Ergotron 98-101-009 インストールガイド

  • こんにちは!Ergotron WorkFit Dual ヒンジボウ アクセサリ ユーザーガイドの内容を理解しています。このデバイスの機能、使用方法、安全上の注意点など、ご質問にお答えします。例えば、対応機種、重量制限、ケーブル配線方法などについてお尋ねください。
  • このアクセサリはどのErgotron WorkFit製品と互換性がありますか?
    モニターの最大重量と幅は?
    ケーブルの挟まりを防ぐにはどうすればよいですか?
    取り付けた機器を取り外す際の注意点は?
of
WrevE•/
WorkFitDualHingeBowAccessory
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l’utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
用户指南 : 汉语
WorkFit-C, WorkFit-LX, WorkFit-SR, WorkFit-D and WorkFit-DL
Gebruikersgids
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
Dieses Produkt kann mit allen Ergotron WorkFit Dual-Produkten, außer dem WorkFit-C, WorkFit-LX, WorkFit-SR, WorkFit-D and WorkFit-DL, verwendet werden.
Manueldel’utilisateur
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez: www.ergotron.com.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec tous les produits double WorkFit d'Ergotron, sans inclure le WorkFit-C, WorkFit-LX, WorkFit-SR, WorkFit-D and WorkFit-DL.
Guíadelusuario
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
Este producto está diseñado para usarlo con todos los productos dobles Ergotron WorkFit. No incluye WorkFit-C, WorkFit-LX, WorkFit-SR, WorkFit-D and WorkFit-DL.
User'sGuide
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
This product is intended for use with all Ergotron WorkFit Dual products, Not including the WorkFit-C, WorkFit-LX, WorkFit-SR, WorkFit-D and WorkFit-DL.
of
WrevE•/
Diese Symbole machen den Benutzer auf einen sicherheitsgefährdenden Zustand aufmerksam, der behoben werden muss. Alle Benutzer
sollten die folgenden Gefahrensymbole am Produkt bzw. in der Dokumentation erkennen und ihre Bedeutung verstehen können. Kinder,
die Sicherheitswarnungen nicht verstehen und angemessen darauf reagieren können, dürfen dieses Produkt nur unter Aufsicht durch
Erwachsene benutzen!
ÜberblicküberdieGefahrensymbole
Sicherheit
Ces symboles avertissent les utilisateurs de conditions de sécurité nécessitant leur a ention. Les utilisateurs doivent être en mesure de
reconnaître et de comprendre ce que signifi ent les risques pour la sécurité suivants s’ils les voient sur le produit ou dans la documentation
du produit. Les enfants qui ne peuvent pas reconnaître ni répondre correctement aux avertissements de sécurité ne doivent pas utiliser le
produit sans la supervision d’un adulte!
Examendessymbolesdedanger
Sécurité
Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención. Todos los usuarios deben poder reconocer y
comprender el signifi cado de los siguientes riesgos de seguridad si los ve en el producto o en la documentación. Los niños que no puedan
reconocer y responder de forma adecuada a las alertas de seguridad no deben utilizar este producto sin la supervisión de un adulto.
Revisióndelossímbolosdepeligro
Seguridad
These symbols alert users of a safety condition that demands a ention. All users should be able to recognize and understand the signifi -
cance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able to recognize
and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product without adult supervision!
HazardSymbolsReview
Symbol
Símbolo
Symbole
Symbol
Signal Word
Símbolo
Mot signal
Signalwort
Level of Hazard
Nivel de riesgo
Niveau de danger
Gefahrenebene
NOTE
NOTA
REMARQUE
HINWEIS
A NOTE indicates important information that helps you make be er use of this product.
Una NOTA presenta información importante que le ayudará a utilizar mejor este producto.
Une REMARQUE indique des informations importantes destinées à vous aider à mieux utiliser de ce produit.
Ein HINWEIS verweist auf wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie dieses Produkt besser nutzen können.
CAUTION
PRECAUCIÓN
ATTENTION
VORSICHT
A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
La PRECAUCIÓN indica la probabilidad de dañar el hardware o de perder datos y le señala la forma de evitar el problema.
La mention ATTENTION indique la possibilité de dommages matériels ou de perte de données ainsi que la manière d'éviter
le problème.
