。
警告
エンジン始動は スパークを起こします。
火花は近くのガスに 引火する場合があります。
爆発や火事を 引き起こす可能性があります。
周辺で天然ガスや LPガスが漏れている場合、決してエンジンを起動しないで下さ
い。
蒸気が可燃性のため、 圧縮型の起動用液体は使用しないで下さい。
警告
毒性ガスの危険 エンジンからの排気ガスには有毒な一酸化炭素が含まれ、 吸うと数
分で死に至る危険があります。一酸化炭素は「透明、無味、無臭」です。排気ガスの
臭気を感じなくても、 一酸化炭素に晒されている危険があります。本製品の使用中
に 吐き気、めまい、脱力感を感じた場合は 「直ちに」使用を中止し、十分に換気し
てください。医療機関を受診してください。一酸化炭素中毒のおそれがあります。
Not for
Reproduction
18 VanguardEngines.com
本製品は 窓、戸口、換気口からは遠ざけて屋外でのみ使用し、 一酸化炭素が蓄積
して居住空間に吸い込まれる可能性が 無いようにしてください。
電池式の 一酸化炭素警報器、またはバッテリーバックアップを備えたプラグイン
式一酸化炭素警報器を メーカーの説明書に従って取り付けてください。火災報知
機では 一酸化炭素を検出できません。
たとえ換気のために ファンを使用している場合や扉や窓を開けている場合でも、
本製品を 屋内、車庫、地下室、床下、倉庫など、部分的に囲まれた場所では 使用
しないでください。このような場所では一酸化炭素は素早く蓄積され、たとえ本
製品の 使用を中止した後でも何時間もその場に残ります。
本製品は必ず 風下に設置し、エンジンの排気口は居住空間に向けないでくださ
い。
警告
起動コードの 急速な巻き戻し(キックバック)により、 手を外すより先に、手や腕
がエンジンの方へ引っ張られることがあります。
骨折、 挫傷、痣、捻挫の可能性があります。
エンジンの始動時には、 抵抗を感じるまで始動用のコードをゆっくり引き、 次に
素早く引く事により反動を防ぎます。
エンジンを起動する前には、 他の機器やエンジンロードは全て取り除いて下さ
い。
ブレード、インペラ、プーリ、スプロケット等の直接的取り付けている機器部品
は しっかりと固定されている必要があります。
警告
回転部分は、 手、髪の毛、衣類、またはアクセサリに触れたり縺れたりする可能性
があります。
この結果として外傷性切断や 重症な裂傷が起きる可能性があります。
保護具を使用して 器具を運転して下さい。
手足は 回転部品から離れるようにして下さい。
長い髪は結び、 宝飾品類は取り外します。
絡まる危険があるので、ゆるい 衣類やひもが垂れる衣類は避けて下さい。
警告
運転中のエンジンは 熱を発生します。特にマフラーなどのエンジン部品は非常に熱
くなります。
接触により、 重篤な火傷をもたらす場合があります。
落ち葉、草、枝等の可燃のゴミに 火が付く場合があります。
マフラー、エンジン・シリンダ、フィンは 冷ましてから触れて下さい。
マフラーとシリンダー付近にたまったゴミを 除去して下さい。
カリフォルニア州 公共資源規範セクション4442では、排気システムにスパーク・
アレスターを搭載し、 セクション4442に定める通りに有効な作業順序で整備され
ていない限り、 森林、低木、または草で覆われた土地でエンジンを使用 または運
転することは違反となります。その他の州または連邦政府の管轄でも 同様の法律
が存在します。本エンジンに搭載の排気システム向けに 設計されたスパーク・ア
レスターの入手については、 OEM業者、小売店、またはディーラーにお問い合わ
せください。
警告
不測のスパークは、火災や電気ショックの原因となります。
意図的でなく 始動することは、混線、外傷性切断や裂傷の原因となります。
火災の危険
調整や修理を行う前には 次の事を行って下さい。
スパーク・プラグの配線を外して、スパーク・プラグから離しておいて下さい。
