SilverStone ARM ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

SilverStone ARMは、17インチ~32インチのモニターに対応したシングルモニターアームです。クランプ式なので、デスクに穴を開けることなく簡単に設置できます。ガススプリング式の昇降機能により、モニターの高さを自由に調節できます。また、左右に90度、上下に90度まで回転させることができます。VESA規格MIS-D 75×75mm、100×100mmに対応しています。ケーブルマネジメント機能付きで、配線をスッキリとまとめることができます。重量は2.7kgで、耐荷重は9kgまでです。

SilverStone ARMは、モニターの高さを調整することで、目線の高さにモニターを合わせることができます。これにより、首や肩への負担を軽減し、作業効率をアップさせることができます。また、画面を左右に回転させることで、マルチモニター環境でも快適に作業することができます。さらに、ケーブルマネジメント機能付きなので、配線をスッキリと

SilverStone ARMは、17インチ~32インチのモニターに対応したシングルモニターアームです。クランプ式なので、デスクに穴を開けることなく簡単に設置できます。ガススプリング式の昇降機能により、モニターの高さを自由に調節できます。また、左右に90度、上下に90度まで回転させることができます。VESA規格MIS-D 75×75mm、100×100mmに対応しています。ケーブルマネジメント機能付きで、配線をスッキリとまとめることができます。重量は2.7kgで、耐荷重は9kgまでです。

SilverStone ARMは、モニターの高さを調整することで、目線の高さにモニターを合わせることができます。これにより、首や肩への負担を軽減し、作業効率をアップさせることができます。また、画面を左右に回転させることで、マルチモニター環境でも快適に作業することができます。さらに、ケーブルマネジメント機能付きなので、配線をスッキリと

Contents
ARM13
Single monitor arm with mechanical spring design and versatile adjustability
LOAD
0~9
KG
±90°
SWIVEL
VESA MIS
100 X 100mm
75 X 75mm
COMPATIBLE
17"~32"
-90°/+90°
TILT
-90°
+90°
±90°
Rotate
Please read the entire instruction manual before starting installation and assembly. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings,
please contact your local distributor for assistance.
CAUTION: Use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury.
Please closely follow the assembly instruction. Improper installation may result in damage or serious personal injury.
Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed by professionals.
Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all attached hardware and components.
Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws.
This product contains small items that could be choking hazard if swallowed. Keep these items away from children.
This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation. If any parts are missing or faulty, contact the
place of purchase for a replacement.
MAINTENANCE: Check that the product is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months)
EN
Bitte lesen Sie die gesamte Gebrauchsanleitung, bevor Sie mit Installation und Montage beginnen. Wenn Sie Fragen in Bezug auf Anweisungen oder
Warnhinweise haben, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler.
ACHTUNG: Bei Verwendung mit Produkten, deren Gewicht die angegebene Nennkapazität übersteigt, drohen Stabilitätsprobleme und damit verbundene
Verletzungen.
Bitte halten Sie sich eng an die Montageanweisungen. Unsachgemäße Installation kann zu Schäden und ernsten Verletzungen führen.
Es müssen Sicherheitsausrüstung und geeignete Werkzeuge genutzt werden. Dieses Produkt darf nur von Experten installiert werden.
Achten Sie darauf, dass die Stützfläche das kombinierte Gewicht des Gerätes und aller angebrachten Metallwaren und Komponenten sicher stützen kann.
Verwenden Sie die bereitgestellten Montageschrauben und ziehen Sie die Montageschrauben NICHT übermäßig fest an.
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die bei Verschlucken Erstickungsgefahr bergen. Halten Sie solche Gegenstände von Kinder fern.
Dieses Produkt ist nur für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Die Verwendung dieses Produktes im Freien kann zu einem Produktfehler und
Verletzungen führen.
WICHTIG: Stellen Sie vor der Installation sicher, dass Sie entsprechend der Auflistung des Lieferumfangs alle Teile erhalten haben. Wenden Sie sich für eine
Ersatzlieferung an den Händler, falls etwas fehlen oder defekt sein sollte.