Der Hinweis VORSICHT verweist auf potenzielle Hardwareschäden oder Datenverluste und informiert Sie darüber, wie Sie
das Problem vermeiden können.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
ACHTUNG
A WARNING indicates either potential for property damage, personal injury, or death.
Una ADVERTENCIA indica la probabilidad de daños materiales, lesiones personales o muerte.
Un AVERTISSEMENT indique la possibilité de blessures personnelles potentiellement mortelles et de dommages matériels.
Der Hinweis ACHTUNG verweist auf potenzielle Sachschäden oder Verletzungen bis hin zum Tod.
ELECTRICAL
ELÉCTRICO
ÉLECTRIQUE
ELEKTRIK
An Electrical indicates an impending electrical hazard which, if not avoided, may result in personal injury, fi re and/or death.
Eléctrico indica un peligro eléctrico inminente que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales, incendios y/o la
muerte.
Un symbole électrique signale une situation électrique potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque
d'entraîner des blessures potentiellement mortelles et des incendies.
Der Hinweis ELEKTRIK verweist auf eine drohende elektrische Gefahr die, wenn sie nicht vermieden wird, Verletzungen,
einen Brand und/oder den Tod zur Folge haben kann.
Safety
of
WrevE•/
Sicherheit
Vorsicht
DamitkeineKabeleingeklemmtwerdenkönnenmüssenSiedieAnweisungenzurKabelführungindiesemHandbucheinhaltenEin
MissachtendieserAnweisungenkannzuGeräteschädenoderVerletzungenführen
WARNUNG!Stoßgefahr!DieunterFederspannungstehendeVorrichtungkannhochschnellenwenndasangebrachteGewichtentfernt
wirdStellenSiedieVorrichtungindieoberstePositionbevorSieAusrüstungsteileentfernenEinMissachtendieserAnweisungenkannzu
Geräteschädenund/oderVerletzungenführen
Sécurité
A ention
Pouréviterderisquerdepincerlescâblesilestimportantdesuivrelesinstructionsd’acheminementdescâblesdecemanuelLenon
respectdece econsignepeutentraînerdesdommagesmatérielset/oudesblessures
AVERTISSEMENT!Risqued’impact!Ledispositifcomporteunressortquipeutjaillirlorsquel'onretirelepoidsfi xédessusMontezle
dispositifàsapositionlaplushauteavantderetirerl'équipementLenonrespectdece econsignepeutentraînerdesdommagesmatériels
et/oudesblessures
Seguridad
Precaución
ParaevitarlaposibilidaddequesedoblenloscablesesimportanteseguirlasinstruccionesdeorganizacióndeloscablesdeestemanualEn
casodenorespetarestasinstruccionespodríanproducirsedañosenelequipoolesiones sicas
¡ADVERTENCIA!¡Peligrodeimpacto!Estedispositivoconresortepuedesalirdisparadohaciaarribacuandoseretiraelpesomontado
EleveeldispositivohastasuposiciónmáximaantesdequitarelequipoEncasodenorespetarestasinstruccionespodríanprovocarse
dañosenelequipoy/olesiones sicas
Safety
Caution
ToavoidthepotentialtopinchcablesitisimportanttofollowthecableroutinginstructionsinthismanualFailuretofollowtheseinstructions
mayresultinequipmentdamageorpersonalinjury
WARNING!ImpactHazard!ThisspringloadeddevicecanshootupwhenmountedweightisremovedRaisedevicetohighestpostition
beforeremovingequipmentFailuretofollowtheseinstructionsmaycauseequipmentdamageand/orpersonalinjury
of
WrevE•/
168°
< 25"
(635 mm)
< 25"
(635 mm)
< 18"
(457 mm)
< 6-14 lbs
(2.72-6.35 kg)
< 6-14 lbs
(2.72-6.35 kg)
6 - 16 lbs
(2.7-7.3 kg)
< 10 lbs
(4.5 kg)
Produkteigenscha en&TechnischeDaten
VORSICHTDIEANGEGEBENEMAXIMALETRAGFÄHIGKEITNICHT
ÜBERSCHREITENDIESKANNSCHWEREVERLETZUNGENODER
SACHSCHÄDENZURFOLGEHABEN!
