Sennheiser HD 800 S ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
1
HD 800 S | Deutsch
Mit der Entwicklung des offenen dynamischen Kopfhörers HD 800 S ist
unseren Ingenieuren das Unmögliche gelungen: Die a ußergewöhnlich na-
türliche Klangwiedergabe des Standards setzenden Referenz-Kopfhörers
HD 800 noch weiter zu verbessern.
Das beeindruckende Produktdesign vereint Form und Funktion in
optimaler Weise: Die Kopfbügelkonstruktion aus geschichtetem
Metall und Kunststoff dämpft die Schwingungsübertragung auf die
Hörermuscheln, während die handgefertigten Ohrpolster aus Mikrofaser-
Gewebe selbst bei langem Hören für einzigartigen Tragekomfort sorgen.
Der HD 800 S wird in Tullamore, Irland aus den hochwertigsten Mate-
rialien und Bauteilen präzisionsgefertigt. Die Wandler sind ummantelt
von Edelstahl, während für den Kopfbügel und die Kopfhöreraufhängung
modernste Materialien aus der Luft- und Raumfahrttechnik verwendet
werden, die für höchste Festigkeit bei minimalem Gewicht sorgen.
Der Kopfhörer bietet moderne Anschlussmöglichkeiten und wird mit
besonders hochwertigen versilberten und sauerstofffreien Kabeln
ausgeliefert – mit vergoldeten symmetrischen 4,4-mm- und mit 6,35-mm-
Klinkensteckern. Damit ist der HD 800 S optimal für den Einsatz an
Kopfhörerverstärkern wie dem Sennheiser HDV 820 gerüstet, um eine
noch bessere Klangqualität zu gewährleisten.
Absorber-Technologie
Die verbesserte Klangwiedergabe des HD 800 S wird durch die i nnovative
Absorber-Technologie erreicht, die erstmals in dem Ohrkanalhörer
Sennheiser IE 800 eingesetzt wurde. Diese bahnbrechende Technologie
sorgt dafür, dass die Hörbarkeit hochfrequenter Töne erhalten bleibt,
indem der sogenannte Maskierungseffekt ausgeschaltet wird. Dieser
klangmindernde Effekt beruht darauf, dass das menschliche Gehör
bestimmte Frequenzanteile von Tönen nicht wahrnehmen kann, wenn
gleichzeitig in einem tieferen Frequenzbereich deutlich lautere Töne
auftreten.
Durch die patentierte Absorber-Technologie wird jedoch die Energie der
Resonanz aufgenommen, sodass keine Überhöhung im Frequenzgang
entsteht und alle Frequenz anteile – selbst die feinsten Nuancen – im
M usikmaterial hörbar werden.
Die patentierte Absorber-Technologie
sorgt dafür, dass selbst hochfrequente
Töne zu jeder Zeit hörbar bleiben.
Der durchweg symmetrische
Aufbau ermöglicht einen tadellosen
Signaltransport zu den Schallwandlern.
Das offene, ohrumschließende Design
garantiert ein glasklares und räumliches
Hörerlebnis.
Sennheiser HD 800 S
Die Weiterentwicklung des legendären
Klassikers
ENJAFR DEPTNLIT ESSVFIEL DATRRU
ZH-
HANS
PLKOID
ZH-
HANT
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 1HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 1 25.02.2022 10:59:0025.02.2022 10:59:00
2
Deutsch | HD 800 S
Merkmale des HD 800 S
Offener, dynamischer Referenz-Kopfhörer
Ohrumschließend, kabelgebunden
Natürliches Hörerlebnis – realistisches und natürliches Klangfeld mit
minimaler Resonanz
56-Millimeter Ringradiatoren – einzigartiges, innovatives
dynamisches Wandler-Design
Unbedeckte Hörmuscheln für herausragende Akustik
Absorber-Technologie für die Wiedergabe von feinsten Nuancen
Edelste Materialien und ein zeitloses mattschwarzes Design erfüllen
höchste Ansprüche
Speziell abgestimmtes, symmetrisches Kabel zur
Impedanzanpassung, kapazitätsarm
Spezielle Hochpräzisions-ODU-Stecker
Handgefertigte Ohrpolster aus hochwertigem Mikrofaser-Gewebe
Kopfbügel aus Metall mit Dämpfungselement an der Innenseite
Entwickelt in Deutschland
Handgefertigt in Irland
2 Jahre Garantie
Hochpräzisions-ODU-Stecker bürgen für
eine stabile Signalübertragung und ermögli-
chen flexible Anschlussmöglichkeiten.
Werkstoffe aus der Luft- und Raum-
fahrttechnik sorgen für minimales
Gewicht bei größtmöglicher Stabilität.
56-mm-Schallwandler – die größten,
die je in einem dynamischen Kopfhörer
eingesetzt wurden.
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 2HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 2 25.02.2022 11:00:1125.02.2022 11:00:11
3
HD 800 S | Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie
das Produkt benutzen.
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheits-
hinweisen weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke.
Hören Sie mit Ihrem Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit
hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Sennheiser-Kopf-
hörer klingen auch bei niedriger und mittlerer Lautstärke sehr gut.
Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder, die zu
Störungen von Herzschrittmachern, implantierten Defibrillatoren (ICDs)
und anderen Implantaten führen können. Halten Sie stets einen Abstand
von mindestens 10 cm zwischen der Produktkomponente, die den
Magneten enthält, und dem Herzschrittmacher, dem implantierten
Defibrillator oder einem anderen Implantat ein.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern
und Haustieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs- und
Erstickungsgefahr.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere
Aufmerksamkeit erfordert (z. B. bei handwerklichen Tätigkeiten).
