c. Nel campo visivo appare la statura.
Se si rispettano le istruzioni citate sopra, si
raggiunge una precisione superiore a ±5 mm.
Pulizia
Pulite l’asta di misura, quando se ne
presenta la necessità con un detersivo
per usi domestici oppure con disinfettanti
normalmente in commercio. Attenetevi
alle avvertenze del fabbricante.
Specifiche tecniche
Campo di misura: 0 - 220 cm
Divisione: 1 mm / 1/8 in
Dimensioni (LxAxP): 35 x 115 x 150 mm
Peso proprio: circa 140 g
Prodotto medicale in conformità
alla direttiva 93/42/CEE:Classe I
Smaltimento
Se non si potesse più utilizzare, l’ente
competente per lo smaltimento dei rifiuti vi
darà volentieri le informazioni sui
provvedimenti necessari per uno
smaltimento appropriato.
Garanzia
Concediamo 24 mesi di garanzia a partire
dalla data di acquisto per difetti che si
possono ricondurre a difetti di materiale o di
fabbricazione.
La garanzia decade, se l’apparecchio
viene aperto da persone non autorizzate.
Attenzione: la garanzia è valida solo
unitamente alla ricevuta di acquisto.
Gratulujemy
Kupując przyrząd bodymeter seca 206, nabyli
Państwo prosty w obsłudze wzrostomierz -dla dzieci
i dorosłych. Przyrząd stosuje się głównie
w szpitalach, gabinetach lekarskich i stacjonarnych
ambulatoriach przy zakładach opieki.
Bezpieczeństwo
Przed użyciem przyrządu bodymeter prosimy
poświęcić nieco czasu na lekturę poniższych
wskazówek bezpieczeństwa.
•Należy przestrzegać wskazówek -zawartych
w instrukcji obsługi.
•Stosować dostarczone wraz z przyrządem
elementy -montażowe.
•Po zakończeniu pomiaru przyrząd bodymeter
ponownie przesunąć do góry, aby -nie stwarzał
niebezpieczeństwa skaleczenia.
Montaż przyrządu bodymeter do ściany
1. Położyć przyrząd bodymeter na podłodze przy
ścianie. Wskaźnik musi być zwrócony do
przodu.
2. Wysunąć taśmę mierniczą do góry, aż do
momentu, kiedy zero pokryje się dokładnie
z czerwoną kreską wskaźnika, a następnie
zaznaczyć na ścianie miejsce wiercenia,
wgórnej części otworu montażowego.
3. Koniec taśmy mierniczej przymocować do
ściany za pomocą śruby dostarczonej wraz
zprzyrządem.
4. Następnie ponownie złożyć -bodymeter.
Pomiar za pomocą przyrządu bodymeter
a. Mierzona osoba powinna staje pod
wzrostomierzem bodymeter.
b. Język wzrostomierza przesunąć w -dółi
dosunąć do głowy mierzonej osoby.
c. Na wskaźniku pojawi się wynik pomiaru
wzrostu.
Postępowanie zgodne z powyższym opisem
umożliwia uzyskanie dokładności pomiaru powyżej
±5 mm.
Czyszczenie
W razie potrzeby wzrostomierz można czyścić
płynami używanymi w gospodarstwie domowym
albo jednym z typowych środków dezynfekcyjnych.
Przestrzegać wskazówek -producenta.
Dane techniczne
Zakres pomiaru: 0 - 220 cm
Działka elementarna: 1 mm / 1/8 ins
Wymiary (S x W x G): 35 x 115 x 150 mm
Masa własna: ok. 140 g
Wyrób medyczny
zgodny z dyrektywą
93/42/EWG: klasa I
Utylizacja
Po zakończeniu użytkowania przyrządu
pomiarowego, właściwa jednostka zajmująca się
utylizacją odpadów udzieli Państwu informacji o
prawidłowym sposobie utylizacji.
Gwarancja
Na braki spowodowane błędami materiałowymi albo
produkcyjnymi udzielamy 24-miesięcznej gwarancji.
Gwarancja wygasa, jeżeli przyrząd zostanie otwarty
przez nieautoryzowaną osobę.
Uwaga:
gwarancja jest ważna tylko w połączeniu
z dowodem zakupu.
Parabéns
Ao adquirir o bodymeter seca 206 você
optou por um aparelho de medição de
altura para crianças e adultos, facilmente
manuseável. Foi concebido para a
utilização em hospitais, consultórios
médicos e unidades estacionárias de
medição e de cuidados de saúde.
Segurança
Antes de utilizar o bodymeter, leia as
seguintes instruções de segurança.
• Observe as indicações do manual de
instruções de utilização.
• Utilize o material de montagem
fornecido.
• Depois de efectuada a medição, volte
a empurrar o bodymeter para cima,
para que não haja perigo de
ferimentos.
Colocação do bodymeter na parede
1. Coloque o bodymeter no chão e
encostado à parede. O campo de visão
deve estar dirigido para a frente.
2. Puxe a fita métrica para cima, até que o
zero fique coberto pela tira vermelha no
campo de visão e marque o furo na
parede, na parte superior do furo de
fixação.