Monitorgewicht:
Maximale Monitorbreite:
Caractéristiquesetspécifi cations
ATTENTIONNEPASDÉPASSERLACAPACITÉNOMINALE
MAXIMALEMENTIONNÉEDESÉRIEUSESBLESSURESOUDES
DOMMAGESMATÉRIELSPOURRAIENTSEPRODUIRE!
Poids de l'écran :
Largeur maximale de l'écran :
Característicasyespecifi cacionestécnicas
PRECAUCIÓNNOSUPERELACAPACIDADDEPESOMÁXIMA
INDICADAPODRÍAOCURRIRDAÑOSMATERIALESGRAVESO
LESIONESFÍSICAS
Peso del monitor:
Ancho máximo del monitor:
Features&Specifi cations
CAUTIONDONOTEXCEEDMAXIMUMLISTEDWEIGHT
CAPACITYSERIOUSINJURYORPROPERTYDAMAGEMAY
OCCUR!
Maximum Monitor Width:
Monitor Weight:
of
WrevE•/
ABCDE
1
2
1x
4x 2x8x
1x 1x
1x
1x
4mm
3mm
4x
M6 x 19mm M5 x 10mm M4 x 5mm
14mm
a
b4mm
Komponenten
BenötigtesWerkzeug
Composants
Outillagerequis
Componentes
Herramientasnecesarias
Components
ToolsNeeded
of
WrevE•/
8x
3mm
M5 x 10mm
4mm
WorkFitS
4x
M6 x 19mm
of
WrevE•/
a
ab
b2x
M4 x 5mm
1x
M4 x 5mm
1x
M4 x 5mm
of
WrevE•/
4x
HINWEISLassenSiefürdasKabelausreichendSpielraumumeineuneingeschränkteBewegungzugewährleisten
VorsichtDamitkeineKabeleingeklemmtwerdenkönnenmüssenSiedieAnweisungenzurKabelführungindiesem
HandbucheinhaltenEinMissachtendieserAnweisungenkannzuGeräteschädenoderVerletzungenführen
REMARQUELaissezsuffi sammentdemoudanslecordonpourperme reaumouvementdehautenbasdesefaire
surtoutelahauteur
A entionPouréviterderisquerdepincerlescâblesilestimportantdesuivrelesinstructionsd’acheminementdes
câblesdecemanuelLenonrespectdece econsignepeutentraînerdesdommagesmatérielset/oudesblessures
NOTADejesufi cienteholguraenloscablesparapermitirsurangocompletodemovimiento
PrecauciónParaevitarlaposibilidaddequesedoblenloscablesesimportanteseguirlasinstruccionesde
organizacióndeloscablesdeestemanualEncasodenorespetarestasinstruccionespodríanproducirsedañosen
elequipoolesiones sicas
NOTELeaveenoughslackincabletoallowfullrangeofmotion
CautionToavoidthepotentialtopinchcablesitisimportanttofollowthecableroutinginstructionsinthismanual
Failuretofollowtheseinstructionsmayresultinequipmentdamageorpersonalinjury
of
WrevE•/
Einstellschri
PassenSiedieMontagelösungdemzusätzlichenGewichtentsprechendan
EinstellungensolltenüberdengesamtenVerstellbereichgleichmäßigundleichtdurchzuführenseinundandereingestelltenPositionverbleibenLassensichdieEinstellungen
nurschwerdurchführenoderbleibtdasGerätnichtindergewünschtenPositionfolgenSiederAnleitungundlockernoderverstärkenSiedieSpannungfüreinegleichmäßige
undleichteEinstellungJenachProduktundEinstellungmussdiesmehrmalswiederholtwerdenumeinenUnterschiedzumerken
Étapederéglage
Adaptezvotresolutiondemontageaupoidsajouté
Lesréglagesdoivents'eff ectuerfacilementetsansforcerdanstouteslespositionsetresterenplaceunefoisréalisésSilesréglagessontdiffi cilesàeff ectueretnerestentpas
enpositionsuivezlesinstructionspourdesserrerouresserrerlatensionafi nquelesmouvementssoientplusaisésSelonleproduitquevousutilisezetleréglageilfautparfois
eff ectuerplusieurstoursdevisavantderemarquerunediff érence
Etapadeajuste
Ajustelasolucióndemontajeparaquesoporteelpesoañadido
Losmovimientosdeajustedebenpoderrealizarsedemanerasuaveyfi rmedentrodelaamplituddemovimientopermitidaymantenersedondeustedlosfi jeSilosajustes
sonabruptosonopermanecenendichaposiciónsigalasinstruccionesparaafl ojaroajustarlatensiónysuavizarasíelmovimientoDependiendodelproductoyelajustees
