mini KAOSS PAD 2

Korg mini KAOSS PAD 2 取扱説明書

  • KORG ミニKaossパッド2の取扱説明書の内容を理解しました。このデバイスの機能、使用方法、トラブルシューティングなど、ご質問があればお気軽にお尋ねください。例えば、電源の入れ方、清掃方法、他の機器との干渉、保証に関する情報など、様々な疑問にお答えできます。
  • KORG mini Kaoss Pad 2の電源はどのように供給しますか?
    他の電子機器との干渉はありますか?
    機器の清掃方法は?
    液体や異物が機器の中に入ったらどうすれば良いですか?
    保証期間はどのくらいですか?
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Close to magnetic elds
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the
correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other
than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception
interference. Operate this unit at a suitable distance from radios
and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches
or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds
or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If
liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, re,
or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something
does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall
outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the
equipment was purchased.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
©
2012 KORG INC.
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いた
だき、あなたや他の方々への危害や損害を未然に防ぐための
ものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、ま
は切迫の度にって、内容を「警告「注」の 2
に分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機器
の保全に関わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ず
お守りください。
防止
この注意事項を無視した取り扱いをすると、
死亡や重傷を負う可能性があります。
AC アダプターのプラグは、必 AC100V 電源
コンセントに差し込む。
AC アダプターのプラグにほこりが付着している場
合は、ほこりを拭き取る。
感電やショートの恐れがあります。
本製品はコンセントの近くに設置し、AC アダプター
のプラグへ容易に手が届くようにする。
次のような場合には、直ちに電源を切って AC アダ
プターのプラグをコンセントから抜く。
○ AC アダプターが破したとき
○ 異物が内に入たと
○ 製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、サービス・センターへ依頼し
てください。
本製品を分解したり改造したりしない。
修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれてい
ること以外は絶対にしない。
AC アダプターのコードを無理に曲げたり、発熱す
る機器に近づけない。また、AC アダプターのコー
ドの上に重いものをのせない。
コードが破損し、感電や火災の原因になります。
大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性が
ります。万一、聴力低下や耳鳴りを感じたら、専
の医師に相談してください。
製品に異物(燃えやすもの、硬貨、金など)
を入れない。
温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖
房機器の近く、発熱する機器の上など)で使用や
管はしない。
振動の多い場所で使用や保管はしない。
ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかか
る場所で、使用や保管はしない。
本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置
かない。
本製品に液体をこぼさない。
濡れた手で本製品を使用しない。
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能
性
または物理的損害が発生する可能性があります。
正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使
用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品
雑音を受けて誤動作する場合があります。また、ラ
ジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。
外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く
拭く。
AC アダプターをコンセントから抜き差しするとき
は、必ずプラグを持つ。
長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐため
に電池を抜く。
電池は幼児の手の届かないところへ保管する。
時間使用しないときは、AC アダプターをコンセ
ントから抜く。
指定の AC アダプター以外は使用しない。
他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をし
ない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続
てください。
電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
装のお手れに、ベンジンやシンナ系の液体、
コンパウンド質、強燃性のポリッシャーは使用し
い。
不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品
破損する恐れがあります。
本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
が落してした
り、本製品が破損する恐れがあります。
すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標
です
本製品は、株式会社 高度圧縮技術研究所社の MP3 デコ
ダー ISC-MP3BF523dKorg を搭載しています。
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付
属品類(ヘッドホンなど)は保証の対象になりません。
保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によ
て無償修理いたします。
1. の有間は上げ 1
す。
2. 等は内で有償
す。
消耗部品(電池スピーカー、真空管、フェーダー
など)の交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障
天災(火災、浸水等)によって生じた故障
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合
当な改造、調整、部品交換などにより生じた
障または損傷。
保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合
または字句が書き替えられている場合。
本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保
証期間外であっても、修理した日より 3 か月以内に
限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証
引き続きお使いいただけます。詳しくは、サービス
センターまでお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることが
りますので、あらかじめサービス・センターへご相
談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担と
させていただきます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場
合においても一切行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間
の損害につきましては、弊社は一切の責任を負いかねま
すのでご了承ください
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するため
のもので、これよお客様の法律上の権利を制限するも
のではあません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効とな
ります。記入できないときは、お買い上げ年月日を
証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないよう
大切に保管してください。
保証書
グminikaosspad2
本保証書は、保証規り無償修理をお約束するのです。
お買い上げ 年
販売店
アフターサービス
修理についてのご質問、ご相談は、サービス・センターへお問い合わせください。
商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口TEL03(5355)5056
●サービス・センター : 168-0073 東京都杉並区下高井 1-15-12
TEL03(5355)3537 FAX03(5355)4470
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Unauthorized changes or modication to this system can void the
user’s authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (for EU)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is dis-
played on the product, owner’s manual, battery, or
battery package, it signies that when you wish to
dispose of this product, manual, package or battery
you must do so in an approved manner. Do not discard
this product, manual, package or battery along with
ordinary household waste. Disposing in the correct
manner will prevent harm to human health and poten-
tial damage to the environment. Since the correct method of
disposal will depend on the applicable laws and regulations in
your locality, please contact your local administrative body for
details. If the battery contains heavy metals in excess of the
regulated amount, a chemical symbol is displayed below the
“crossed-out wheeled bin” symbol on the battery or battery pack-
age.