3. Fixe a extremidade da fita métrica na
parede com o parafuso fornecido.
4. Recolha de novo o bodymeter.
Medir com o bodymeter
a. A pessoa a medir coloca-se por baixo
do bodymeter.
b. A lingueta de medição é conduzida
até à altura da cabeça.
c. No campo de visão é exibida a
estatura.
Se respeitar os passos anteriormente
enunciados, obterá um grau de precisão
superior a ±5 mm.
Limpeza
Em caso de necessidade, limpe a vareta
de medição com um produto de limpeza
doméstico ou com um desinfectante
vulgar. Observe as indicações do
fabricante.
Dados técnicos
Margem de medição: 0 - 220 cm
Divisão: 1 mm / 1/8 in
Dimensão (LxAxP): 35 x 115 x 150 mm
Peso próprio: aprox. 140 g
Dispositivo médico segundo
a Directiva 93/42/CEE:Classe I
Eliminação
Se o aparelho de medição não puder
continuar a ser usado, a entidade
responsável pela recolha do lixo na sua
localidade fornecer-lhe-á as informações
necessárias sobre como eliminar o
aparelho de medição.
Garantia
Para falhas originadas por defeito de
material ou de fabrico, o direito à garantia
aplica-se por um período de 24 meses a
partir da data de compra.
A garantia perde a validade no caso de o
aparelho ser aberto por pessoas não
autorizadas.
Importante: A garantia só é válida
juntamente com a factura de compra.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die seca gmbh & co. kg,
dass das Produkt den Bestimmungen der
anwendbaren europäischen Richtlinien
und Verordnungen entspricht. Die
vollständige Konformitätserklärung
finden Sie unter: www.seca.com.
Declaration of Conformity
seca gmbh & co. kg hereby declares that
the product meets the terms of the
applicable European directives. The
unabridged declaration of conformity can
be found at: www.seca.com.
Certificat de conformité
Nous, soussignés seca gmbh & co. kg,
certifions par la présente que le produit
satisfait aux dispositions des directives
européennes applicables. Le texte
intégral de la déclaration de conformité
est disponible sous : www.seca.com.
Declaración de conformidad
Por la presente, seca gmbh & co. kg
declara que el producto cumple las
normas de las directivas europeas