posiblequedebahacervariosintentoshastapoderobservarladiferencia
AdjustmentStep
Adjustyourmountingsolutiontohandletheaddedweight
AdjustmentsshouldmovesmoothlyandeasilythroughthefullrangeofmotionandstaywhereyousetitIfadjustmentsarediffi cultand
donotstayinthedesiredpositionfollowtheinstructionstoloosenortightenthetensiontocreateasmootheasyadjustmentmotion
Dependingonyourproductandtheadjustmentitmaytakeseveralturnstonoticeadiff erence
of
WrevE•/
Learnmoreaboutergonomiccomputeruseat
wwwcomputingcomfortorg
SetYourWorkstationtoWorkForYOU!
Height Positiontopofscreenslightlybeloweyelevel
Positionkeyboardataboutelbowheightwithwristsfl at
Distance Positionscreenanarm'slengthfromfaceatleast”mm
Positionkeyboardcloseenoughtocreatea˚angleinelbow
Angle Tiltscreentoeliminateglare
Tiltthekeyboardbacksothatyourwristsremainfl at
ToReduceFatigue
BreatheBreathedeeplythroughyournose
BlinkBlinko entoavoiddryeyes
Break•tominuteseveryminutes
•tominuteseveryhours
©ErgotronIncAllrightsreserved
最寄りのカスタマー ケアの電話番号については、こちらをご覧ください: http://contact.ergotron.com
サービスをご覧ください: www.ergotron.com
保証書をご覧ください: www.ergotron.com/warranty
HINWEIS: Halten Sie bei der Kontaktaufnahme
mit dem Kundendienst die Seriennummer
gri ereit.
Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst nden Sie hier: http://contact.ergotron.com
Für Servicebesuch: www.ergotron.com
Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty
REMARQUE: Lorsque vous contactez le service
à la clientèle, veuillez donner le numéro de série.
Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com
Pour le service client, visitez: www.ergotron.com
Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty
NOTA: Cuando se ponga en contacto con el
servicio de atención al cliente, haga referencia al
número de serie.
Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com
Para servicio, visite: www.ergotron.com
Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty
NOTE: When contacting customer service,
reference the serial number.
For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com
For Service visit: www.ergotron.com
For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty
of
WrevE•/
WorkFitDualHingeBowAccessory
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l’utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
用户指南 : 汉语
用户指南
若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com
本产品适用于除 WorkFit-C, WorkFit-LX, WorkFit-SR, WorkFit-D and WorkFit-DL 外的所有 Ergotron WorkFit Dual 产品。
Användarhandbok
För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com
Denna produkt är avsedd för användning med alla Ergotron WorkFit Dual-produkter, exklusive WorkFit-C, WorkFit-LX, WorkFit-SR, WorkFit-D and WorkFit-DL.
Guidaperl’utente
Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com
Questo prodo o è destinato all’uso con tu i i prodo i Ergotron WorkFit Dual, escluso il WorkFit-C, WorkFit-LX, WorkFit-SR, WorkFit-D and WorkFit-DL.
Benutzerhandbuch
De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com
Dit product is bedoeld voor gebruik met alle WorkFit Dual-producten van Ergotron, met uitzondering van de WorkFit-C, WorkFit-LX, WorkFit-SR, WorkFit-D and WorkFit-DL.
of
WrevE•/
这些标志提醒用户需要注意的安全状况。如果在产品上或者在文件中遇到以下标志,所有用户应能够识别和理解这些安全标志的含义。
无法识别并对安全警报作出相应反应的儿童必须在成年人的监督下使用本产品!