* Allproductnamesandcompanynamesarethetrademarksorregis-
teredtrademarksoftheirrespectiveowners.
Inthis productinstalled are MP3 decoder ISC-MP3
BF523dKorg”developedbyInstituteofSuperCompression
Technologies,Inc.(ISCT),Japan.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specica-
tions and voltage requirements that are applicable in the country
in which it is intended that this product should be used. If you have
purchased this product via the internet, through mail order, and/or
via a telephone sale, you must verify that this product is intended
to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise
your product may be disqualied from the manufacturer’s or
distributor’s warranty.
1
バーの取
本機の裏側のバーの取外し電池を交換たり
し入れします
り外
ック・ボタンを押し、バッ・カバーのロックを解除します。本
体を手前にスラドするよに外します。
り付け方
バッカバーにあるツメを本体上部に引っかけて、ック・ボタ
がカと音がするよに取り付けます。
電池の交換
ディスプレイに電池の状態を示す電池アイコ(バッテリ・イ
ジケーター)が表示されています。アインの表示が少なくなっ
とを表示しら、お早めに新しい電池と交換してください。電池
の極(+を間違えないよう 3 形電池を 2 本入れま
電池の交換時は電源をオフにしださい。
付属の電池は動作確認用ですので、寿命の短い場合があ
電池の容量によりピーカーの音量が小さくなります。残
量が少なくなると、メモリ・カドに書き込みができな
ます
使えなくなった電池は、すぐに取り出してください。また、
長時間使用しないときは電池を外しておいください
TIP
パワーセーブを有効にすると電池の消耗を抑えることができ
す。
TIP
ニッケル電池使用するときは、ユーティリティ・メ
ュー BATTERY 設定“Ni-MH変更してださい。
・ボタン
Entfernen der Rückwand
Um die Batterien des mini kaoss pad 2 auszuwechseln und eine
Speicherkarte einzulegen, müssen Sie die Rückwand entfernen.
Entfernen der Blende
Drücken Sie den Riegeltaster, um die ckwand zu entriegeln.
Schieben Sie den mini kaoss pad 2 zu sich hin und trennen Sie ihn
von der Rückwand.
Anbringen der Blende
Schieben Sie die Laschen der Rückwand in die Aussparungen an
der Oberseite des mini kaoss pad 2 und drücken Sie die Rückwand
so weit, bis Sie ein Klicken hören.
Auswechseln der Batterien
Das Batterieanzeige informiert Sie über die Restlaufzeit der Batterie.
Bei einer niedrigen Anzeige müssen Sie frische Batterien einlegen.
Legen Sie 2 AA-Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richti-
ge Polarität.
SchaltenSiedasGerätvorAuswechselnderBatterienaus.
DieLautstärkedesLautsprechersrichtetsichnachderBat-
teriespannung.WenndieBatterienfasterschöpftsind,können
SienichtmehraufdieSpeicherkarteaufnehmen.
Erschöpfte Batterien müssen so schnellwie möglich
entferntwerden.EntfernenSiedieBatterienaußerdem,wenn
Siedenminikaosspad2längereZeitnichtverwendenmöchten.
Tipp DieLaufzeitderBatterienkannmitderEnergiesparfunktion
verlängertwerden.
ー・カードを入れる出す
メモ・カドを使って、演奏をレコーディングすることができ
す。た、パソンで作成したオーデイル(WAV形式、
MP3 形式本機で再生するともできます
1. 面表示LED がすべて消えて、電源がオフになっている
を確認します。
2.