aplicables. La declaración de
conformidad completa está disponible
en: www.seca.com.
Dichiarazione di conformità
Con la presente seca gmbh & co. kg
dichiara che il prodotto è conforme alle
disposizioni vigenti delle direttive
europee applicabili. Il testo completo
della dichiarazione di conformità è
reperibile su: www.seca.com.
Deklaracja zgodności
Firma seca gmbh & co. kg oświadcza
niniejszym, że produkt spełnia wymogi
stosujących się do niego dyrektyw
europejskich. Pełna deklaracja zgodności
jest dostępna na stronie: www.seca.com.
Declaração de conformidade
Pela presente, seca gmbh & co. kg
declara que o produto está em
conformidade com as diretivas europeias
aplicáveis. A declaração de
conformidade integral encontra-se em:
www.seca.com.
seca gmbh & co. kg.
Medizinische Waagen und Messsysteme
Hammer Steindamm 3-25
22089 Hamburg
Germany
Telephone +49 40 20 00 00 0
Telefax +49 40 20 00 00 50
www.seca.com
߅ߢߣ߁ߏߑ߹ߔ
ዊఽ߮ᚑੱߩߚߩᠲߩ◲නߥり㐳
⸘ޔࡏ࠺ࠖࡔ࠲㨯ࠞ 206 ߩ߅⾈
ߍࠍ߅༑߮↳ߒߍ߹ߔޕᧄ᷹ቯེߪޔ
∛㒮㨯ක㒮ޔ⒖േᑼ⸻≮ᚲ㨯りᬌᩏߢ
ࠊࠇࠆߎߣࠍ⋡⊛ߣߒߚຠߢߔޕ
ోߦߏ↪ߚߛߊߚߦ
ᣂߒࡏ࠺ࠖࡔ࠲ࠍߏ↪ߦߥࠆ೨
ߦޔᤚ㕖ޔਅ⸥ߩోᕈߦߟߡߩᵈᗧ
㗄ߦ⋡ࠍ߅ㅢߒߊߛߐޕ
• ขᛒ⺑ᦠߩ㗄⋡ߦߏᵈᗧߊߛߐ
ޕ
• ઃዻߩ⚵┙ߡㇱຠࠍ߅ߊߛߐޕ
• り㐳ߩ᷹ቯᓟߦߪޔࡏ࠺ࠖࡔ࠲ࠍ
ᣇߦࠬࠗ࠼ߐߖߡޔ⽶்ߩේ࿃ߦ
ߥࠄߥࠃ߁ߦߒߡߊߛߐޕ
ࡏ࠺ࠖࡔ࠲ࠍოߦขઃߌࠆ
1. ࡏ࠺ࠖࡔ࠲ࠍოߩ೨ߩᐥߦ⟎ߡ
ߊߛߐޕ␜࠙ࠖࡦ࠼࠙ࠍ೨ᣇߦะ
ߌߡߊߛߐޕ
2. ␜ߩ⿒✢߇ࡠߣ㊀ߥࠆ߹ߢޔࡔ
ࠫࡖࠍᣇߦᒁߞᒛߞߡߊߛߐޕ
ߘߩ⟎ߦ㆐ߒߚࠄޔ࠼࡞ߔࠆߚ
ߩⓣߩ⟎ߦශࠍઃߌߡߊߛߐޕ
3. ઃዻߩࠬࠢࡘࡀࠫߢࡔࠫࡖߩ
ㇱࠍ࿕ቯߒߡߊߛߐޕ
4. ࡏ࠺ࠖࡔ࠲ࠍᒁࠇߡ߽ߣߩ⁁
ᘒߦ߽ߤߒߡߊߛߐޕ
ࡏ࠺ࠖࡔ࠲ߦࠃࠆ᷹ቯ
ࠢ࠾ࡦࠣ
ᛛⴚ࠺࠲
ᑄ᫈ಣಽ
ຠ⾰⸽
㊀ⷐ
߅ߢߣ߁ߏߑ߹ߔ
ోߦߏ↪ߚߛߊߚߦ
ࡏ࠺ࠖࡔ࠲ࠍოߦขઃߌࠆ
ࡏ࠺ࠖࡔ࠲ߦࠃࠆ᷹ቯ
a. ᷹ቯߐࠇࠆੱߪࡏ࠺ࠖࡔ࠲ߩਅߦ
┙ߞߡߊߛߐޕ
b. ࠬ࠻࠶ࡄ߇㗡ߦߦタࠆ߹ߢᒁ߈ਅ
ࠈߒߡߊߛߐޕ
c. ␜࠙ࠖࡦ࠼࠙ߦり㐳߇␜ߐࠇ߹
ߔޕ
ࠢ࠾ࡦࠣ
ᛛⴚ࠺࠲
ᑄ᫈ಣಽ
ຠ⾰⸽
㊀ⷐ
߅ߢߣ߁ߏߑ߹ߔ
ోߦߏ↪ߚߛߊߚߦ
ࡏ࠺ࠖࡔ࠲ࠍოߦขઃߌࠆ
ࡏ࠺ࠖࡔ࠲ߦࠃࠆ᷹ቯ
⸥ߩ᷹ቯᴺߦᓥ߃߫ޔ⺋Ꮕ߇ +/-5mm
એਅߩఝࠇߚ♖⏕ᐲߦ㆐ߒ߹ߔޕ
ࠢ࠾ࡦࠣ
り㐳⸘ࠍޔᔅⷐߦᔕߓߡዬ↪ᵞޔ߹
ߚߪᏒ⽼ߩᶖᲥߢߡߊߛߐޕ
ࡔࠞߩᵈᗧ㗄ࠍߞߡߊߛߐޕ
ᛛⴚ࠺࠲
᷹ቯ▸࿐ 0 㨪 220cm | 87 ࠗࡦ࠴
⋡⋓න 1mm | 1/8 ࠗࡦ࠴
ຠኸᴺ
Ꮠ㜞ᅏⴕ 35x115x150mm
ᧄ㊀㊂ ⚂ 140g
ක≮ᯏེຠ
EC ක≮ᯏེၮḰ
93/42 ߦࠃࠆ ╙৻⚖
ᑄ᫈ಣಽ
᷹ቯེ߇↪ߐࠇߥߊߥߞߚ႐วߪޔ▤
ロߩ⥄ᴦߩਇΆߏߺಣℂߩᜂᒰㇱ
㐷߆ࠄޔᔅⷐߥಣ⟎ߦߟߡߩᜰ␜ࠍᓧ
ߡߊߛߐޕ
ຠ⾰⸽
⚛᧚ޔ߹ߚߪຠߦᰳ㒱ߩࠆຠߦߟ
ߡߪޔ߅⾈ߍߩᣣઃ߆ࠄ 12ࡩ㑆ߩ
⸽ᦼ㑆߇ㆡ↪ߐࠇ߹ߔޕ
⾗ᩰࠍਈ߃ࠄࠇߚᜂᒰ⠪એᄖߦࠃߞߡᪿ
൮߇㐿ߌࠄࠇߚ႐วߩ⸽ߪޔ⽶߆ߨ
߹ߔޕ
㊀ⷐ ⸽ߪ㗔ᦠߩឭ␜ߦࠃߞߡߩߺ
ലߣߥࠅ߹ߔޕ
߅ߢߣ߁ߏߑ߹ߔ
ోߦߏ↪ߚߛߊߚߦ
ࡏ࠺ࠖࡔ࠲ࠍოߦขઃߌࠆ
ࡏ࠺ࠖࡔ࠲ߦࠃࠆ᷹ቯ
ࠢ࠾ࡦࠣ
ᛛⴚ࠺࠲
ᑄ᫈ಣಽ
ຠ⾰⸽
㊀ⷐ
17-10-02-206f_09-2018B
seca 206_17-10-02-237f_09-2018B.fm Seite 2 Mittwoch, 5. September 2018 3:43 15