バッテリーを負端子側で外してください(電動スタートのエンジンのみ)。
的確な器具のみ使用してください。
ガバナ・スプリング、リンク、その他の部品に手を加えてエンジンの速度を上げ
ないで下さい。
交換部品は、元の部品と同デザインであり、又同位置に設置されなければなりま
せん。 他の部品は、同じようにはうまく行かず、装置に損傷を与え、結果として
けがをさせるかも知れません。
後に運転中に砕け散る可能性があるので、 フライホイールを金づちや固い物体で
叩かないで下さい。
スパークのテストを行う場合
認定されたスパークプラグテスターを使用してください。
スパーク・プラグを 取り外した状態では、スパークの点検はしないでください。
警告
ガス燃料は 極めて可燃性が高く、周囲の 温度によっては直ぐに爆発性の気体と蒸気
の混合体が発生します。
ガスの匂いがしたら:
プレクリーナーには エンジンの始動。
プレクリーナーには 電気スイッチの作動。
プレクリーナーには すぐ近くでの電話の使用。
そのエリアから避難して下さい。
ガス会社 又は消防署に連絡して下さい。
警告
修理作業の際は 目を保護するゴーグルを着用して下さい。
LP液が漏れて皮膚や目に接触すると、 凍傷を起こします。
設置、調整、 修理は資格を持つ技術者が行う必要があります。
可撓性のサプライラインは 定期的に点検して下さい。部品が良い状態であること
を確認して下さい。ダメージや漏れのある 部品は交換して下さい。
警告
燃料遮断バルブが無かったり、 適正に機能しないと、火災や爆発を起こす危険があ
ります。
プレクリーナーには 「燃料 遮断」バルブが無かったり、適正に機能しない場合
は、装置の運転を
機能とコントロール装置
エンジン・コントロール装置
挿絵と(図、 1 2) をお持ちのエンジンと比べて、様々な機能やコントロールの位置をよ
く理解して下さい。
A. エンジンID番号 モデル‐ タイプ - コード
B. スパーク・プラグ
C. エア・クリーナー、弱流
D. 検油棒
E. オイル注入部
F. オイル・フィルター
G. オイル・ドレン・プラグ
H. オイル圧力センサー
I. 吸気グリル
J. 電気スターター
K. スターター・ソレノイド
L. レギュレーター/整流器
M. LPG/NGミキサー
N. (備わっている場合)オイル冷却部
O. (備わっている場合)マフラー
制御部の記号と意味
記号 意味 記号 意味
エンジン速度 - 速い エンジン速度 - 遅い
Not for
Reproduction
19
記号 意味 記号 意味
エンジン速度- 停止 オン - オフ
運転
推奨オイル
オイル容量:仕様の項目を参照してください。
通知
本エンジンはオイルが入っていない状態でBriggs & Strattonより出荷されています。
機器製造者あるいは販売店によってエンジンにオイルが追加されている場合がありま
す。初めてエンジンをかける場合は、先にオイルレベルを確認し、必ず本説明書の指
示に従ってオイルを追加して下さい。オイルが入っていない状態でエンジンを始動さ
せると修理不可能な損傷を引き起こし、保証の対象外となります。
最適な性能を得るために、Briggs & Stratton
®
純正オイルのご使用が推奨されます。ま
た、グレードSF、SG、SH、SJ以上に分類される高性能清浄オイルもご使用になれま
す。特殊な添加剤は使用しないでください。
屋外温度によって、エンジンに適したオイル粘度が異なります。下記のチャートを参照
して、予想される屋外温度の範囲に最も適した粘度を選択してください。屋外動力機器
に使われるエンジンは通常、5W-30グレードの化学合成オイルで正常に動作します。機
器を高温の条件下でご使用になる場合、Vanguard
®
15W-50グレードの化学合成オイル
で機器を最良の状態に保護することができます。
A SAE 30 - 40°F(4°C)以下でSAE 30を使用すると、エンジンがかかりにく
くなります。