と音がするメモリードを奥に差し込みます。
3. メモー・カードを取り出すときはカチッと音がするまでメ
・カドを押し込み、指を離します。
4. モリー・カードが手前に出てきたら、り出します。
メモリーカードは挿入方向や表裏に注意、確実に奥まで
し込んでくさいまた、無理な挿入しないでださい。
本機の電源を入れたまま、メ・カドの抜き差しをし
いでださい。本体やカードのデータが失われる、
モリー・カードが使えなくなる可能性があます
ーマトをする
ンピューター、携帯電話やデジタ・カメラなどで使用してい
メモー・カードをそのまま本機で使用することができないこと
がありまこれらのメモリ・カドを使う場合は、本機で初期
( ォー ) 行ってか使用してください
ーマトすメモカードの内容はすべて失われ
コーディングやォーマトなどの作業中は絶対に電源を
ったー・カードを抜かないでい。
本機で使える
本機が使用できるメモリーカードは512MByte 2GByte
microSD カードと最大 16GByte まで microSDHC カードです。
TIP
本機 SDXC を使用するとはできません
TIP
本機で動作確認ができている推奨メモリカードについて
は、コルグ・ホームペー (http://www.korg.co.jp) をご
ださい。
カードの取りについて
モリー・カーに付属の取扱説明書をよくお読みください。
TIP
メモリ・カドは付属していません。別途お買い求めくだ
い。
Tipp Wenn Sie Nickel-Metallhydrid-Batterien verwenden,
müssenSiedenBATTERY“-ParameterdesUtility“-Menüsauf
Ni-MH“stellen.
Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte
Mit einer Speicherkarte können Sie Ihr Spiel aufnehmen. Außerdem
kann das mini kaoss pad 2 Audiodateien (WAV- und MP3-Format)
abspielen, die Sie mit Ihrem Computer kopiert haben.
1. Schauen Sie nach, ob alle Dioden erloschen sind. Das Gerät
muss ausgeschaltet sein.
2. Schieben Sie eine Speicherkarte so weit in den Schacht, bis sie
festklickt.
3. Um die Speicherkarte wieder zu entfernen, müssen Sie sie noch
etwas weiter in den Schacht schieben, bis sie leicht herausspringt.
4. Die Karte ragt halb aus dem Schacht und kann bequem entnom-
men werden.
AchtenSiebeimEinlegeneinerSpeicherkartedarauf,dass
sierichtigherumundmitderrichtigenSeitenachobeneingeführt
wird.SchiebenSiesiekomplett,aberohneGewaltanwendung,
indenSchacht.
BeimEinlegen/EntnehmenderKartedarfderminikaoss
pad2nichteingeschaltetsein.SonstwerdendieDatenimmini
kaosspad2oderaufderKartenämlichbeschädigt.DieKarte
könntesogarunbrauchbarwerden.
Formatieren
Eine Speicherkarte, die Sie zuvor mit einem Computer, Handy oder
einer Digital-Kamera verwendet haben, wird vom mini kaoss pad 2
eventuell nicht ordnungsgemäß erkannt. Solch eine Karte muss dann
mit dem mini kaoss pad 2 formatiert werden.
BeimFormatierenwerdenalleDatenderKartengelöscht.
SchaltenSiedasGerätniemalsausbzw.entfernenSiedie
Karteniemals,währendsieformatiertwirdbzw.beilaufender
Aufnahme.
Karten, die verwendet werden können
Der mini kaoss pad 2 erlaubt die Verwendung von microSD-Kar-
ten mit einer Kapazität von 512MB–2GB sowie von microSDHC-
Karten bis 16GB.
Tipp Derminikaosspad2unterstütztkeineSDXC-Karten.
Tipp AufderKorg-Website(http://www.korg.com)ndenSie
eineÜbersichtallerKarten,diebishererfolgreichmitdemmini
kaosspad2getestetwurden.
Handhabung von Speicherkarten
Bitte lesen Sie sich die Gebrauchsanweisung der verwendeten
Karte durch.
Tipp Eine SpeicherkartegehörtnichtzumLieferumfangund
mussseparatgekauftwerden.
Riegeltaster
Anschlüsse
CD/mp3 Player
Kopfhörer
Netzteil
(Sonderzubehör)
DC4.5V-Buchse (Netzteilbuchse)
Schließen Sie hier ein optionales Netzteil an.
VordemAnschließendesNetzteilsmüssenSiedasGerät
ausschalten.
VerwendenSienurdasausdrücklicherwähnteNetzteil.
PHONES-Buchse (Stereo-Miniklinke)
Hier kann ein Kopfrer angeschlossen werden.