Produktschäden und Störungen vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange
Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu
vermeiden.
Bewahren Sie Ihren Kopfhörer nicht über längere Zeit auf einem
Glaskopf, einer Armlehne oder dergleichen auf, da dies den Kopfbügel
weiten und den Andruck des Kopfhörers vermindern kann.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sonova Consumer Hearing mitge-
lieferten oder empfohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig und bewahren Sie es an einem
sauberen, staubfreien Ort auf.
Hinweise zur Nutzung und Entsorgung von Speichermedien
Den mitgelieferten USB-Speicherstick können Sie zum Speichern von
Daten verwenden. Dazu gehören auch personenbezogene Daten. Bei der
weiteren Nutzung durch Verkauf/Weitergabe des Speichersticks oder bei
der Entsorgung können Daten, die mit einem Standardverfahren gelöscht
wurden, mit spezieller Software wiederhergestellt werden und miss-
bräuchlich verwendet werden.
Um sicherzustellen, dass personenbezogene Daten nicht missbräuchlich
verwendet werden empfehlen wir, handelsübliche Software zum sicheren
Löschen von Daten zu verwenden. Bitte beachten Sie, dass Sie für die
sichere Löschung der Daten selbst verantwortlich sind.
Wir empfehlen, die auf dem Speicherstick gespeicherten Daten regel-
mäßig zu sichern. Sonova Consumer Hearing GmbH übernimmt keine
Haftung für beschädigte oder verloren gegangene Daten.
Bestimmungsgemäße Verwendung/Haftung
Dieser offene dynamische Kopfhörer wurde für den Heimgebrauch an
hochwertigen Audio-Systemen entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie dieses Produkt
anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sonova Consumer Hearing GmbH haftet nicht für Schäden an USB-
Geräten, die nicht mit den USB-Spezifikationen im Einklang sind.
Sonova Consumer Hearing GmbH übernimmt keine Haftung bei
Missbrauch oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Produkts
sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu
beachten.
Lieferumfang
Offener dynamischer Kopfhörer HD 800 S
Anschlussleitung mit 6,35-mm-Stereoklinkenstecker (bei Auslieferung
angeschlossen), unsymmetrisch
Anschlussleitung mit 4,4-mm-Stereoklinkenstecker, symmetrisch
USB-Stick (Model: SD-U16L) mit Bedienungsanleitung im PDF-Format
und individuell gemessenen Lautheits-Diffusfeld-Frequenzgang
Bedienungsanleitung
Aufbewahrungsbox
ENJAFR DEPTNLIT ESSVFIEL DATRRU
ZH-
HANS
PLKOID
ZH-
HANT
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 3HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 3 25.02.2022 11:01:0725.02.2022 11:01:07
4
Deutsch | HD 800 S
Ihr HD 800 S
Hörer anschließen
Wählen Sie die passende Anschlussleitung für Ihre Audioquelle,
an die Sie den Hörer anschließen möchten, und wechseln Sie die
Anschlussleitung wie unten beschrieben:
6,35-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch (auch anschließbar an eine
3,5-mm-Stereoklinkenbuchse über einen handelsüblichen Adapter)
4,4-mm-Stereoklinke, symmetrisch
* XLR-4-Stecker, symmetrisch (Sennheiser CH 800 S, optionales
Zubehör)
Schließen Sie den Kopfhörer an Ihre Audioquelle an.
Für den optimalen Musikgenuss empfehlen wir die Verwendung
eines Kopfhörerverstärkers wie den Sennheiser HDV 820 und eine
symmetrische Anschlussleitung wie die mit 4,4-mm-Stereoklinkenstecker.
Hörer aufsetzen und verwenden
Setzen Sie Ihren Hörer auf und ziehen Sie die Hörermuscheln so weit
herunter, dass sie angenehm über den Ohren liegen. Beachten Sie die
Markierungen „R“ rechts und „L“ links an den Hörermuschelbügeln für
die korrekte Ausrichtung.
Setzen Sie den Hörer wieder ab und justieren Sie mit Hilfe der Skala auf
dem Kopfband eine symmetrische Einstellung.
Legen Sie den Hörer nach dem Musikgenuss zurück in die
Aufbewahrungsbox. Lassen Sie das Kabel in den ersten Tagen aus-
hängen. Danach können Sie das Kabel locker gewickelt lagern.
Anschlussleitung wechseln
Um die Anschlussleitung zu lösen:
Halten Sie die Hörermuschel fest und ziehen Sie den Stecker über einen
leichten Widerstand gerade ab. Achten Sie darauf, die Metallgaze der
Hörermuschel nicht zu beschädigen.
Um die Anschlussleitung zu verbinden:
Achten Sie auf die Zuordnung „R“ rechts und „L“ links der Anschluss-
stecker mit der jeweiligen Hörermuschel.
Richten Sie die Rastnase des Steckers passend zur Buchse aus und
stecken Sie den Stecker ein, bis er hörbar einrastet.
6.35 mm
UNBALANCED
4.4 mm
BALANCED
* XLR-4
BALANCED
L
R
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 4HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 4 25.02.2022 11:01:3725.02.2022 11:01:37
5
HD 800 S | Deutsch
Pfl ege und Wartung
Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster, die innenliegenden
Staubprotektoren und das Kopfpolster von Zeit zu Zeit austauschen.
Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Sonova Consumer Hearing-Partner.
Den Partner Ihres Landes fi nden Sie auf www.sennheiser-hearing.com/
service-support.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem trockenen und wei-
chen Mikrofasertuch.
Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen, staubfreien Ort auf, z. B.
in der Aufbewahrungsbox.