B 10W-30 - 80°F(27°C)以上で10W-30を使用すると、オイル消費量が増加す
ることがあります。オイル量をこまめに確認してください。
C 5W-30
D 化学合成オイル 5W-30
E
Vanguard
®
化学合成オイル 15W-50
エンジン・オイル・レベルの点検して下さ
図をご参照下さい、 3
オイルの追加や点検の前に
エンジンが水平であることを確認します。
オイル注入部のゴミを清掃して下さい。
1. 検油棒を抜き出して(A、図 3) 清潔な布で拭いて下さい。
2. 検油棒(A、 図  3)を完全に設置して下さい。
3. 検油棒を取り外して、オイルの液位を点検します。 正しいオイルレベルは、検油
棒のインジケーターの一番上です(B、図 3)。
4. オイル・レベルが低い場合は、エンジン・オイル充填口にゆっくりオイルを足し
て下さい。 (C、図 3)。 入れ過ぎないで下さい。 オイルを注ぎ足した後、1分間
待って、もう一度液位を点検します。
5. 検油棒(A、図 3)を完全に設置して下さい。
低オイル保護システム (装備の場合)
一部のエンジンは低オイル・センサーを装備しています。オイルが低い場合は、セン
サーは警告灯を稼働するか、エンジンを停止させます。エンジンを停止し、再度エンジ
ンを始動させる前に次の手順に従って下さい。
エンジンの水平を確認して下さい。
オイルのレベルを確認して下さい。オイルのレベルの確認参照。
オイルのレベルは低い場合は、正しい量のオイルを加えて下さい。エンジンを始
動させて、警告灯(装備の場合)が稼働されていない事を確認して下さい。
オイルのレベルが低くない場合は、エンジンを始動しないで下さい。オイルの問
題の訂正には、Briggs & Stratton認定のサービス・ディーラーにご連絡ください。
燃料の推奨
警告
燃料遮断バルブが無かったり、壊れていたりすると、火災や爆発を起こす危険があり
ます。
燃料遮断バルブが無かったり壊れていたりする場合は、機器を運転しないで下さ
い。
燃料はこれらの要件に適うものを使用して下さい。
水分や異物の混じらない、清潔でドライな燃料を使用して下さい。次の推奨値か
ら逸脱した燃料を使用すると、性能に問題が生じることがあります。
LPGで動く設定のエンジンでは、商業グレードのHD5 LPGが推奨されています。
推奨されている燃料組成は、最低燃料エネルギーが2500 BTU's/ft³ 、最大プロピ
レン成分5%、ブタン及びそれより重いガスの成分が2.5%、そして、最低プロパ
ン成分が90%のものです。
天然ガス用エンジンやLPG用エンジンは、天然ガスまたはLPGでの運転で認可されてい
ます。このエンジンの排出ガス規制システムはEM(エンジン改良型)です。
警告
このエンジンを取り付けている機器には、自動安全ガス遮断バルブが取り付けられて
います。燃料遮断バルブが無かったり壊れていたりする場合は、機器を運転しないで
下さい。
燃料の注入
警告
ガス燃料の蒸気は極めて可燃性が高く、爆発し易い性質を持っています。
火災や爆発により重症の火傷を負ったり、死亡に至る危険があります。
燃料を注入する時
屋外や十分に換気された場所で燃料を注入して下さい。
燃料ライン、タンク、キャップ、留め具に亀裂や漏れがないか頻繁に点検して下
さい。必要な場合は交換して下さい。
天然ガスやLPガスを注ぎ足す際の注意については、機器メーカーの運転説明書をよく
お読み下さい。
エンジンの起動と停止
エンジンの始動
警告
ガスの蒸気は極めて可燃性が高く、爆発しやすい性質を持っています。
火災及び爆発は、重度の火傷や死亡事故の原因となります。
エンジンの始動時
スパークプラグ、マフラー、エアクリーナー(備わっている場合)が正しい位置に
ちゃんと固定されていることを確認して下さい。
スパークプラグを外した状態でエンジンのクランクを回さないでください。
警告
毒性ガスの危険 エンジンの排気には有毒な一酸化炭素が含まれ、数分で死に至る危
険性があります。 一酸化炭素は透明、無味、無臭です。 たとえ排気ガスの臭気を感