LINE IN-Buchse (Stereo-Miniklinke)
Schließen Sie hier den Ausgang eines CD-Players oder Misch-
pults an.
Technische Daten
Anschlüsse: LINE IN-Buchse (Stereo-Miniklinkenbuch-
se), PHONES-Buchse (Stereo-Miniklin-
kenbuchse), DC4.5V-Buchse
Stromversorgung: Zwei AA-Batterien (Alkali oder Nickel-Me-
tallhydrid)
Batterielaufzeit: ±5 Stunden („POWER SAVING“-Parame-
ter : ON und Nickel-Metallhydridbatterien)
Abmessungen: 76 mm (B) x 128 mm (T) x 25 mm (H)
Gewicht: 100 g (ohne Batterien)
Lieferumfang: Bedienungsanleitung, Zwei AA-Batterien
Optionen (getrennt erhältlich):
Netzteil (
,
4,5V Gleichspannung)
*ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignsohnevorherigeAn-
kündigungvorbehalten.
接続
AC
()

DC4.5V 端子
プシ(別売)の AC ダプターを接続す。
AC アダプターを接続するとは、必ず電源を切った状態で
接続ださい。
AC アダプターは必ず指定のものを使用してださい。
PHONES 端子(ス・ミ・ジク)
ドホンを接続ます
LINEIN (スレオミニジャック
CD プレーヤーやミキサーかの音声出力端子を接します。
仕 様
接続端 : LINEIN
PHONES 端子(ステレオ・ミニ・ジャック)
DC4.5V 端子
電源 : 3 電池(アル乾電池またはニッケル水
素電池)×2
電池寿命 : 5
POWER SAVING: ON
ケル水素電池使用
外形寸 (WxDxH): 76 ×128×25mm
質量 : 100g(電池含まず)
付属 : 取扱説明書、動作確認用 3 形乾電池×2
プシ(別売 AC KA191:
DC4.5V)
仕様および外観は、改良のため予告無く変更するとがあ
のたびはコルグ・ダイナミ・エプロセッサー minikaosspad2 をお買い上げいただき誠にありうございます
本製品を末永くご愛用いただくためにも、取扱説明書をよお読みになって正しい方法でご使用ださい。また、取扱説明書は大切に保管し
ださい。
各部の名称
演奏する
電源の入れ方、り方
電源を入れるは、起動画面が表示されるまで電源ボンを長
ます。電源を切るは、終了画面が表示されるまで電源ボタ
長押す。
電源を入れるときには、ボタンやタッチ・パドなどには触
れないでださい。
パワフ機能
本機にはオーパワオフ機能がついていオーパワ
フ機能は、操作しない状態が約 4 時間続くと自動的に電源が
切れる機能です。
TIP
入力音がある場合にはオー・パワー・オフ機能は作動しま
せん
TIP
この機能を無効にするには、ユーティリティー・メニューの
AUTOPOWEROFF “Disable”設定ますオー
パワー・オフ機能を有効にする場合には、Enable”に設定
ください。工場出荷時“Enable”設定されています。
接続
ネクンの設
1. FNC タンを押してCONNECTION を表示します
2. VALUE ライダー Direct(ダイト)、Send(セド)
を選択します。通常、器や CD レーヤー等を接続して使
場合“Direct”に設定ます。入力音とエフェクト音
がミックスされた音を出力します。ミキサー等のエフェ
セン / リターン端子に接続するときに“Send”に設定
す。入力音がカトされ、ト音のみが出力されます。
入力レベルについて
ディレイ CLIP が表示しているときは、入力レベルが大きい
きです。接続している機器の出力音量を下げてください。
TIP
本機は、入力レベルに対して出力レベルが小さくなます
これは電池駆動を考慮し、入力部にアテネーター回路があ
ためです。
グラムを選ぶ
FX ボタンを押して、プログラムを選択する画面を表示します
VALUE イダーを
指でスラドさせた(軽くく)て、
プロラムを変更ます
TIP
FX タンを押なが VALUE ライダーを操作すると、
ゴリー単位でプロムを変更できます
Favorite(お気に入を設定する
く使プログラムを 3 Favorite して登録し、に呼び出
し使用するこができます
1. 登録するとは、プログラムを選択中 VALUE スライダーの
左、中央右のいずれかを長押ししす。それぞれ Favoite1
2、3 て登録できます
2. 呼び出すときは、プログラム選択中に FX ボタンを押すと
Favorite 面に移動Favorite 画面で VALUE スラ
ダーの左、中央右のいずれかをプするとFavorite12、
3 呼び出されます
ーデーヤ
メモカードに入れたオーディデータを再生すとができ
す。
デーを準備す
カーにあじめオーディオ・データのァイルを
ピューターなどで書き込んでおきます
対応する
ル形式
WAV (16bit、44.1kHz/48kHz、ステレオ
MP3 ァイ(44.1 Hz 128、192256320kbpsVBR 対応、
レオ
再生
1. MP3 ボタンを AUDIOPLAYER を表示す。
2. VALUEダーを操て、再生ルを選びす。
VALUE イダーの中央プし決定します。
TIP
ァイルを選んだ状態で、VALUE ライダーの中央部を長
しす選んでいるファイルを削除すことがで
3. ボタンを押すと、現在選択ていオーデデー
の再生 / 時停止を切替え
4. MP3 を押ながボリームスイッチを操作する
オーディーヤーの音量が調節できます。
5.