Staubprotektoren aus 3D-Mesh waschen/austauschen
1. Ziehen Sie die Staubprotektoren aus den Hörermuscheln, möglichst
ohne den darunterliegenden Wandler zu berühren.
Waschen Sie die Staubprotektoren unter fl ießendem, handwarmem
Wasser und lassen Sie diese an der Luft trocknen.
2. Setzen Sie die Staubprotektoren wieder ein und drücken Sie die Kanten
vorsichtig unter die Ohrpolster.
Ohrpolster austauschen
1. Greifen Sie im hinteren Bereich unter die Ohrpolster und ziehen Sie sie
ab. Achten Sie darauf, die Metallgazen und die innenliegenden Wandler
der Hörermuscheln nicht zu beschädigen.
2. Legen Sie die neuen Ohrpolster auf die Hörermuscheln und drücken Sie
sie rundherum fest an.
Kopfpolster austauschen
1. Halten Sie das Kopfband mittig fest und ziehen Sie von einer Seite be-
ginnend das Kopfpolster ab.
2. Legen Sie das neue Kopfpolster mittig auf das Kopfband und drücken
Sie die Rastnasen von der Mitte her fest an.
21
21
21
ENJAFR DEPTNLIT ESSVFIEL DATRRU
ZH-
HANS
PLKOID
ZH-
HANT
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 5HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 5 25.02.2022 11:01:5925.02.2022 11:01:59
6
Deutsch | HD 800 S
Technische Daten
Übertragungsbereich 10 – 44 100 Hz (–3 dB)
4 – 51 000 Hz (–10 dB)
Wandlerprinzip dynamisch, offen
Ankopplung an das Ohr ohrumschließend
(circumaural)
Frequenzgang lautheitsdiffusfeld-
entzerrt
Nennimpedanz 300
Schalldruckpegel bei 1 kHz 102 dB (1 Vrms)
Nenn-Dauereingangsleistung max. 500 mW nach
EN 60-268-7
Klirrfaktor 0,02 % (1 kHz, 1 Vrms)
Andruckkraft ca. 3,4 N ± 0,3 N
Gewicht ca. 330 g (ohne
Anschlussleitung)
Maximaler Wert des statischen
Magnetfelds an der Oberfläche
10,5 mT
Anschlussstecker (je nach An-
schlussleitung, Pinbelegung siehe
Umschlaginnenseite), vergoldet
Stereoklinkenstecker:
6,35 mm, unsymmet-
risch, 3-polig
4,4 mm, symmetrisch,
5-polig
Anschlussleitung versilbertes, sauerstoff-
freies (OFC) Kupferkabel,
symmetrisch, geschirmt,
Para-Aramidfaser-
verstärkt, 3 m
Temperaturbereich Betrieb: −10 bis +55 °C
Lagerung: −20 bis +70 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend)
Betrieb: 10 bis 80 %
Lagerung: 10 bis 90 %
Lautheits-Diffusfeld-Frequenzdiagramm
Den für Ihren HD 800 S gemessenen individuellen
Lautheits-Diffusfeld-Frequenzgang finden Sie auf
dem beiliegenden USB-Stick. Das Referenz-Lautheits-
Diffusfeld-Frequenzdiagramm finden Sie auf der
Umschlaginnenseite.
Was ist das Lautheits-Diffusfeld-Frequenzdia-
gramm? In einem reflexionsarmen („schalltoten“)
Messraum strahlen 8 hochlineare Lautsprecher un-
abhängig voneinander Rauschsignale ab. Im mittleren
Bereich des Messraumes treffen diese Schallinfor-
mationen aufeinander und überlagern sich zu einem
„Diffusfeld“, in dem nicht mehr festzustellen ist, aus
welcher Richtung der Schall kommt.
Im Terz-Abstand wird nacheinander dieses Rauschen
variiert, abwechselnd über die Lautsprecher und den
zu messenden Kopfhörer wiedergegeben. Eine große
Zahl von Versuchspersonen beurteilt nun den Laut-
stärkeunterschied zwischen räumlichem Rauschen
und dem Rauschen im Kopfhörer.
Der angestrebte Idealzustand ist der gleiche
Lautstärkeeindruck zwischen Diffusfeld und Kopfhörer.
In der Anwendung zeigt ein diffusfeldentzerrter Kopf-
hörer einen deutlich räumlicheren Eindruck und eine
verbesserte Vorn-Hinten-Ortung (Außerkopf-Ortung).
Einfach gesagt: Das Klanggeschehen findet außer-
halb des Kopfes statt, nicht begrenzt auf den Raum
zwischen den Ohren.
Herstellererklärungen
Garantie
Sonova Consumer Hearing GmbH übernimmt für dieses Produkt eine
Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
unter www.sennheiser-hearing.com/warranty oder Ihren Sonova Con-
sumer Hearing-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Die Erklärung steht Ihnen im Internet unter www.sennheiser-hearing.com/
download zur Verfügung.
Hinweise zur Entsorgung
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt,
Batterie/Akku (falls zutreffend) und/oder der Verpackung weist Sie darauf hin,
dass diese Produkte nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen,
sondern am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen. Für die
Verpackung beachten Sie die Abfalltrennung in Ihrem Land. Nicht sachgerechte
Entsorgung von Verpackungsmaterialien kann Ihre Gesundheit und die Umwelt
schädigen.
Die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/
Akkus (falls zutreffend) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung
und das Recycling zu fördern und negative Auswirkungen auf Ihre Gesundheit
und die Umwelt zu verhindern, z. B. durch potenziell gefährliche Stoffe, die in
diesen Produkten enthalten sind. Führen Sie Elektro- und Elektronikgeräte und
Batterien/Akkus am Ende ihrer Lebensdauer dem Recycling zu, um enthaltene
Wertstoffe nutzbar zu machen und eine Vermüllung der Umwelt zu vermeiden.