じなくても一酸化炭素ガスに晒されている危険があります。 本製品の使用中に吐き
気、めまい、脱力感を感じた場合、「直ちに」使用を中止し新鮮な空気を取り入れ
てください。 医師の診察を受けて下さい。 一酸化炭素中毒にかかった疑いがありま
す。
Not for
Reproduction
20 VanguardEngines.com
この製品は屋外でのみ運転して下さい。人の居住する空間に一酸化炭素ガスが貯
留・滞留する危険を避けるため、運転は窓、ドア、換気孔、ベントから遠く離れた
場所で行って下さい。
電池式の一酸化炭素警報器、またはバッテリーバックアップを備えたプラグイン
式一酸化炭素警報器をメーカーの説明書に従って取り付けてください。 火災報知
機では一酸化炭素を検出できません。
たとえ換気のためにファンを使用したり扉や窓を開けている場合でも、本製品を
屋内、車庫、地下室、床下、倉庫、その他部分的に囲まれた場所で使用しないで
ください。 このような場所では一酸化炭素は素早く蓄積され、たとえ本製品の使
用を中止した後でも何時間もその場に残ります。
本製品は必ず風下に設置し、エンジンの排気口は居住空間に向けないでくださ
い。
通知 本エンジンはオイル無しの状態でBriggs & Strattonより出荷されています。
エンジンの始動前に、本説明書の指示通りにオイルを入れる事をご確認下さい。 オ
イル無しのエンジンの始動は、修理不可能な状態の結果となり保証が及びません。
注機器にはリモコン装置が付いている場合もあります。 リモコン装置の位置と操作法
については、機器マニュアルをご参照下さい。
エンジン起動の方法については、機器メーカーの運転説明書をよくお読み下さい。
エンジンを停止
エンジン停止の際の情報については、機器メーカーの運転説明書をよくお読み下さい。
保守
通知 保守中にエンジンを傾ける際は、燃料タンクがエンジンに搭載されている場
合は空にし、スパークプラグ側を上にして下さい。燃料タンクが空では無い状態で
エンジンがどの方向にでも傾けられると、オイルまたはガソリンによるエア・フィル
ターおよび/もしくはスパークプラグの汚染によりエンジンの始動が困難になる可能
性があります。
警告
燃料タンクがエンジンに搭載されている場合にユニットを傾ける必要のある保守を行
う場合には、燃料が漏れ出して火災や爆発を起こす可能性があるのでタンクを空にし
て下さい。
エンジンおよびエンジンの部品の保守とサービスについては、Briggs & Strattonの認定
されたサービス・ディーラーに依頼される事をお勧めします。
通知 正常な操作のためには本エンジンの構成部品が適所に有る必要があります。
警告
不用意な火花は、火災や電気ショックを起こす可能性があります。
不用意なエンジンの始動により、絡まり、外傷性切断、裂傷が生ずる可能性がありま
す。
火災の危険性
調整や修理を行う前には、
スパークのワイヤを取り外し、スパークプラグからは離しておいて下さい。
バッテリーを陰極で取り外して下さい(電動始動のエンジンのみ)
適切なツールのみを使用して下さい。
エンジン速度の増加の為に、ばね調速機、リンク、その他の部品を改ざんしない
で下さい。
交換部品が同じ設計のものであり、元の部品と同じ位置への設置される事を確認
して下さい。その他の部品の場合は、同じ性能は得られず、ユニットの破損や怪
我を招く可能性があります。
フライホイールは後に運転中に割れる可能性があるので、金槌や硬い物体でフラ
イホィールを打たないで下さい。
火花の試験をする場合、
認可されたスパークプラグのテスターを使用して下さい。
スパークプラグを取り外した状態で、火花の点検を行わないで下さい。
排出規制管理サービス
排出規制用の装置・システムの保守、交換、修理は、オフロードエンジンを扱う修理施
設や修理人が実施できます。ただし、排出規制管理サービスを「無料」で受ける場合