危险标志回顾
安全性
För a informera användaren om säkerhetssituationer används följande symboler. Alla användare måste förstå innebörden av de nedan-
stående säkerhetsföreskri er på produkten eller i dokumentationen. Barn som inte förstår säkerhetsföreskri er skall inte använda denna
produkt utan vuxen översyn.
Varningssymboler
Säkerhet
Questi simboli avvisano gli utenti di una condizione di sicurezza che richiede a enzione. Tu i gli utenti devono essere in grado di ricon-
oscere e comprendere il signifi cato dei seguenti Pericoli per la sicurezza, se compaiono sul prodo o o all’interno della documentazione. I
bambini non in grado di riconoscere e reagire nel modo appropriato ai Pericoli per la sicurezza non devono utilizzare questo prodo o senza
la sorveglianza di un adulto!
Esamedeisimbolidipericolo
Sicurezza
Deze symbolen waarschuwen gebruikers voor een veiligheidsomstandigheid waaraan aandacht besteed moet worden. Alle gebruikers
moeten het belang van de volgende Veiligheidsgevaren kunnen herkennen en begrijpen als zij daarmee geconfronteerd worden op het
product of in de documentatie. Kinderen die de Veiligheidswaarschuwingen niet kunnen herkennen en niet op de juiste wijze daarop kun-
nen reageren mogen dit product niet gebruiken zonder toezicht van volwassenen!
Overzichtsymbolenvoorgevaren
Symbool
Simbolo
Symbol
标志
Woordsignaal
Indicazione di
avvertenza
Signalord
信号文字
Gevarenniveau
Livello di pericolo
Varningsnivå
危险等级
LET OP
NOTA
OBS
EEN OPMERKING gee aan dat er belangrijke informatie is die u helpt dit product beter te gebruiken.
Le NOTE contengono informazioni importanti per un uso migliore del prodo o.
OBS indikerar viktig information som hjälper dig a använda produkten bä re
“注”表示可以帮助您更好地使用本产品的重要信息。
VOORZICHTIG
ATTENZIONE
VARNING
小心
VOORZICHTIG gee aan dat er mogelijke schade kan ontstaan aan de hardware of verlies van data en vertelt u hoe het
probleem te vermijden.
Il simbolo ATTENZIONE segnala un potenziale danno all'hardware o la perdita di dati e spiega come evitare il problema.
VARNING påpekar möjlig skada på hårdvara eller dataförlust och talar om hur du kan undvika problemet.
“小心”表示可能损坏硬件或丢失数据,告诉您如何避免。
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
FARA
小心
Een WAARSCHUWING gee aan dat er een kans is op beschadiging van apparatuur, verwonding van een persoon, of een
dodelijk ongeluk.
Le AVVERTENZE indicano la possibilità di danni agli ogge i, infortuni o morte.
FARA varnar för möjlig egendomsskada, personskada eller livsfara.
“警告”表示潜在的财产损失、人员伤亡。
ELEKTRISCH
ELETTRICO
ELEKTRICITET
电气
Elektrisch gee een kans op een elektrisch gevaar aan, dat – als het niet vermeden wordt – verwonding van een persoon,
brand en/of overlijden tot gevolg kan hebben.
L'indicazione Ele rico indica un pericolo ele rico incombente che, se non evitato, potrebbe causare infortuni, incendi e/o
morte.
Elektricitet indikerar en förestående elektrisk fara som kan leda till personskada, brand och/eller livsfara.