再生 FX ボタを押すとプログラム表示画面にります。
音量のバンスを整え
1. FNC タンを押してMixer を表示ます
2. VALUE ライダー、入力音とオーディ・プレ―ヤーの
再生音の調節を行います
TIP
ここで調節した音にエフェトがかかます。エフェ
かか具合はFXDEPTH で調整します
再生速度を調節する
オーディレ―ヤーの再生速度を調節します
1. MP3 ボタンを押して再生速度調整画面を表示 VALUE
イダーをプします
2. 画面の中央にあるフーダー VALUE ダーを使っ
操作すると、再生速度を調整すことがです。
3. VALUE ライダーのいずれかの端を押すと、押してい
再生速度を速めた遅くしたします。
4.
再生
FX ボタ
を押すとプログラム表示画面に戻ます
再生位置を設定する
1. MP3を何か押して再生位置設定画面を表示ます。
2. 画面の中央にあるフーダー VALUE ダーを使っ
操作すると、再生位置を設定すとができます
3. 再生 / 時停止中 VALUE ライダーの左端をップする
、キポイトが設定できます。
4. VALUE スラダーの右端をプするとキュポイ
ら再生を開始ます
・パで演奏す
指でこす(軽く)して、演奏します
堅いものやとがったものを使用しないでください。また指先
以外のものや手袋したままでは操作できないことがありま
ール
HOLD ボタンを押すと、ディスプレイ HOLD ンジケーーが
表示され、タ・パドから手を離しても、離す直前のポジショ
ンのエフトの音色を保持ます
FXRELEASE のオン、
1. FNC タンを押してFXRELEASE 表示す。
2. VALUE ライダーでオン、を設定します。
ンに設定するとドから手を離した瞬間 (
トをオフにした瞬 ) からBPM ンポに同たデ
エフトがかかり始め、エフェト効果が徐々に減衰してい
きます。オフに設定すと、指を離した瞬にエト効
がな
TIP
プログラっては、無効になとがます
トのかか具合を調整す
1. FNC タンを押してFXDEPTH を表示す。
2. VALUE ライダーでエトのかかり具合を調整します
TIP
プログラムによっては、入力音などの条件により効果がわ
くかたり異音が発生するものがあります。
BPM(テンポ)を設定する
レイなどのプグラムで使用されるテンポを設定
1. BPM を押て、BPM 表示します。
2. VALUE スライダーをなぞるまた VALUE スラダーの
両端プすると値が変更でき
BPM ボタンをしてディスプレイ BPM 表示た状態で BPM
ボタンを数回叩と、いた隔で BPM が設定されます
BPM
BPM ボタを長しをする曲のビートを動検出、BPM
を設定するとがす。
オー BPM を終了すときは、再度 BPM ンを長押す。
終了た時点 BPM に設定されます。
TIP
BPM が検出できないときは、BPM ボタンを数回曲のビ
に合わせて押すとそのビートをガイ BPM 自動
します。オー BPM の特性上、正しい BPM 値の 1/2
2/3 た値や細かな揺れが起ってしまうため、BPM
ボタンを使って補助を行うことができます。オー BPM
出中に、BPM ボタンを押した間隔にBPM ンジの
中央値を決定します。
TIP
ビート感がはっきしない音楽の場合はBPM 値を検出でき
ません。検出可能 BPM 80 160 す。
ターダー
ッチ・パを使た演奏や、オーディオ・プレーヤーの
再生音などの音声をメモにレコーディングする
とができます
1. FNC ンをしてMASTER RECORDER 表示
ます
2. VALUE ライダーをタプすると録音が開始します。
ーが動き出ます
3. FXボタを押してプログラム表示に戻演奏ます
4. FNC タンを押MASTER RECORDER 表示
VALUE スライダーをタップすると、録音が停止
す。
TIP
メモリーカードの容量がなくなるか、録音時間が約
2 間になる、録音は動的に終了ます
TIP
オーデデータモリドの MINIKP2
ルダ RECORD ォルダの RECORD ォル
