Ergotron 97-582-009 インストールガイド

  • Ergotron Neo-Flex アンダーデスクキーボードアームのユーザーガイドについて、ご質問にお答えします。このガイドには、取り付け方法、対応機種、安全上の注意事項などが記載されています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください。
  • クランプとネジ1本を使用して取り付けたいのですが、どうすればよいですか?
    クランプを取り外して、4本のネジで取り付けたいのですが、どうすればよいですか?
    Ergotron WorkFit-Dに取り付ける場合、どの取り付け方法を使用すべきですか?
1/4
888-97-173-W-01 rev. G • 07/13
Ø 5/32"
(4 mm)
Neo-Flex Under Desk Keyboard Arm
www.ergotron.com
User's Guide
Guía del usuario
Manuel de l’utilisateur
Gebruikersgids
Benutzerhandbuch
Guida per l’utente
Användarguide
< 3 lbs (1.4 kg)
0.75" - 1.5"
(19-38mm)
1x
4x 4x
4x
1x
12-14 x 3/4"
4mm
1x
Warning: Because mounting surface materials can vary widely, it is imperative that you make sure mounting surface is strong enough to handle mounted
product and equipment.
Advertencia: Dado que los materiales de la super cie de montaje pueden variar enormemente, es imprescindible que se cerciore de que la super cie sea lo
su cientemente resistente como para sostener el equipo y el producto montados.
Avertissement: Dans la mesure où les matériaux des surfaces de montage varient, vous devez impérativement vous assurer que la surface est su samment solide pour
supporter le produit et l'équipement monté.
Warnung: Weil die Materialien der Befestigungs ächen stark variieren können, müssen Sie unbedingt gewährleisten, dass die Befestigungs äche stark genug ist, um
das montierte Produkt und die Ausrüstung zu tragen.
Waarschuwing: Omdat materiaal voor de oppervlakken van bevestigingsstukken nogal verschillend kan zijn, is het van het grootste belang dat u ervoor zorgt dat het
oppervlak van het bevestigingsstuk sterk genoeg is om daarop gezette producten en apparatuur te behandelen.
Avvertenza: poiché i materiali delle super ci di montaggio possono variare enormemente, è essenziale accertarsi che la super cie di montaggio sia abbastanza forte da
poter sostenere il prodotto e l'apparecchiatura montati.
Varning: Eftersom monteringsytans material kan variera väldigt mycket, så är det nödvändigt att du ser till att monteringsytan är tillräckligt stark för att kunna hantera
monterade produkter och utrustning.
2/4
888-97-173-W-01 rev. G • 07/13
2
Follow these instructions if you want to use the clamp and 1 screw.
Siga estas instrucciones si desea utilizar la abrazadera y un tornillo.
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la pince et 1 vis.
Gehen Sie gemäß dieser Anleitung vor, wenn Sie die Klemme und eine
Schraube verwenden möchten.
Volg deze instructies als u de klem en 1 schroef wilt gebruiken.
Seguire queste istruzioni se si intende utilizzare il morsetto e 1 vite.
Följ dessa anvisningar om du vill använda klämman och 1 skruv.
Only use this option when attaching to the Ergotron Work t-D.
Utilice únicamente esta opción cuando acople el Work t-D de
Ergotron.
Utiliser uniquement cette option pour  xation à Ergotron Work t-D.
Diese Option nur bei einer Befestigung am Ergotron Work t-D ver-
wenden.
Gebruik deze optie alleen als u verbindt met de Ergotron Work t-D.
Utilizzare questa opzione esclusivamente quando si collega al Work t-
D Ergotron.
Använd endast detta alternativ vid montering på Ergotron Work t-D.
DO NOT use this option when attaching to the Ergotron WorkFit-D.
Attaching to the WorkFit-D using this option may cause equipment
damage and personal injury.
NO utilice esta opción cuando emplee  jación al Ergotron WorkFit-D.
Si emplea la  jación al WorkFit-D, puede provocar daños en el equipo
y lesiones físicas.
NE PAS utiliser cette option pour la  xation à WorkFit-D d'Ergotron
sous risque d'entraîner des blessures et des dommages à
l'équipement.
Diese Option NICHT verwenden, wenn Sie etwas am
Ergotron WorkFit-D befestigen, weil es bei dieser Option zu
Sachbeschädigungen und Körperverletzungen kommen kann.
Gebruik deze optie NIET als u het bevestigt aan de Ergotron
WorkFit-D. Bevestigen aan de WorkFit-D met deze optie kan de
apparatuur beschadigen en persoonlijk letsel veroorzaken.