“电气”表示可能的电气危险 ,如果不能避免,可能会导致人员受伤、火灾和/或死亡。
Veiligheid
of
WrevE•/
安全性
小心:
为了避免夹住线缆,请务必遵守本手册中的布线说明。不遵守本警告指示可能导致设备损坏或人身伤害。
警告!撞击危险!此弹簧加压装置在安装重量移除时,可能会出现弹射的情况。在移除设备之前,请将装置抬至最高位置。若未遵照说
明,可能会导致设备损坏和/或人员受伤。
Säkerhet
Varaktsam
Föra undvikaa kablarnaklämsärdetviktigta följakabeldragningsanvisningarnaidennahandbokFörsummelsea följadessa
anvisningarkanledatillskadorpåutrustningenellerpersonskador
VARNING!Stötrisk!Denna äderbelastadeanordningkanskjutauppnärdenmonteradeviktentasbortHöjenhetentilldenhögsta
postitioneninnandutarbortutrustningUnderlåtenheta följadessainstruktionerkanorsakaskadorpåutrustningoch/eller
personskador
Sicurezza
A enzione
PerevitarelapossibilitàdischiacciareicavièimportanteseguireleistruzionidiinstradamentodeicaviriportatenelpresentemanualeLa
mancataosservanzadellepresentiistruzionipuòcausaredanniallecoseoinfortunipersonali
AVVERTENZA!Pericolodiurto!Questodispositivocaricatoamollapuòsca areversol’altoquandosirimuoveilpesomontatoPrimadi
togliereleapparecchiaturesollevareildispositivofi noallaposizionepiùelevataL’inosservanzadellepresentiistruzionipotrebbecausare
dannialleapparecchiaturee/oinfortuniallepersone
Veiligheid
Voorzichtig
Omtevoorkomendatdesnoerenmogelijkbeklemdrakendientudeinstructiesvoorhetleidenvandesnoerenindithandboektevolgen
Nalatendezeinstructiestevolgenkandeapparatuurbeschadigenofpersoonlijkletselveroorzaken
WARNING!ImpactHazard!ThisspringloadeddevicecanshootupwhenmountedweightisremovedRaisedevicetohighestpostition
beforeremovingequipmentFailuretofollowtheseinstructionsmaycauseequipmentdamageand/orpersonalinjury
OPGELET!Impactgevaar!DitmetverenbeladentoestelkanomhoogschietenwanneergeplaatstgewichtverwijderdwordtZethet
toestelindehoogstepositievóórhetverwijderenvanmateriaalHetnietvolgenvandezeinstructieskanschadeen/ofpersoonlijkletsel
veroorzaken
of
WrevE•/
168°
< 25"
(635 mm)
< 25"
(635 mm)
< 18"
(457 mm)
< 6-14 lbs
(2.72-6.35 kg)
< 6-14 lbs
(2.72-6.35 kg)
6 - 16 lbs
(2.7-7.3 kg)
< 10 lbs
(4.5 kg)
特点和规格
注意:请勿超过所列的最大可承重量。否则可能导致重伤或设备损坏!
显示器重量:
显示器最大宽度:
Funktionerochspecifi kationer
VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPACITETEN. DU KAN
ORSAKA ALLVARLIG PERSON ELLER EGENDOMSSKADA
Monitorvikt:
Maximal monitorbredd:
Cara eristicheedatitecnici
ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA
INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI
OGGETTI!
Peso del monitor:
Ampiezza massima del monitor:
Kenmerkenenspecifi caties
VOORZICHTIG: OVERSCHRIJD DE MAXIMUM OPGEGEVEN
GEWICHTSCAPACITEIT NIET. DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE
VERWONDINGEN OF BESCHADIGING VAN BEZIT.
Gewicht van de monitor:
Maximale breedte van de monitor:
of
WrevE•/
ABCDE
1
2
1x
4x 2x8x
1x 1x
1x
1x
4mm
3mm
4x
M6 x 19mm M5 x 10mm M4 x 5mm
14mm
a
b4mm
部件
需要的工具
Komponenter
Verktygsombehövs
Componenti
Utensilinecessari
Onderdelen
Benodigdegereedschappen
of
WrevE•/
8x
3mm
M5 x 10mm
4mm
WorkFitS
4x
M6 x 19mm
of
WrevE•/
a
ab
b2x
M4 x 5mm
1x
M4 x 5mm
1x
M4 x 5mm
of
WrevE•/
4x
注:保持线缆有足够的松驰度以便全方位移动。
小心:为了避免夹住线缆,请务必遵守本手册中的布线说明。不遵守本警告指示可能导致设备损坏或人身伤害。
OBS!Lämnatillräckligtmedspelrumföra tillåtae komple rörelseomfångförkabeln
VaraktsamFöra undvikaa kablarnaklämsärdetviktigta följakabeldragningsanvisningarnaidennahandbok
Försummelsea följadessaanvisningarkanledatillskadorpåutrustningenellerpersonskador
NOTALasciaresuffi cientegiocoperconsentirealcavol’interointervallodimovimento