MINIKP2REC??.WAV(?? 00 99)とい
ル名で保存され
ォルダ内のファイルはコンピューター等で編集しな
いでださい。
1. 内蔵マイク
MICON/OFF タンを押している内蔵クかの音声が入
れます。
2. ディプレ
現在選ばれてプログラムなどを表示ます
画面下部が、ライダーのガになます
3. FX(エ)ボタン
プロラムを選択る画面にす。
4. MP3 タン
「オーデプレーヤー」を参照ください
5. MICON/OFF タン
MICON/OFF タンを押している内蔵マイの音声が入
れます。
6. VALUE スライダ
指でスライドさせたり、ップ(軽く叩くして、プログラムや値
を変更します
スライダーをなぞることで、連続的に値が変化します。値をつず
つ変化したいスラダーの端をしてださい。
 
堅いものやとがったものを使用しないでください。また指先
以外のものや手袋したままでは操作できないことがありま
7. ・パ
ドで演奏する」を参照してくさい
8. FNC(フンクン)ボタ
各種の設定を行います。FNC ボタンを繰り返し押すことで、設定
いメューを選択ます
TIP
FX ンを押しな FNC ンを押すとメニーが
順で選べます。
9. 電源ボタン
「電源の入れ方、切方」を参照ください
10. HOLD(ホールド)
11. HLD(ホールボタ
ドで演奏する」を参照してくさい
12. ューム・ボタ
ドホン、ピーーの音量を調整します。
MIC ON/OFF ボタを押なが操作すると、クの入力音
の調整ができまFX ボタンを押しながら操作すると、LINE IN
端子の入力音量の調整ができます。MP3 ボタンを押しながら操作
と、オーディーヤーの音量が調整できます。
13. BPM(テンポ)
ンポを設定します。わせてボタンが点灯BPM
(テポ)を設定するを参照ださい。
14. スタボタ
「オーデプレーヤー」を参照ください
15. 内蔵スピーカ
演奏音が出力されす。
PHONES 端子にンを接続すると、内蔵ピーカーの音
出力しません
3
1
2
4
6
8
9
11
12
5
15
10
13
14
7
設定メニー内
ペー 内容 初期
P-1/6
MIXER 入力音とオーディオレ―ヤーの再生音の調整を行います --
P-2/6
FXDEPTH のかり具合を設定します。 100
P-3/6
FXRELEASE エフトの効果オに効果を残すよに設定します Enable
P-4/6
CONNECTION 入力ト音出力するしないかを設定します Direct
P-5/6
MASTERRECORDER 本機を使た演奏を、メモリーーデします。 --
P-6/6
UTILITY VALUE ダーの中央をしてユーティメニーの選に入
ます
--
ユーィー・メ内容
UTILITY が表示されるま FNC ンを何度か押し、VALUE ライダープすと、ユーメニーを設定するとが
できす。
ペー 内容
U-1/9
DATE 本機の内蔵時計日付や時刻を設定ます。ファイル情報に反映されます。
U-2/9
BATTERYTYPE 使用する電池の種類を設します。
U-3/9
POWERSAVING ピーーの出力を制限するなど消費電力を下げ、電池の消耗を抑える設定を行います。
U-4/9
AUTOPOWEROFF 本機の電源を自動的にオにす時間後かを設定します。
U-5/9
DISPLAYBRIGHTNESS 画面の明るさを設定ます*1
U-6/9
CARDTEST 挿入したメモカードが本機で使用かテます
U-7/9
CARDFORMAT リードの確認ーマを行います
U-8/9
PADCALIBRATION ッチ・パ VALUE イダーの有効範囲を調整ます
U-9/9
SOFTWAREUPDATE 本機のシステムのアプデを行いますテムプデートについてはコルグホームペー
ジを参照してください
*1 大きな値で使用を続けディプレイの寿命に影響します。
TIP
設定後、操作を一定時間行わないとプログラム表示に戻ります。まFX ボタンを押すとすぐにプログラム表示に戻ることがで
/