Wenn Batterien/Akkus zerstörungsfrei entnommen werden können, haben Sie
die Pflicht, diese getrennt der Entsorgung zuzuführen (zur sicheren Entnahme
von Batterien/Akkus siehe Bedienungsanleitung des Produkts). Gehen Sie
insbesondere mit lithiumhaltigen Batterien/Akkus vorsichtig um, da diese
besondere Risiken beinhalten wie Brand- und/oder Verschluckungsgefahr bei
Knopfzellen. Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien soweit
wie möglich, indem Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder wiederauflad-
bare Akkus einsetzen.
Weitere Informationen über das Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, bei den kommunalen Sammelstellen oder bei Ihrem
Sonova Consumer Hearing-Partner. Elektro- oder Elektronikgeräte können Sie
auch bei rücknahmepflichtigen Vertreibern zurückgeben. Damit leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit.
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 6HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 6 25.02.2022 11:03:0425.02.2022 11:03:04
1
HD 800 S | English
With the development of the open dynamic HD 800 S headphones, our
engineers have achieved the impossible: they have further enhanced the
exceptionally natural sound reproduction of the standard setting HD 800
reference headphones.
The striking industrial design combines form and function seamlessly, the
layered metal and plastic headband construction attenuating vibrations
to the ear cups while the handmade microfiber ear pads offer exceptional
comfort for even long periods of listening enjoyment.
The HD 800 S is precision-built in Tullamore, Ireland, from only the finest
materials and components. The transducers are encased by stainless
steel, while the headband and headphone mounting utilizes the most
advanced materials developed in the aerospace industry for high strength
with minimal weight.
The headphones offer state-of-the-art connectivity and come with highest
quality silver-plated and oxygen-free cables – with gold-plated, balanced
4.4 mm and with unbalanced 6.35 mm jack plugs. Thus, the HD 800 S
is optimally equipped for use with headphone amplifiers, such as the
Sennheiser HDV 820, to ensure even better sound quality.
Absorber technology
The enhanced sound reproduction of the HD 800 S is achieved through
the addition of the innovative absorber technology that was pioneered
in the Sennheiser IE 800 ear-canal headphones – a breakthrough that
preserved the audibility of very high frequency sounds by eliminating
a phenomenon known as the “masking effect”, where the human ear
struggles to hear frequencies of sound when lower frequencies of a higher
volume occur at the same time.
By absorbing the energy of the resonance, the patented absorber
technology prevents any unwanted peaks and allows all frequency compo-
nents – even the finest nuances – in the music material to become audible.
The patented absorber technology en-
sures that even high-frequency sounds
are audible at all times.
The consistently balanced construction
ensures reliable signal transmission to
the transducers.
The open, circum-aural design guaran-
tees a crystal clear and spatial listening
experience.
Sennheiser HD 800 S
The evolution of the legendary classic
ENJAFR DEPTNLIT ESSVFIEL DATRRU PLKOID ZH-
HANS
ZH-
HANT
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 1HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 1 25.02.2022 11:06:2625.02.2022 11:06:26
2
English | HD 800 S
Features of the HD 800 S
Open dynamic reference headphones
Circum-aural, wired
Natural listening experience – realistic and natural sound field with
minimal resonance
56 mm ring radiator transducers – unique, innovative dynamic
transducer design
Uncovered ear cups for outstanding acoustics
Absorber technology allows for the reproduction of the finest
nuances
Finest materials and timeless matt black design combine to meet the
highest demands
Specially tuned symmetrical, impedance matching cable with low
capacitance
Special high-precision ODU connectors
Handcrafted ear pads, made of high-quality microfiber fabric
Metal headband with inner damping element
Developed in Germany
Handcrafted in Ireland
2-year warranty
High-precision ODU connectors ensure
stable signal transmission and flexible
connectivity.
Materials developed in the aerospace
industry offer minimal weight and
maximum stability.
56-mm sound transducers – the largest
ever used in dynamic headphones.
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 2HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 2 25.02.2022 11:07:0825.02.2022 11:07:08
3
HD 800 S | English
Important safety instructions
Read this instruction manual carefully and completely before using the
product.
Always include these safety instructions when passing the product on
to third parties.
Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
Protect your hearing from high volume levels.
Permanent hearing damage may occur when headphones are used at
high volume levels for long periods of time. Sennheiser headphones
sound exceptionally good at low and medium volume levels.
The product generates stronger permanent magnetic fields that could
cause interference with cardiac pacemakers, implanted defibrillators
(ICDs) and other implants. Always maintain a distance of at least
3.94"/10 cm between the product component containing the magnet
and the cardiac pacemaker, implanted defibrillator, or other implant.
Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of chil-
dren and pets to prevent accidents. Swallowing and choking hazard.
Do not use the product in an environment that requires your special
attention (e.g. when performing skilled jobs).
Preventing damage to the product and malfunctions
Always keep the product dry and do not expose it to extreme tempera-
tures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid
corrosion or deformation.
Do not place your headphones on a glass dummy head, chair armrest
or similar objects for long periods as this can widen the headband and
reduce the contact pressure of the headphones.
Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recom-
mended by Sonova Consumer Hearing.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Use the product with care and store it in a clean, dust-free environment.
Notes on the use and disposal of storage media
You can use the supplied USB flash drive for storing data, including
personal data. If the flash drive is sold/passed on or disposed of, the data
once stored on it and then deleted using a standard delete method can be
recovered with special software and be misused.
We therefore recommend using special software for secure deletion of
data to ensure that personal data is not misused. Please note that you
yourself are responsible for the secure deletion of the data on your flash
drive.