WARTUNG: Prüfen Sie in regelmäßigen Intervallen, dass das Produkt sicher zu benutzen ist (mindestens alle drei Monate).
DE
Veuillez lire l'intégralité du manuel d'instructions avant de commencer l'installation et l'assemblage. Si vous avez des questions portant sur les instructions ou les
avertissements, veuillez contacter votre distributeur local pour obtenir de l'aide.
ATTENTION: L’utilisation avec des produits plus lourds que les poids nominaux indiqués peut entraîner une instabilité pouvant causer des blessures.
Veuillez suivre attentivement les instructions d'assemblage. Une mauvaise installation peut entraîner des dommages ou des blessures graves
Vous devez utiliser un équipement de sécurité et les outils appropriés. Ce produit ne doit être installé que par des professionnels.
Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir le poids combiné de l'équipement et de tout le matériel et les composants attachés en toute sécurité.
Utilisez les vis de montage fournies et NE LES SERREZ PAS TROP.
Ce produit contient de petite pièces qui peuvent présenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Gardez ces pièces hors de la portée des enfants.
Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. L'utilisation de ce produit à l'extérieur peut entraîner une défaillance du produit et des blessures.
IMPORTANT: Assurez-vous d’avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de contrôle des composants avant l’installation.Si des pièces sont
manquantes ou défectueuses, contactez le magasin de l'achat pour effectuer un remplacement.
ENTRETIEN Vérifiez que le produit est sécurisé et sûr à utiliser à intervalles réguliers (au moins tous les trois mois)
FR
Por favor, lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. Si tiene cualquier pregunta sobre alguna instrucción o
advertencia, por favor contacte con su distribuidor local para recibir asistencia.
ADVERTENCIA: El uso de productos más pesados que los indicados podría provocar inestabilidad, causando una posible herida.
Por favor, siga atentamente las instrucciones de ensamblaje. Una instalación inadecuada podría provocar daños o heridas personales severas.
Debe usarse equipo de seguridad y herramientas adecuadas. Este producto solo debería ser instalado por profesionales.
Asegúrese de que la superficie de apoyo soportará sin esfuerzo el peso combinado del equipo y todo el hardware y componentes acoplados.
Use los tornillos de montaje proporcionados y NO APRIETE EN EXCESO los tornillos de montaje.
Este producto contiene pequeños objetos que podrían provocar ahogamiento si fueran ingeridos. Mantenga estos objetos lejos de los niños.
Este producto está pensado para su uso en interiores. Usar este producto en exteriores podría provocar el fallo del producto y heridas personales.
IMPORTANTE: Asegúrese de que ha recibido todas las partes según la lista de componentes antes de la instalación. Si cualquier pieza falta o está defectuosa,
contacte con el lugar de compra para un reemplazo.
MANTENIMIENTO: Compruebe que el producto puede usarse de forma segura a intervalos regulares (al menos una vez cada tres meses)
ES
Prima di eseguire l’installazione e e il montaggio, leggere tutto il manuale. Per eventuali domande relative alle istruzioni o agli avvisi, contattare il distributore
locale per avere assistenza.
ATTENZIONE: l’uso con prodotti di peso superiore a quello nominale indicato nelle caratteristiche può determinare instabilità e possibili lesioni.
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio. In caso di installazione non corretta, vi è il rischio di danni o gravi lesioni personali.
Si devono utilizzare attrezzature di sicurezza e utensili adeguati. Questo prodotto deve essere installato solo da professionisti.
Verificare che la superficie su cui viene poggiato sia in grado di sostenere il peso combinato dell’apparecchio e degli altri componenti e attrezzi a esso fissati.
Usare le viti di montaggio in dotazione e NON SERRARLE ECCESSIVAMENTE.
Questo prodotto contiene articoli di piccole dimensioni che possono provocare soffocamento in caso di ingestione. Conservare questi articoli fuori dalla portata
dei bambini.
Questo prodotto è destinato a essere usato solo all’interno. L’uso di questo prodotto all’esterno può essere causa di guasti e di lesioni personali.