NON utilizzare questa opzione quando si e ettua il collegamento al
WorkFit-D Ergotron. Il collegamento al WorkFit-D eseguito utilizzando
questa opzione potrebbe causare danni alle apparecchiature e lesioni
alle persone.
Använd INTE detta val när du fäster i Ergotron WorkFit-D. Montering
i WorkFit-D med detta val kan orsaka skada av utrustningen och
personskada.
1ab
Follow these instructions if you want to remove the clamp and attach with 4 screws.
Siga estas instrucciones si desea quitar la abrazadera y  jarlo con 4 tornillos.
Suivez ces instructions si vous souhaitez retirer la pince et assurer la  xation avecquatre vis.
Die Anweisungen befolgen, um die Befestigungsklemme wahlweise durch 4 Schrauben zu ersetzen.
Volg deze instructies als u de klem wilt verwijderen en de bevestiging met 4 schroeven wilt realiseren.
Seguire queste istruzioni se si vuole rimuovere il morsetto ed eseguire il  ssaggio con quattro viti.
Följ de här anvisningarna för att ta bort klämman och fästa med 4 skruvar.
Ergotron Work t-D 4
4x
12-14 x 3/4"
3
1x
12-14 x 3/4"
3/4
888-97-173-W-01 rev. G • 07/13
2
a
cd
b
4x
4x
1x 1x
Follow these instructions if you want to use the clamp and 1 screw.
Siga estas instrucciones si desea utilizar la abrazadera y un tornillo.
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la pince et 1 vis.
Gehen Sie gemäß dieser Anleitung vor, wenn Sie die Klemme und eine Schraube verwenden möchten.
Volg deze instructies als u de klem en 1 schroef wilt gebruiken.
Seguire queste istruzioni se si intende utilizzare il morsetto e 1 vite.
Följ dessa anvisningar om du vill använda klämman och 1 skruv.
Only use this option when attaching to the Ergotron Work t-D.
Utilice únicamente esta opción cuando acople el Work t-D de Ergotron.
Utiliser uniquement cette option pour  xation à Ergotron Work t-D.
Diese Option nur bei einer Befestigung am Ergotron Work t-D verwenden.
Gebruik deze optie alleen als u verbindt met de Ergotron Work t-D.
Utilizzare questa opzione esclusivamente quando si collega al Work t-D Ergotron.
Använd endast detta alternativ vid montering på Ergotron Work t-D.
<1/2" (12.8 mm)
Ø 5/32"
(4 mm) 12-14 x 3/4"
4/4
888-97-173-W-01 rev. G • 07/13
e
ab
c
fg
1/8" (3 mm)
4x
4x
4x
4x
Follow these instructions if you want to remove the clamp and attach with 4 screws.
Siga estas instrucciones si desea quitar la abrazadera y  jarlo con 4 tornillos.
Suivez ces instructions si vous souhaitez retirer la pince et assurer la  xation avecquatre vis.
Die Anweisungen befolgen, um die Befestigungsklemme wahlweise durch 4 Schrauben zu ersetzen.
Volg deze instructies als u de klem wilt verwijderen en de bevestiging met 4 schroeven wilt realiseren.
Seguire queste istruzioni se si vuole rimuovere il morsetto ed eseguire il  ssaggio con quattro viti.
Följ de här anvisningarna för att ta bort klämman och fästa med 4 skruvar.
<1/2" (12.8 mm)
Ø 5/32" (4 mm) 12-14 x 3/4"
Ergotron Work t-D
d
2
DO NOT use this option when attaching to the Ergotron WorkFit-D. Attaching to the WorkFit-D using this option may cause equipment damage
and personal injury.
NO utilice esta opción cuando emplee  jación al Ergotron WorkFit-D. Si emplea la  jación al WorkFit-D, puede provocar daños en el equipo y
lesiones físicas.
NE PAS utiliser cette option pour la  xation à WorkFit-D d'Ergotron sous risque d'entraîner des blessures et des dommages à l'équipement.
Diese Option NICHT verwenden, wenn Sie etwas am Ergotron WorkFit-D befestigen, weil es bei dieser Option zu Sachbeschädigungen und
Körperverletzungen kommen kann.
Gebruik deze optie NIET als u het bevestigt aan de Ergotron WorkFit-D. Bevestigen aan de WorkFit-D met deze optie kan de apparatuur
beschadigen en persoonlijk letsel veroorzaken.
NON utilizzare questa opzione quando si e ettua il collegamento al WorkFit-D Ergotron. Il collegamento al WorkFit-D eseguito utilizzando
questa opzione potrebbe causare danni alle apparecchiature e lesioni alle persone.
Använd INTE detta val när du fäster i Ergotron WorkFit-D. Montering i WorkFit-D med detta val kan orsaka skada av utrustningen och
personskada.
/