We recommend backing up the data saved on your flash drive regularly.
Sonova Consumer Hearing GmbH does not accept liability for damage or
loss of data.
Intended use/Liability
These open dynamic headphones have been designed for home use with
high-quality audio systems.
It is considered improper use when the product is used for any application
not named in the corresponding product documentation.
Sonova Consumer Hearing GmbH is not liable for damages to USB devices
that are not consistent with the USB specifications.
Sonova Consumer Hearing GmbH does not accept liability for damage
arising from misuse or improper use of the product and its attachments/
accessories.
Before putting the product into operation, please observe the respective
country-specific regulations.
Package contents
HD 800 S open dynamic headphones
Connection cable with 1/4" (6.35 mm) stereo jack plug (connected ex
works), unbalanced
Connection cable with 4.4 mm stereo jack plug, balanced
USB flash drive (model: SD-U16L) with instruction manual (as PDF file)
and individually measured diffuse-field frequency response curve
Instruction manual
Storage box
ENJAFR DEPTNLIT ESSVFIEL DATRRU PLKOID ZH-
HANS
ZH-
HANT
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 3HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 3 25.02.2022 11:07:1825.02.2022 11:07:18
4
English | HD 800 S
Your HD 800 S
Connecting the headphones
Select the suitable connection cable for the audio source to which you
want to connect the headphones and change the connection cable as
described below:
1/4" (6.35 mm) stereo jack plug, unbalanced (can also be connected to
a 3.5 mm stereo jack socket by using a standard adapter)
4.4 mm stereo jack plug, balanced
* XLR-4 connector, balanced (Sennheiser CH 800 S, optional
accessory)
Connect the headphones to your audio source.
For optimum music enjoyment, we recommend using a headphone ampli-
fier such as the Sennheiser HDV 820 and a balanced connection cable
such as the one equipped with the 4.4 mm stereo jack plug.
Putting on the headphones and using them
Put on your headphones and then pull the ear cups down until they
rest comfortably over the ears. Make sure you wear them the right way
round by observing the “R” (right) and “L” (left) markings on the ear cup
bands.
Take the headphones off and use the slide scale on the headband to
ensure they sit symmetrically.
After use, place the headphones into the storage box. Hang the cable
up unwound for the first few days after use. After that, you can store the
cable wound up loosely.
Changing the connection cable
To detach the connection cable:
Hold the ear cup firmly and pull the connector straight out of the socket
by overcoming a slight resistance. Make sure to not damage the metal
gauze of the ear cups.
To attach the connection cable:
Make sure the “R” (right) and “L” (left) markings on the connectors
match the markings on the ear cups.
Align the latch of the connector with the socket and insert the
connector until it snaps into place with an audible click.
6.35 mm
UNBALANCED
4.4 mm
BALANCED
* XLR-4
BALANCED
L
R
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 4HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 4 25.02.2022 11:07:5125.02.2022 11:07:51
5
HD 800 S | English
Care and maintenance
For reasons of hygiene, you should replace the ear pads, the inside dust
covers and the headband from time to time. Spare parts are available from
your Sonova Consumer Hearing partner. To fi nd a partner in your country,
search at www.sennheiser-hearing.com/service-support.
Clean the product only with a dry and soft microfi ber cloth.
Store the product in a clean, dust-free place, e.g. in its storage box.
Cleaning and replacing the dust covers made from 3D Mesh
1. Pull the dust covers away from the ear cups without, if possible,
touching the transducers underneath.
Rinse the dust covers under running lukewarm water and let them air
dry.
2. Put the dust covers back in place and carefully tuck the edges under-
neath the ear pads.
Replacing the ear pads
1. Grasp behind the ear pads and pull them up and away from the ear cups.
Make sure to not damage the metal gauze and the transducers on the
inside of the ear cups.
2. Place the new ear pads onto the ear cups and attach the ear pads by
pressing fi rmly around them.
Replacing the headband padding
1. Hold the headband fi rmly in the middle and detach the headband pad-
ding from one side to the other.
2. Place the new headband padding onto the headband and attach it to the
headband’s latches, starting from the middle and moving outwards.
21
21
21
ENJAFR DEPTNLIT ESSVFIEL DATRRU PLKOID ZH-
HANS
ZH-
HANT
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 5HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 5 25.02.2022 11:08:2525.02.2022 11:08:25
6
English | HD 800 S
Specifications
Frequency response 10 – 44,100 Hz (–3 dB)
4 – 51,000 Hz (–10 dB)
Transducer principle dynamic, open
Ear coupling circum-aural
Frequency characteristic diffuse-field equalized
Nominal impedance 300
Sound pressure level at 1 kHz 102 dB (1 Vrms)
Long-term input power max. 500 mW as per EN 60-268-7
THD 0.02 % (1 kHz, 1 Vrms)
Contact pressure approx. 3.4 N ± 0.3 N
Weight approx. 330 g (without connection cable)
Maximum value of the static magnetic
field at the surface
10.5 mT
Connector (depending on connection
cable, see pin assignment on inside
cover page), gold-plated
stereo jack plug:
1/4" (6.35 mm), unbalanced, 3-pin
4.4 mm, balanced, 5-pin
Connection cable silver-plated, oxygen-free copper cable
(OFC), balanced, shielded, para-aramid
reinforced, 3 m
Temperature range operation: −10 to +55 °C
storage: −20 to +70 °C
Relative humidity
(non condensing)
operation: 10 to 80 %
storage: 10 to 90 %
Reference diffuse-field frequency response curve
The individually measured diffuse-field frequency response curve for your
HD 800 S headphones can be found on the supplied USB flash drive. The
reference diffuse-field frequency response curve can be found on the
inside cover page.