IMPORTANTE: Assicurarsi di avere ricevuto tutte le parti come indicato nell’elenco dei componenti, prima di procedere all’installazione. Se delle parti risultassero
mancanti o guaste, contattare il punto vendita per richiederne la sostituzione.
MANUTENZIONE: Controllare che il prodotto sia protetto e sicuro da utilizzare a intervalli di tempo regolari (almeno ogni tre mesi)
IT
Перед началом установки и монтажа, пожалуйста, прочтите руководство по эксплуатации. Если у вас возникли вопросы по каким-либо инструкциям ил
и предупреждениям, обратитесь за помощью к местному дистрибьютору.
ВНИМАНИЕ: Использование изделий тяжелее указанной номинальной массы может привести к их неустойчивости, что может стать причиной травм.
Пожалуйста, внимательно следуйте инструкции по монтажу. Неправильная установка может привести к повреждению или серьезным травмам.
Необходимо использовать средства защиты и соответствующие инструменты. Установка данного изделия должна производиться только профессио
налами.
Убедитесь, что опорная поверхность выдержит суммарный вес оборудования и всех подключенных к нему аппаратных средств и компонентов.
Используйте прилагаемые монтажные винты и НЕ ЗАВОРАЧИВАЙТЕ их слишком сильно.
Данный продукт содержит мелкие предметы, проглатывание которых может привести к удушью. Держите эти предметы подальше от детей.
Данный продукт предназначен для использования только внутри помещений. Использование данного изделия вне помещений может привести к вых
оду изделия из строя и травмам.
ВАЖНО: Перед установкой убедитесь, что все детали получены в соответствии с контрольным перечнем компонентов. Если какие-либо детали отсут
ствуют или неисправны, обратитесь за их заменой по месту приобретения.
ОБСЛУЖИВАНИЕ: Регулярно (не реже одного раза в три месяца) проверяйте надёжность и безопасность использования изделия.
RU
インストールおよび組み上げを始める前に、手順マニュアル全体をお読みください。手順や注意に関して何かご質問がある場合は、地元の販売店にお問い合
わせください。
注意:定格重量より重い製品を併用すると、不安定な動作による負傷が起きる可能性があります。
組立の指示に注意深く従ってください。不適切な設置は損傷や個人の負傷をもたらす恐れがあります。
安全保護具や適切な工具を使用してください。当製品は専門の人員によって設置されるものとします。
支持する面が、装置および装着されたハードウェアとコンポーネントの合計重量を安全に支えられることを確認してください。
付属の取り付けネジを使用し、ネジを締め付けすぎないようにしてください。
当製品には呑み込むと息を詰まらせる可能性のある小部品が含まれます。お子様の手の届かない場所に保管してください。
当製品は屋内使用のみを想定しています。屋外での使用は製品の故障または個人の負傷を生じる恐れがあります。