A enzionePerevitarelapossibilitàdischiacciareicavièimportanteseguireleistruzionidiinstradamentodei
caviriportatenelpresentemanualeLamancataosservanzadellepresentiistruzionipuòcausaredanniallecoseo
infortunipersonali
LETOPLaatvoldoendespelingindekabelomvolledigebewegingsbereikmogelijktemaken
VoorzichtigOmtevoorkomendatdesnoerenmogelijkbeklemdrakendientudeinstructiesvoorhetleidenvande
snoerenindithandboektevolgenNalatendezeinstructiestevolgenkandeapparatuurbeschadigenofpersoonlijk
letselveroorzaken
of
WrevE•/
调整步骤
调节安装产品,以承受所增加的重量。
根据您所用产品及调节方式,可能需要旋转几圈后才能注意到差别。
Justeringssteg
Anpassadinmonteringslösningföra hanteradenextravikten
Justeringarskarörasigsmidigtochlä genomhelauppsä ningenrörelserochstannadärduställerindemOmjusteringarnaärbesvärligaochintestannariönskadposition
följinstruktionernaoma lossapåellerskruvaåtskruvarföra skapaensmidigochlä justeringsrörelseBeroendepådinproduktochpåjusteringenkandettafl eravarv
innanmanmärkernågonskillnad
Fasediregolazione
Regolazionelasoluzionedimontaggioinmododasostenerel’ulteriorepeso
IcomponentiaposizioneregolabiledevonoesserespostabiliinmodoregolareeagevolmenteperlalorointeracorsaerimanerefermiquandolisirilascianoSerisulta
diffi cileregolarelaposizionediuncomponeteoquestononrimanenellaposizionedesiderataseguireleistruzioniperridurreoaumentarelatensionedibloccaggioaffi nchéil
movimentorisultiagevoleefacilmenteregolabileAsecondadelprodo oedeltipodiregolazionepossonoesserenecessariepiùcorseprimadinotareunadiff erenza
Stapvoorhetbijstellen
Pasuwmontageoplossingaanaanhettoegevoegdegewicht
Verplaatsingenmoetensoepeleneenvoudigoverhetvollebewegingsbereikmogelijkzijnendeingesteldepositiemoetgehandhaafdblijven
Alsaanpassingenmoeilijkzijnendegewenstepositieblij nietgehandhaafddanvolgtudeinstructiesomdespanningteverminderenof
vergrotenomeensoepeleeenvoudigeaanpassingmogelijktemakenAlnaargelanguwproductendegewensteaanpassingkunneneen
paarslagennodigzijnomverschiltemerken
of
WrevE•/
Learnmoreaboutergonomiccomputeruseat
wwwcomputingcomfortorg
SetYourWorkstationtoWorkForYOU!
Height Positiontopofscreenslightlybeloweyelevel
Positionkeyboardataboutelbowheightwithwristsfl at
Distance Positionscreenanarm'slengthfromfaceatleast”mm
Positionkeyboardcloseenoughtocreatea˚angleinelbow
Angle Tiltscreentoeliminateglare
Tiltthekeyboardbacksothatyourwristsremainfl at
ToReduceFatigue
BreatheBreathedeeplythroughyournose
BlinkBlinko entoavoiddryeyes
Break•tominuteseveryminutes
•tominuteseveryhours
©ErgotronIncAllrightsreserved
注: 联系客服时,请提供序列号。
若需当地客户服务电话号码,请访问: http://contact.ergotron.com
对于上门服务: www.ergotron.com
为保证参观: www.ergotron.com/warranty
OBS! När du kontaktar kundtjänst,
hänvisa till serienumret.
För lokala kundtjänstnummer, gå till: http://contact.ergotron.com
För service, gå till: www.ergotron.com
För garanti, gå till: www.ergotron.com/warranty
NOTA: In occasione di conta i
con l’assistenza clienti, indicare il
numero di serie.
Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com
Per assistenza visitare: www.ergotron.com
Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty
LET OP: Als u contact opneemt met
de klantenservice, geef dan het
serienummer door.
Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com
Ga voor service naar: www.ergotron.com
Ga voor garantie naar: www.ergotron.com/warranty
/