What is the diffuse-field frequency response curve?
In an anechoic chamber, 8 highly linear loudspeakers emit noise signals
independently of each other. In the central area of the chamber, the
various sound data meet and are superimposed on each other to form
a diffuse field, in which it is no longer possible to determine from which
direction the sound is coming.
This noise is then varied in distances of a third and reproduced alternately
over the speakers and the headphones to be measured. A large number
of test persons then evaluate the difference in volume between the room
noise and the noise in the headphones.
The ideal state is when the volume impression between the diffuse field
and the headphones is the same. Diffuse-field equalized headphones
provide a clearly more spatial impression and make it easier to determine
whether sounds are coming from the front or rear. Put simply: The sound
events take place outside the head and are not confined to the space
between the ears.
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 6HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 6 25.02.2022 11:09:1625.02.2022 11:09:16
7
HD 800 S | English
Manufacturer declarations
Warranty
Sonova Consumer Hearing GmbH gives a warranty of 24 months on this
product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser-hearing.com/warranty or contact your Sonova Con-
sumer Hearing partner.
For AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY
Sonova Hearing Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months on
these products. For the current warranty conditions, visit the Sonova Con-
sumer Hearing website: www.sennheiser-hearing.com/warranty.
Sonova Consumer Hearing goods come with guarantees that cannot
be excluded under Australian and New Zealand Consumer law. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation
for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled
to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure. This warranty is
in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this warranty
excludes, limits or modifies any remedy available to the consumer which
is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via the Sonova Con-
sumer Hearing website: www.sennheiser-hearing.com/service-support.
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making
the claim.
Sonova Consumer Hearing international warranty is provided by: Sonova
Hearing Australia Pty Ltd (ABN 82651492929) The Zenith, Level 14, Tower
A, 821 Pacific Highway, Chatswood New South Wales 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
EU declaration of conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
EMC Directive (2014/30/EU)
The declaration is available at www.sennheiser-hearing.com/download.
UK declaration of conformity
RoHS Regulations (2012)
EMC Regulations (2016)
Notes on disposal
EU: WEEE Directive (2012/19/EU)
UK: WEEE Regulations (2013)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the
battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging indi-
cates that these products must not be disposed of with normal household
waste, but must be disposed of separately at the end of their operational
lifetime. For packaging disposal, observe the legal regulations on waste
segregation applicable in your country. Improper disposal of packaging
materials can harm your health and the environment.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment,
batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used
to promote the reuse and recycling and to prevent negative effects on
your health and the environment, e.g. caused by potentially hazardous
substances contained in these products. Recycle electrical and electronic
equipment and batteries/rechargeable batteries at the end of their opera-
tional lifetime in order to make contained recyclable materials usable and
to avoid littering the environment.