重要: インストール前にコンポーネントチェックリストを参照してすべての部品が含まれているか確認してください。不足や損傷が見られる場合は、購入
先に連絡して交換を依頼して下さい。
メンテナンス:製品の固定状態および安全性を定期的(最低3か月ごと)にチェックしてください。
JP
请在开始安装和组装之前,仔细阅读整个说明手册。如果对任何指示或警告有任何问题,请联系当地分销商寻求帮助。
注意:使用超过标示额定重量的产品可能导致不稳定,造成可能的伤害。
请严格按照组装说明进行。不正确的安装可能导致损坏或严重的人身伤害。
必须使用安全装备和适当的工具。此产品应由专业人员安装。
确保支撑面能安全承受设备和所有连接的硬件和组件的综合重量。
使用所提供的安装螺丝,请勿过紧安装螺丝。
本产品包含小配件,如吞食可能导致窒息危险,请将这些物品远离儿童。
本产品仅供室内使用。在室外使用此产品可能导致产品损坏和人身伤害。
重要:确保在安装之前,按照零件清单确认已收到所有零件。如果有任何零件缺失或有问题,请联系购买地点更换。
维护:定期(至少每三个月)检查产品是否牢固和安全使用。
CN
請在開始安裝和組裝之前,請仔細閱讀整個說明手冊。如果對任何指示或警告有任何疑問,請聯繫當地經銷商尋求幫助。
注意:使用超過標示額定重量的產品可能會導致不穩定,造成可能的傷害。
請嚴格按照組裝說明進行。不正確的安裝可能會導致損壞或嚴重的人身傷害。
必須使用安全裝備和適當的工具。此產品應由專業人員安裝。
確保支撐面能安全承受設備和所有連接的硬件和組件的綜合重量。
使用所提供的安裝螺絲,請勿過緊安裝螺絲。
本產品包含小零件,如吞食可能導致窒息危險,請將這些物品遠離兒童。
本產品僅供室內使用。在室外使用此產品可能導致產品損壞和人身傷害。
重要:確保在安裝之前,按照零件清單確認已收到所有零件。如果有任何零件缺失或有問題,請聯繫購買地點更換。
維護:定期(至少每三個月)檢查產品是否牢固和安全使用。
TW
โปรดอ่านคู่มือการใช้งานทั้งหมด ก่อนเริ่มการติดตั้งและการประกอบ ถ้าคุณมีคำถามใด ๆ เกี่ยวกับขั้นตอนหรือคำเตือนต่าง ๆ โปรดติดต่อตัวแทน
จำหน่ายในประเทศของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ
ข้อควรระวัง: การใช้งานกับผลิตภัณฑ์ที่หนักกว่าน้ำหนักที่ระบุ อาจส่งผลให้เกิดความไม่เสถียร และส่งผลให้เกิดการบาดเจ็บได้
โปรดปฏิบัติตามขั้นตอนการประกอบอย่างเคร่งครัด การติดตั้งที่ไม่เหมาะสม อาจส่งผลให้เกิดความเสียหาย หรือการบาดเจ็บร้ายแรงได้
ต้องใช้อุปกรณ์ความปลอดภัย และเครื่องมือที่เหมาะสม ควรให้เฉพาะมืออาชีพเป็นผู้ติดตั้งผลิตภัณฑ์นี้เท่านั้น
ตรวจดูให้แน่ใจว่าพื้นผิวรับน้ำหนักสามารถรับน้ำหนักรวมของอุปกรณ์ รวมทั้งฮาร์ดแวร์และส่วนประกอบที่เชื่อมต่อทั้งหมดได้อย่างปลอดภัย
ใช้สกรูยึดที่ให้มา และอย่าไขสกรูยึดจนแน่นเกินไป
ผลิตภัณฑ์ประกอบด้วยชิ้นส่วนเล็ก ๆ ที่อาจเป็นอันตรายจากการสำลักหากกลืนเข้าไป เก็บชิ้นส่วนต่าง ๆ ให้ห่างจากเด็ก ๆ
ผลิตภัณฑ์นี้ตั้งใจไว้สำหรับใช้ในอาคารเท่านั้น การใช้ผลิตภัณฑ์นี้นอกอาคาร สามารถนำไปสู่การที่ผลิตภัณฑ์ทำงานล้มเหลว และการบาดเจ็บ
ต่อร่างกาย
สำคัญ: ก่อนการติดตั้ง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้รับชิ้นส่วนทั้งหมดตามรายการตรวจสอบชิ้นส่วน ถ้ามีชิ้นส่วนหายไปหรือเสีย ให้ติดต่อสถานที่
ซื้อผลิตภัณฑ์มาเพื่อขอเปลี่ยน
การบำรุงรักษา: ตรวจสอบว่าผลิตภัณฑ์มีความมั่นคงและปลอดภัยในการใช้งานเป็นระยะ (อย่างน้อยทุก 3 เดือน)
TH
설치 및 조립을 시작하기 전에 전체 사용 설명서를 읽으십시오. 지침 또는 경고와 관련하여 질문이 있는 경우 현지 대리점에 문의하여 도움을 받으십시오.
주의: 표시된 정격 중량보다 무거운 제품과 함께 사용하면 불안정해지면서 부상을 초래할 수 있습니다.