は、認定ディーラーがこれを実施する必要があります。排出規制鑑定書をご参照下さ
い。
メンテナンスのスケジュール
8時間ごと、或いは毎日
エンジン・オイル・レベルの点検して下さい
マフラー及びコントロール付近を清掃して下さい
100時間ごと、或いは年に一回
スパークプラグの交換
エンジンオイルの交換して下さい
オイルフィルターの交換(備わっている場合)
エア・フィルターの手入れ  
  1
プレ・クリーナーの清掃(備わっている場合)
1
排気システムをサービスして下さい
バルブのクリアランス点検 必要な場合は調節する
400時間ごと、或いは年に一回
エア・フィルターを交換して下さい
冷却システムのサービス  
  1
オイル冷却フィンの清掃  
  1
1
埃の多い状態や、浮遊するゴミがある場合にはより頻繁に清掃して下さい。
スパーク・プラグのサービス
図参照 4
ワイヤゲージ(B)を使用してギャップ(A、図 4)を確認して下さい。必要に応じて
ギャップを再設定して下さい。スパーク・プラグを設置し、推奨トルクまで締めて下さ
い。ギャップの設定もしくはトルクについては、仕様の項目を参照して下さい。
注一部の地域では、地域の法律により点火信号を抑圧するレジスター・スパーク・プ
ラグの使用が義務づけられています。本エンジンに最初にレジスター・スパーク・プラ
グが装備されていた場合には、交換部品も同じタイプにして下さい。
排気システムのサービス
警告
運転中のエンジンは熱を生じます。エンジン部品、特にマフラーは非常に高温になり
ます。
接触による重篤な高温火傷の可能性があります。
木の葉、草、低木の様な可燃性のゴミには火がつく可能性があります。
手を触れる前に、マフラー、エンジン・シリンダー、フィンを冷却させて下さ
い。
マフラー区域およびシリンダー区域より、蓄積されたゴミを取り除いて下さい。
森林や低木や草に覆われた土地では、California Public Resource Code, Section
4442に定義された有効に作動している状態に保守されたスパーク・アレスターを
装備しない排気システムは、Section 4442の違反となります。他州、連邦管轄権
下でも同様の法律が存在する可能性があります。本エンジンに設置された排気シ
ステム用に設計されたスパーク・アレスターの入手については、器具の元の製造
者、販売者、或はディーラーにご連絡下さい。
マフラーおよびシリンダー区域より、蓄積されたゴミを取り除いて下さい。ひび割れ、
腐食、その他の破損についてマフラーの点検を行なって下さい。装備されている場合に
は、デフレクターあるいはスパーク・アレスターを取り外し、破損と炭素による詰りを
点検して下さい。破損が見つかった場合には、運転前に交換部品を設置して下さい。
警告
交換部品が同じ設計のものであり、元の部品と同じ位置への設置される事を確認して
下さい。その他の部品の場合は、同じ性能は得られず、ユニットの破損や怪我を招く
可能性があります。
エンジンオイルの交換
図をご参照下さい、 5, 6, 7
使用済みのオイルは危険な廃棄物であり、適切に廃棄しなければなりません。 家庭ゴ
ミと一緒に廃棄しないで下さい。 安全な廃棄とリサイクル施設については、地方自治
体、サービス・センター、ディーラーにご確認下さい。
オイルの抜き方
1. エンジンを切ってまだ温度が高い時は、スパークプラグのワイヤ(D、 図 5) を外
して、それをスパークプラグ(E)から離れた所に置いておきます。
2. 検油棒(A、図 6)を抜き取ります。
3. オイル排出栓(F、図 7)を外して下さい。 オイルは認可された容器に排出して
下さい。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Simplicity 543477-3325-J1 ユーザーマニュアル

カテゴリー
自動車アクセサリー
タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で