If batteries/rechargeable batteries can be removed without damaging
them, you are obliged to dispose of them separately (for the safe removal
of batteries/rechargeable batteries, see the instruction manual of the
product). Handle lithium-containing batteries/rechargeable batteries with
special care, as they pose particular risks, such as the risk of fire and/or
the risk of ingestion in the case of coin batteries. Reduce the generation
of battery waste as much as possible by using longer-life batteries or
rechargeable batteries.
Further information on the recycling of theses products can be obtained
from your municipal administration, from the municipal collection points,
or from your Sonova Consumer Hearing partner. You can also return
electrical or electronic equipment to distributors who have a take-back
obligation. Herewith you make an important contribution to the protection
of the environment and public health.
ENJAFR DEPTNLIT ESSVFIEL DATRRU PLKOID ZH-
HANS
ZH-
HANT
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 7HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 7 25.02.2022 11:09:2225.02.2022 11:09:22
8
English | HD 800 S
Statements regarding FCC and ISED
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by the manufac-
turer may void FCC authorization to operate this equipment.
ICES3(B)/NMB3(B)
SENNHEISER
Model No:
FCC Supplier's Declaration of Conformity (SDoC)
We,
Sonova Consumer Hearing USA, LLC
One Enterprise Drive • Old Lyme •
CT 06371 • USA
Tel: +1 (860) 59 87 800
declare the above device comply with the requirements of Federal Communications Commission.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjected to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party: Lou Delaforcade Michael Lieske,
SD-U16L
HD800S_595582_0322_EN.indd 8HD800S_595582_0322_EN.indd 8 04.03.2022 14:35:0704.03.2022 14:35:07
1
HD 800 S | 日本語
HD 800 S の開発はエが不可能を
能に HD 800 の非常に自然な再生が
まし
の印象的な製品デザは最適な方法で形機能を組み合わせ
状金属とるヘ構造は、の振動伝
達を減衰させ、ー生地の手作は長い
おい素晴い装着感実現
HD 800 Sははア工場で最高品質の材料使用て精密に
ます。ランスデュステンレスでヘッドバドとヘッ
には、最小限の重量で最大の強度を実現航空宇宙技術の最新
素材が使用
のヘには先端の接続性があ特に高品質なれた
酸素ケルを同梱れには金れた対称4.4 mmお
6.35 mmnoジ同梱さのおかげでHD 800 SはHDV
820等のヘ併用い確実な音響品質が最適に
す。
吸収技術
HD 800 S の改善たサ再生は、初めル型)Sennheiser
IE 800使用された革新的ーバロジーて実現た。
の画期的な技術は、いわ効果がオ高周波
音の可聴性を維持音低減の効果は、い音が低周波数
帯域内同時に発生場合、人間の聴覚は音の特定周波数成分を知覚
が でな いうこに 基 づ いい ます。
Sennheiser の特許取得済みーバロジー共振エルギーが
吸収て周波数応答が増加せての周波数成分を(微妙な
ても)ことができます
当社の特許技術ーバロジー
高周波音もも聞続けま
完成れた対称構造ため信号が
スデューサわります
耳 覆 い型 オイプ のデ ザより、
クリアで 広 々としたリス体 験 が 保 証
す。
Sennheiser HD 800 S
伝説名機継続開発製品
ENJAFR DEPTNLIT ESSVFIEL DATRRU PLKOID ZH-
HANS
ZH-
HANT
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 1HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 1 25.02.2022 11:11:5525.02.2022 11:11:55
2
日本語 | HD 800 S
HD 800 S 特徴
オ ープ ン で ダナ ミック な リファス ヘッドフォ
耳覆い型、ル接続型
自然な体験 – 最小限の共鳴と現実的で自然な音場
56 mm ジエサー – ユニで革新的な
ナミランスデューサザイ
優れた音響効果がバーな・シ
Absorberロジーで最繊細なニ再生
最高級の素材と時間を超越た艶消黒のデザが最も要求を
たします
ピー整合と低容量のために特別に調整た対称ケー
超高精度 ODU コネ
高品質バー生地の手作
内側には減衰エ金属製ヘ
ドイツ
ンドで 手 作
2年間保証
高精度のODUコネは、安定た信号伝送
保証柔軟な接続を可能に
航空宇宙技術を応用た素材に最小
限の重量最大限の安定性を実現
ます。
・ヘは最大の
56 mm径のーを採用
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 2HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 2 25.02.2022 11:12:2825.02.2022 11:12:28
3
HD 800 S | 日本語
安全に重要な注意事項
製品を使用す前に取扱説明書をお読みださい。
製品を第三者に譲渡場合は、必ず安全に関注意事項も含めださ
い。
かな故障が場合は、製品を使用ないださい。
健康被害事故を防止ため
あなの聴覚を大音量か保護ださ
聴覚被害を防止すために大音量で長時間使用ないださ
い。Sennheiser のヘは、中音量ルで特に優れた音質を
ます。
の製品はペーカー埋め込み型除細動器(ICD)の他
に障害原因に従来以上に強力な永久磁界を生成
磁石 を含む製品ポー (充電ボス) はペーーカ
ー、め込み式除細動器、たは他の常に少な10cm以
上離使用ださい。
事故をため製品、梱包、ーの部品は子供やペの手が届かな
保管ださ飲み込窒息危険性があ
の製品は(手工作業等)特に集中が要求な環境では使用ない
くだ さい 。
製品の破損と故障を防止ために
や変形防止すために製品は常に乾燥た状態に保ち低温ま
は高温な場所には置かなださい。暖房
に注意ださい。た、長時間直射日光にてなださい。
バンが広が耳を押え圧力が低下可能性があ
椅子の肘掛や類似物の上に長時間置ださ
Sonova Consumer Hearing か同梱れたたは推奨れた
交換部品のみ使用い。
製品は柔かい乾いた布使清掃ださい。
製品は丁寧に扱い清潔でのない場所に保管ださい。
記憶媒体の使用廃棄に関注意事項
付属のUSBはデ保存ために使用
のデには個人ータ含ま再利用、売却譲渡