조립 설명서를 철저히 따르십시오. 부적절하게 설치하면 손상이나 중상을 초래할 수 있습니다.
안전 장비와 적절한 공구를 사용해야 합니다. 이 제품은 전문가만 설치해야 합니다.
지탱하는 표면이 장비와 이에 연결된 모든 하드웨어 및 구성품의 결합 무게를 안전하게 지탱할 수 있는지 확인하십시오.
제공된 장착 나사를 사용하되 과도하게 조이지 마십시오.
제품에는 삼킬 경우 질식 위험이 있는 작은 부품이 포함되어 있습니다. 이러한 부품은 어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
제품은 실내 전용으로 제조되었습니다. 이 제품을 실외에서 사용하면 제품 고장 및 부상을 초래할 수 있습니다.
중요: 설치 전에 구성품 체크리스트에 따라 모든 부품을 받았는지 확인하십시오. 부품이 없거나 부품에 결함이 있는 경우 구매처에 연락하여 교체하십시오.
유지보수: 제품이 사용하기에 확실하고 안전한지 정기적으로(최소 3개월마다) 확인하십시오.
KR
Warranty Information
This product has a limited 1 year warranty in North America and Australia.
For information on warranty periods in other regions, please contact your reseller or SilverStone authorized distributor.
本产品自购买之日起,于中国地区(不包含澳门,香港特别行政区)享有一年有限责任保固(部分产品为二年,三年或五年)。详细保固年限请参
照官方网站 www.silverstonetek.com.cn 公布之产品型号为依据。
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty. Defects or damages with the following
conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction.
a) Usage in accordance with instructions provided in this manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions.
b) Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…)
c) Product is not disassembled, modified, or fixed. Components not disassembled or replaced.
d) Warranty mark/stickers are not removed or broken.Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered
under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product (depreciated value, excluding
shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances will SilverStone
Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to loss of data, loss of business, loss
of profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or not foreseeable and whether or not based on breach of
warranty, contract or negligence, even if SilverStone Technology has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable to a second hand
purchaser.
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors or SilverStone
http://www.silverstonetek.com.
Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall bear the cost of
shipping (or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized distributors will bear the cost of
shipping (or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty service; (iii) Before you send the product, you must
be issued a Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from SilverStone. Updated warranty information will be posted on
SilverStone’s official website. Please visit http://www.silverstonetek.com for the latest updates.
Warranty terms & conditions
萤幕支架
螺丝
配件包
包材
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
NO.G11249200
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定
  的限量要求以下。
本表格依据SJ/T 11364的规定编制
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572
  规定的限量要求。
Additional info & contacts
For North America ([email protected])
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new but has been functionally tested.
Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer.All products should be sent back to
the place of purchase if it is within 30 days of purchase, after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology in USA
by first downloading the “USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php
For Australia only ([email protected])
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Please refer to above “Warranty terms & conditions” for
further warranty details.
SilverStone Technology Co., Ltd.
+ 886-2-8228-1238 (standard international call charges apply)
For Europe ([email protected])
For China ([email protected])
For all other regions ([email protected])
www.silverstonetek.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SilverStone ARM ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

SilverStone ARMは、17インチ~32インチのモニターに対応したシングルモニターアームです。クランプ式なので、デスクに穴を開けることなく簡単に設置できます。ガススプリング式の昇降機能により、モニターの高さを自由に調節できます。また、左右に90度、上下に90度まで回転させることができます。VESA規格MIS-D 75×75mm、100×100mmに対応しています。ケーブルマネジメント機能付きで、配線をスッキリとまとめることができます。重量は2.7kgで、耐荷重は9kgまでです。

SilverStone ARMは、モニターの高さを調整することで、目線の高さにモニターを合わせることができます。これにより、首や肩への負担を軽減し、作業効率をアップさせることができます。また、画面を左右に回転させることで、マルチモニター環境でも快適に作業することができます。さらに、ケーブルマネジメント機能付きなので、配線をスッキリと