場合、標準的な方法削除されたは、特殊な用い回復
悪用れるれがあ注意い。
個人ータの悪用を防止ため、安全に削除ための市販
アの使用をお勧めお客様には、自身安全に消去る責任
点に注意ださい。
に保存れた定期的にれるお勧め
Sonova Consumer Hearing は破損れたに関て責
を負いません
規定に沿た使用/賠償責任
のオは家庭用の高品質
ます。
本製品は、付属製品取扱説明書に記載た以外の方法使用な
さい
Sennheiser Consumer Hearing GmbHは、USB 規格に一致い USB 機器
損傷には責任を負いん。
Sonova Consumer Hearing GmbH は本製品とプシ機器ーの
不正な使用や不適切な使用の場合賠償責任を負い
製品を使用を開始前に各国特有の規制に注意ださい。
されいる
HD 800 S
6.35-mm接続ケル(出荷時に接続状態)、非対称
4.4 mm 接続ケ対称
USB (モル: SD-U16L) PDF形式の取扱説明書計測された個別
音量の拡散音場周波数特性グ
取扱説明書
収 納 ボックス
ENJAFR DEPTNLIT ESSVFIEL DATRRU PLKOID ZH-
HANS
ZH-
HANT
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 3HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 3 25.02.2022 11:13:0025.02.2022 11:13:00
4
日本語 | HD 800 S
HD 800 S
ッドフォン を 接 続 す る
接続ーデ機器にた接続ケルを選び以下の説
明に従い接続ルを交換
6.35 mm 接続用 (標準ア使用
3.5 mm スにも接続可能)
4.4 mm 対称
* XLR-4 対称 (Sennheiser CH 800 S、プシー)
ッドフォン を オ ー ソ ース に 続 し
音楽を最大限に楽には、Sennheiser HDV 820 なのヘ
4.4 mm ジ接続ケルの使用をお勧め
装着使用
フォ装 着ッドフォ ・ シル が 耳 に 心 地 よくのに ヘッドフォ
ルを下に引ン・シムの 「R」右と「L」左の
ーク注意適切な位置にださ
再び外でヘバンの対称設定調整
音楽鑑賞後はヘ保管用ボに戻ださい。最初の数日間
は、ケールを掛けおいださい。後、ケールを簡単に巻いて収納で
きます。
接続ケ交換
ケ ー を 外 す に は:
ヘッン・ち、プラグをましまその
・シルの金網を損傷させなに注意ださ
接続ケルを接続には
各ヘン・シルの接続ケルの「R」「L」左の割当てに注意
さい
プラグのラチラグをトにせて調節し、カチッと音がするまで差し
す。
6.35 mm
UNBALANCED
4.4 mm
BALANCED
* XLR-4
BALANCED
L
R
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 4HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 4 25.02.2022 11:13:2325.02.2022 11:13:23
5
HD 800 S | 日本語
手入れメンテナンス
衛生上の理由か内部の防塵プロびヘ時々
交換ださ交換部品はSonova Consumer Hearing取扱店購入ださ
い。国内取扱店は www.sennheiser-hearing.com/service-support のページ
くだ さい 。
製品の清掃には、乾いた柔かいバーだけを使用
製品は、保管用ボ等の清潔のない場所に保管ださ
3D-の防塵洗浄/交換
1. 塵プロテクタをヘン・ルから引き抜きその
人肌の温度のお湯をぱな防塵洗い空気乾燥さ
ます。
2. 防塵プロ再び取付けの縁を注意深の下に込み
ます。
ヤ ー クッションを 交 換 す
1. ヤ ー パッド 下 イ ヤ ー パッド を 外ま すッドン ・
の下部サー金網を損傷させなに注意ださい。
2. ヤ ーッドを ヘッドフォ ル の 上 に 被 せ 、 囲 を 下 に 押込 んで 取
り付 す。
ヘ ッド パット
1. ッドバ ンドの 中 央 を持 ちッドット 片 側 か
2. いヘをヘバンの中に入れ、の中央を押込ん
21
21
21
ENJAFR DEPTNLIT ESSVFIEL DATRRU PLKOID ZH-
HANS
ZH-
HANT
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 5HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 5 25.02.2022 11:13:4625.02.2022 11:13:46
6
日本語 | HD 800 S
技術仕様
周波数特性 10 ~ 44 100 Hz (–3 dB)
4 ~ 51 000 Hz (–10 dB)
形式 ミ ッ 、オ
耳に装耳覆い型(circumaural)
伝送範囲 化されたラネス
散音場
イン ンス 300
1kHzの音圧 102 dB (1 Vrms)
定格継続入力パ EN 60-268-7 準拠の最大
500 mW
ひずみ 0.02 % (1 kHz、1 Vrms)
押し当て力 約 3.4 N ± 0.3 N
重量 約 330 g (接続ケ
なし)
表面におけ静磁場の最大値 10.5 mT
クタ ( ーブ す。
当ては表紙内側のページを
く だ ) 、金 メ ッ
ステレオジックプラグ:
6.35 mm、
、3
4.4 mm、ス接続
5 ピン
ーブル 無酸素 (OFC)
ー ブ ル 、シ
系ア繊維強
化、3 m
温度範囲 動作時-10~+55°C
保管時-20~+70°C
相対湿度
不凝縮性
動作時10~80%
保管時10~90%
音量の拡散音場周波数ダ
お使いのHD 800 Sに計測さた個別の音量の拡散
音場周波数特性グは、同梱のUSB参照
ださ参照音量の拡散音場周波数ダムは表紙
見返に記載
音量の拡散音場周波数ダは何すか低反射
の (「無響の) 測定空間の中8 個の高線形ピー
は相互に独立信号を照射測定空間の中間
領域の音響情報が出会い、重なて一「拡散
音場」になではの音響が来たのか確認で
3 分の 1 の距離では、は順番に変化ーカ
ーお測定す経由で交互に再生さ
多数の試験参加者が室内内の
に音量差があ判定てい
追究最適な状態は、拡散音場と間の
音量印象が同使用中、拡散音場の歪補正ヘ
でははかにペーの印象が前後測位(頭外
部測位)が改善音響は頭の外部発生
両耳の間の空間に限られまん。
製造者宣言
保証
Sonova Consumer Hearing GmbHは、の製品を24月間保証い
現在の保証条件には、当社ウ www.sennheiser-hearing.com/
warranty を覧に最寄の Sonova Consumer Hearing 正規取扱店に
お 問 い 合 わ せくだ い 。
以下の要件に準拠
EU適合宣言
RoHS指令 (2011/65/EU)
EMC指令(2014/30/EU)
説明はwww.sennheiser-hearing.com/downloadを参照ださ
い。
廃棄に注意
WEEE指令(2012/19/EU)
製品、ー(該当場合)、梱包に記載車輪付
箱に罰印は、製品が耐用年数過ぎ通常の家庭用
廃棄物とて処分他の方法で廃棄必要があ
梱包には、お住の国の廃棄物分別に従ださい。梱包材の不適切な
廃棄は、お客様の健康や環境に悪影響をす可能性が
廃電気お電子機器、ー(該当場合)、び梱包分別て回収
再利用ルを促進の製品に含ま潜在的な危険物質
お客様の健康や環境に悪影響防ぎ電気おび電子機
ーは、ル可能な材料を利用耐用年数の終わは環境
に 配 慮してリサイクルしてくだい 。
破壊せに取出せ場合は、別途廃棄義務があ(バ
の安全な方には、製品の取扱説明書を参照ださい)。
ム含有ーは、火災やボ電池を飲み込むの特殊な
め、特に扱いに注意ださ耐用年数の長いや充電式
ーを使用ーかの廃棄物の発生を可能な限抑えださ
本製品のルにて詳い情報は最寄の管轄役所たは地元の廃品回
収所またはSonova Consumer Hearing代理店にお問い合わせださい。た、
気お電子機器を引き義務の販売店に返品
た廃棄方法に従えば環境や公衆衛生の保護に重要な貢献をにな
HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 6HD800S_595582_0322_book_PRT.indb 6 25.02.2022 11:14:3025.02.2022 11:14:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sennheiser HD 800 S ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル