Mopar Auxiliary Switch Bank インストールガイド

タイプ
インストールガイド
February 13, 2018 K6862528revB
1
www.mopar.com
JEEP WRANGLER (JL) EMEA
AUXILIARY SWITCH BANK KIT
EN
ES
FR
DE
PT
CS
NL
GR
ZH
RU
KO
PL
JA
English - Auxiliary Switch Bank Kit 14
Spanish - Kit de Interruptor Auxiliar 14
French - Kit de Commutateur Auxiliaire 14
German - Hilfsschalter-Bank-Kit 24
Portuguese - Kit de Interruptores Auxiliares 24
Czech - Sada pomocných spínačů 24
Dutch - Hulpschakelaar Bank-kit 34
Greek - Σετ βοηθητικών διακοπτών 34
Russian - Комплект блока вспомогательных переключателей 34
Polish - Zestaw przełączników dodatkowych 44
Mandarin Traditional - 助转换开关组工 44
Korean - 프 랭(JL) 보조 스치 뱅크 키 44
Japanese - JL) 補 44
3
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
Description Descripción La description Beschreibung Descrição
AHarness Arnés Faisceau Kabelbaum Conjunto de os 1
BZip Tie Abrazadera de plástico tie Attaché mono-usage Kabelbinder Abraçadeira de nylon 20
CNut Tuerca Écrou Mutter Porca 2
DProduction Aux SW
Assembly
Conjunto de producción de
Int Aux
Assemblage de commuta-
teurs auxiliaires d’origine Hilfsschalter-Baugruppe Conjunto de interruptores
auxiliares de produção 1
EFoam Tape Cinta de hule espuma Ruban-mousse adhésif Schaumklebeband Fita adesiva de espuma 1
FPDC Mounting Bracket Soporte de montaje de PDC Support de montage PDC PDC-Halterung Suporte de montagem PDC 1
GStorage Bin Contenedor de almacenami-
ento Bac de rangement Aufbewahrungsbox Compartimento de arru-
mação 1
H10 Way F. Connector Conector H. de 10 vías Connecteur 10 Broches F. 10-fach Buchse Conector F. de 10 vias 1
I2 Way M. Connector Conector M. de 2 vías Connecteur 2 Broches M. 2-fach Stecker Conector M. de 2 vias 1
J2 Way F. Connector Conector H de 2 vías Connecteur 2 Broches F. 2-fach Buchse Conector F. de 2 vias 1
KShrink Tube Tubo de reducción Tube thermo-retrecissable Schrumpfschlauch Tubo de película retrátil 4
LBlind Rivet Remache ciego Rivet aveugle Blindniete Rebite cego 4
MSplice KIT KIT de empalme Ensemble de jonction de ls Spleißsatz Kit de emenda de os 10
NDummy Plug Tapón falso Fiche sans résistance de
charge Blindstecker Tampão postiço 2
EN ES FR DE PT
4
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
Popis Omschrijving Описание
AKabeláž Kabelbundel Πλεξούδα Жгут Wiązka przewodów 1
BStahovací pásek Trekband Δεματικό Стяжка Opaska kablowa 20
CMatice Moer Περικόχλιο Га й к а Nakrętka 2
DMontážní celek pomocch
spínů Productie Aux SW-montage Σύστημα Βοηθητικών
Διακοπτών Παραγωγής
Блок вспомогательных
выключателей в сборе
Zespół przełączników po-
mocniczych 1
EPěnová páska Schuimband Αφρώδης ταινία Поролоновая лента Tma piankowa 1
FMontážní konzola PDC PDC-montagebeugel Βραχίονας Τοποθέτησης
PDC
Монтажный кронштейн
парковочного датчика (PDC)
Wspornik mocujący PDC 1
GÚložný prostor Opslagbak Κάλαθος αποθήκευσης Резервуар-хранилище Pojemnik 1
H10 cestný samičí konektor 10-weg vrouwtjes-connector Θηλυκό Βύσμα 10 επαφών 10-контактный гнездовой
соединитель 10-stykowe złącze typu F 1
I2 cestný samičí konektor 2-weg mannetjes-connector Αρσενικό Βύσμα 2 επαφών 2-контактный штекерный
соединитель 2-stykowe złącze typu M 1
J2 cestný samičí konektor 2-weg vrouwtjes-connector Θηλυκό Βύσμα 2 επαφών 2-контактный гнездовой
соединитель 2-stykowe złącze typu F 1
KSmršťovací trubička Krimpbuis Σωλήνας θερμοσυστολής Термоусадочная трубка Koszulka termokurczliwa 4
LSlepýt Blinde klinknagel Τυφλός ήλος Глухая заклепка Nit jednostronny 4
MSpojovací SADA Splits-KIT ΣΕΤ συγκόλλησης Соединительные элементы Zestaw połączeniowy 10
NMaketa zástrčka Blinde plug Εικονική πρίζα Заглушка Wtyk ślepy 2
CS NL GR RU PL
5
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
A线束 니스 ネス 1
B线束带 블 타 プタ20
C螺母 너트 ナ ット 2
D助开总成 산 보조 스위치 조 プロクシスイッチアセン
1
E泡沫胶带 테이フォムテ ー 1
FPDC 安支架 PDC 설치 브 P D C 取 り ラ ケ ット 1
G储物箱 저장ストー ジ 1
H10 路螺纹接 10구 F. 커 1 0 ウイ F コクタ 1
I2 路外螺纹接 2구 M. 커 2 ウェイ M クタ 1
J2 路螺纹接头 2구 F. 커 2 ウェイ F クタ 1
K收缩管 수축 튜 収 縮ュー 4
L盲孔铆블라드 리 ラ イ ンド リ ベ ット 4
M工具包 스플라이스 KIT プ ラ イス キット 10
N空插塞 미 플러 ダミープラ2
ZH KO JA
RTV
Miller 6680
6
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
EN
ES
FR
DE
PT
CS
NL
GR
ZH
RU
KO
PL
JA
BK WH GY RD BN VT OG
black white grey red brown purple orange
negro blanco gris rojo marrón violeta anaranja-do
noir blanc gris rouge brun violet orange
schwarz weiß grau rot braun violett orange
preto branco cinzento vermelho castanho violeta laranja
čerbílá šedá červená hněalová oranžová
zwart wit grijs rood bruin paars oranje
μαύρο λευκό γκρι κόκκινο καφέ βιολετί πορτοκαλί
черный белый серый красный коричневый фиолетовый оранжевый
czarny biały szary czerwony brązowy oletowy pomarańczowy
黑色 白色 灰色 红色 棕色 紫色 橙色
블랙 이트 레이 레드 브라이올오렌지
黒色 白色 グレ 赤色 ブラウン オ レット オ レン ジ
7
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
Vehicle Conguration (Adding a sales code to the VIN).
Vehicle VIN must be updated with the sales code of the added accessory to enable system functionality.
Using the DealerConnect website and the wiTECH scan tool, complete the procedure below:
1. Log on the https://dealerconnect.chrysler.com
2. Click on the Service tab. Inside the Warranty Administration box, click on “Vehicle Option Updates”.
3. On the Vehicle Option-Add a Sales Code Screen, enter the VIN of the vehicle and click View button.
4. On the next screen, which shows the VIN that was entered, select the sales code LH2 (aux sw 1-4) from the list of Available Vehicle
Options. Once LH2 (aux sw 1-4) is highlighted, click the ADD button.
The sales code will now appear in the box on the right side under Selected Vehicle Option. Click Save.
Conrm that the LH2 (aux sw 1-4) sales code has been successfully added to the VIN
via DealerConnect.
1. Log on the https://dealerconnect.chrysler.com
2. Click on the Service tab. Inside the Vehicle Information Plus box, click on Single VIN Inquiry.
3. On the next screen, enter the VIN of the vehicle and odometer value. Then click Submit.
4. On the next screen, click the Options tab then scroll to the bottom of the page.
5. Under the Dealer Installed Equipment section, ensure that the sales code LH2 (aux sw 1-4) is shown there.
Note: if the sales code is missing, the sales code may not have been added correctly and will need to be added again.
Restore Vehicle Conguration.
1. Using the scan tool click on Diagnostic Procedures or Vehicle Preparations and then select RESTORE VEHICLE CONFIGURA-
TIONS.
2. Follow the step by step instructions on the scan tool to complete the RESTORE VEHICLE CONFIGURATION. All steps must be
completed to Restore Vehicle Conguration before proceeding.
Conguración del vehículo (Agregando un código de ventas al VIN).
El VIN del vehículo debe actualizarse con el código de ventas del accesorio agregado para habilitar la funcionalidad del sistema.
Utilizando el sitio web DealerConnect y la herramienta de exploración wiTECH complete el siguiente procedimiento:
1. Inicie sesión en https://dealerconnect.chrysler.com
2. Haga clic en la pestaña Servicio. Dentro del cuadro Administración de la garantía, haga clic en “Actualizaciones de las opciones del
vehículo”.
3. En la opción de vehículo: agregue una Pantalla de código de ventas, ingrese el VIN del vehículo y haga clic en el botón Ver.
4. En la siguiente pantalla, que muestra el VIN que se ingresó, seleccione el código de ventas LH2 (int aux 1-4) de la lista de Opciones
de vehículo disponibles. Una vez que se resalte LH2 (int aux 1-4), haga clic en el botón AGREGAR. El código de ventas ahora
aparecerá en el recuadro del lado derecho debajo de la opción Vehículo seleccionado. Haga clic en Guardar.
Conrme que el código de ventas LH2 (int aux 1-4) se haya agregado de forma cor-
recta al VIN a través de DealerConnect.
1. Inicie sesión en https://dealerconnect.chrysler.com
2. Haga clic en la pestaña Servicio. Dentro del cuadro Plus de información del vehículo, haga clic en Consulta de VIN único.
3. En la pantalla siguiente, ingrese el VIN del vehículo y el valor del odómetro. A continuación, haga clic en Enviar.
4. En la siguiente pantalla, haga clic en la pestaña Opciones y luego desplácese hasta la parte inferior de la página.
5. En la sección Equipos instalados por el distribuidor, asegúrese de que ahí se muestre el código de ventas LH2 (int aux 1-4).
Nota: si falta el código de ventas, es posible que el código de ventas no se haya agregado de forma correcta y deberá agregarse nue-
vamente.
Restauración de la conguración del vehículo.
1. Con la herramienta de exploración, haga clic en Procedimientos de diagnóstico o Preparaciones del vehículo y luego seleccione
RESTAURAR CONFIGURACIONES DEL VEHÍCULO.
2. Siga las instrucciones paso a paso en la herramienta de exploración para completar la RESTAURACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
DEL VEHÍCULO. Se deben completar todos los pasos para Restaurar la conguración del vehículo antes de continuar.
EN
ES
8
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
Conguration du véhicule (Ajout d’un code de vente au NIV).
Le NIV du véhicule doit être mis à jour avec le code de vente de l’accessoire ajouté pour activer les fonctionnalités du système. À l’aide
du site Web DealerConnect et de l’outil d’analyse wiTECH, procédez comme suit:
1. Connectez-vous à https://dealerconnect.chrysler.com
2. Cliquez sur l’onglet Service. Dans la section Administration de la garantie, cliquez sur «Mises à jour des options du véhicul.
3. Sur l’écran Options véhicule-Ajouter un code de vente, saisissez le NIV du véhicule et cliquez sur le bouton Afcher.
4. Sur l’écran suivant, qui afche le NIV saisi, sélectionnez le code de vente LH2 (aux sw 1-4) dans la liste des options disponibles pour
le véhicule. Lorsque LH2 (aux sw 1-4) est en surbrillance, cliquez sur le bouton AJOUTER. Le code de vente apparaîtra maintenant
dans la section à droite sous Options du véhicule sélectionnées. Cliquez sur Enregistrer.
Conrmez que le code de vente LH2 (aux sw 1-4) a bien été ajouté au VIN à l’aide de
DealerConnect.
1. Connectez-vous à https://dealerconnect.chrysler.com
2. Cliquez sur l’onglet Service. Dans la section Informations Additionnelles sur le véhicule, cliquez sur Informations sur le NIV.
3. Sur l’écran suivant, saisissez le NIV du véhicule et la valeur inscrite à l’odomètre. Puis cliquez sur Soumettre.
4. Sur l’écran suivant, cliquez sur longlet Options, puis faites déler vers le bas de la page.
5. Sous la section Équipement installé par le concessionnaire, assurez-vous que le code de vente LH2 (aux sw 1-4) soit afché.
Remarque: si le code de vente n’apparaît pas, le code de vente n’a peut-être pas été ajouté correctement et devra être ajouté de nouveau.
Restaurer la conguration du véhicule.
1. À l’aide de loutil d’analyse, cliquez sur Procédures de diagnostic ou Préparations du véhicule, puis sélectionnez RESTAURER LES
CONFIGURATIONS DU VÉHICULE.
2. Suivez les instructions étape par étape sur loutil d’analyse pour terminer la RESTAURATION DE LA CONFIGURATION DU VÉHI-
CULE. Toutes les étapes pour restaurer la conguration du véhicule doivent être complétées avant de continuer.
FR
DE
Fahrzeugkonguration (eine Artikelnummer zur FIN hinzufügen).
Die FIN des Fahrzeugs muss mit der Artikelnummer des Sonderzubehörs aktualisiert werden, um die Funktionsfähigkeit des Systems zu
gewährleisten. Führen Sie mit Hilfe der Webseite „DealerConnect“ und dem Diagnosewerkzeug wiTECH die nachfolgenden Schritte aus:
1. Melden Sie sich an unter: https://dealerconnect.chrysler.com
2. Klicken Sie auf den Reiter „Service“. Klicken Sie im Dialogfeld „Gewährleistungsverwaltung“ auf „Aktualisierung Fahrzeugoptionen“.
3. Geben Sie im Bildschirm „Fahrzeugoptionen-Fügen Sie eine Artikelnummer hinzu“ die FIN des Fahrzeugs ein, und klicken Sie auf
die Schaltäche „Ansicht“.
4. Wählen Sie im chsten Bildschirm, der die eingegebene FIN anzeigt, die Artikelnummer LH2 (Hilfsschalter 1-4) aus der Liste der
vergbaren Fahrzeugoptionen aus. Wenn LH2 (Hilfsschalter 1-4) aueuchtet, klicken Sie auf die Schaltäche HINZUFÜGEN“.
Die Artikelnummer wird nun im Kästchen auf der rechten Seite unter „Ausgewählte Fahrzeugoptionen“ angezeigt. Klicken Sie auf
„Speichern“.
Die Artikelnummer wird nun im Kästchen auf der rechten Seite unter „Ausgewählte Fahrzeugoptionen“ angezeigt. Klicken Sie auf
„Speichern“.
Prüfen, ob die Artikelnummer LH2 (Hilfsschalter 1-4) über DealerConnect erfolgreich
zur FIN hinzugefügt wurde.
1. Melden Sie sich an unter: https://dealerconnect.chrysler.com
2. Klicken Sie auf den Reiter „Service“. Klicken Sie im Kästchen „Fahrzeuginformationen Plus“ auf „Einzelne FIN-Abfrage“.
3. Geben Sie bitte im nächsten Bildschirm die FIN des Fahrzeugs und den Kilometerstand ein. Klicken Sie dann auf „Senden.
4. Klicken Sie im nächsten Bildschirm auf den Reiter „Optionen“, und scrollen Sie dann zum unteren Ende der Seite.
5. Überprüfen Sie, ob im Abschnitt „Vom Händler eingebaute Ausstattungen“ die Artikelnummer LH2 (Hilfsschalter 1-4) angezeigt wird.
Beachten Sie: Falls die Artikelnummer fehlt, wurde diese möglicherweise nicht richtig hinzugefügt und muss nochmals eingegeben
werden.
Fahrzeugkonguration wiederherstellen.
1. Klicken Sie im Diagnosewerkzeug auf „Diagnoseverfahren“ oder „Fahrzeugvorbereitungen“, und wählen Sie dann „FAHRZEUG-
KONFIGURATIONEN WIEDERHERSTELLEN.
2. Folgen Sie den Anweisungen des Diagnosewerkzeugs Schritt für Schritt, um die FAHRZEUGKONFIGURATION WIEDERHERZUS-
TELLEN. Bevor Sie fortfahren, müssen alle Schritte zur Wiederherstellung der Fahrzeugkonguration ausgeführt werden.
9
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
PT
CS
Conguração do veículo (adicionar o código de vendas ao VIN).
O VIN do veículo deve ser atualizado com o código de vendas do acessório adicionado, para permitir a funcionalidade do sistema.
Utilizando o sítio web DealerConnect e a ferramenta de diagnóstico wiTECH, siga o processo indicado a seguir:
1. Inicie uma sessão em https://dealerconnect.chrysler.com
2. Clique no separador Serviço. Na caixa de Administração de Garantia, clique em “Atualizações de Oões de Veículo”.
3. Em Opções de Veículo: adicione um Ecrã de Código de Vendas, introduza o VIN do veículo e clique no botão Ver.
4. No ecseguinte, que mostra o VIN que foi introduzido, selecione o código de vendas LH2 (aux sw 1-4) na lista de Opções de
Veículo Disponíveis. Uma vez que LH2 (aux sw 1-4) é realçado, clique no botão ADICIONAR.
O código de vendas agora vai aparecer na caixa do lado direito sob Oões de Veículo Selecionadas. Clique em Guardar.
Conrme se o código de vendas LH2 (aux sw 1-4) foi adicionado com sucesso ao VIN
no DealerConnect.
1. Inicie uma sessão em https://dealerconnect.chrysler.com
2. Clique no separador Serviço. Na caixa Mais Informações do Veículo, clique em Solicitação de Apenas Um VIN.
3. No ecrã seguinte, introduza o VIN do veículo e a quilometragem. Clique em Submeter.
4. No ecrã seguinte, clique no separador Opções e vá até a parte inferior da página.
5. Na secção do Equipamento Instalado por Concessionários, verique que o código de vendas LH2 (aux sw 1-4) aparece.
Nota: se o código de vendas não aparecer, o código de vendas talvez não tenha sido adicionado corretamente e tem de ser adicionado
novamente.
Restaure a Conguração do Veículo.
1. Utilizando a ferramenta de diagnóstico, clique em Procedimentos de Diagnóstico ou Preparação do Veículo e, em seguida, sele-
cione RESTAURAR CONFIGURAÇÕES DO VEÍCULO.
2. Siga as instruções passo a passo na ferramenta de diagnóstico para concluir o processo RESTAURAR CONFIGURÕES DO
VEÍCULO. Todos os passos devem ser concluídos para Restaurar Congurações do Veículo antes de avançar
Kongurace vozidla (Přidání prodejního kódu do VIN).
Aby mohl systém fungovat, musí t VIN vozidla aktualizován pomocí prodejního du přidaného íslušenství. Webovou stránkou
DealerConnect a diagnostickým nástrojem wiTECH proveďte následující postup:
1. Přihlaste se k https://dealerconnect.chrysler.com
2. Klepněte na kartu Service (Servis). V poli Warranty Administration (Správa záruky) klikněte na možnost „Vehicle Option Updates
(Aktualizace možností vozidla).
3. Na obrazovce Vehicle Option-Add a Sales Code Screen (Možnosti vozidla – idat prodejní kód) zadejte VIN vozidla a klikněte na
tlačítko View (Zobrazit).
4. Na daí obrazovce, na které je uvedeno zadané číslo VIN, vyberte ze seznamu Available Vehicle Options (Dostupné mnosti voz-
idla) kód prodejního čísla LH2 (aux sw 1-4). Jakmile se bude zvýrazněna možnost LH2 (aux sw 1-4), klikněte na tlačítko ADD (Přidat).
Prodejní kód se nyní objeví v poli na pravé straně pod položkou Selected Vehicle Option (Vybraná možnost vozidla). Klikněte na tlačítko
Save (Uložit).
Potvrďte, že prodejní kód LH2 (aux sw 1-4) byl úspěšně přidán do VIN prostřednictvím
DealerConnect.
1. Přihlaste se k https://dealerconnect.chrysler.com
2. Klepněte na kartu Service (Servis). V poli Vehicle Information Plus (Informace o vozidle Plus) klikněte na možnost Single VIN Inquiry
(Dotaz na jeden VIN).
3. Na další obrazovce zadejte VIN vozidla a počet ujetých kilometrů. Poté klikněte na tlačítko Submit (Odeslat).
4. Na další obrazovce klikněte na kartu Options (Možnosti) a přejděte do spodní části stránky.
5. Ověřte, že se v části Dealer Installed Equipment (Vybavení instalované prodejcem) zobrazuje prodejní kód LH2 (aux sw 1-4).
Pozmka: Pokud prodejní kód chybí, je možné, že prodejní kód nebyl správně přidán, a bude muset být přidán znovu..
Obnovení kongurace vozidla.
6. Pomocí skenovacího nástroje klikněte na Diagnostic Procedures (Diagnostické postupy) nebo Vehicle Preparations (Příprava voz-
idla) a pak vyberte možnost RESTORE VEHICLE CONFIGURATIONS (OBNOVIT KONFIGURACE VOZIDLA).
7. Postupujte krok za krokem skenovacím nástrojem a dokončete postup RESTORE VEHICLE CONFIGURATIONS (OBNOVIT KON-
FIGURACE VOZIDLA). Než budete pokračovat, je nutné dokončit všechny kroky obnovení kongurace vozidla.
10
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
NL
GR
Voertuigconguratie (een verkoopcode toevoegen aan de VIN).
Voertuig-VIN moet worden bijgewerkt met de verkoopcode van het extra accessoire om systeemfunctionaliteit mogelijk te maken. Voltooi
de procedure hieronder met de DealerConnect-website en de wiTECH scantool:
1. Meld u aan bij https://dealerconnect.chrysler.com
2. Klik op het tabblad Service. Klik in het vak Garantiebeheer op “Voertuigoptie-updates”.
3. Op het scherm “Voertuigoptie-Een verkoopcode toevoegen” voert u het VIN-nummer van het voertuig in en u klikt op de View-knop.
4. Op het volgende scherm, waarop wordt getoond dat de VIN is ingevoerd, selecteert u de verkoopcode LH2 (aux sw 1-4) uit de lijst
met beschikbare voertuigopties. Als LH2 (aux sw 1-4) is gemarkeerd, klikt u op de knop ADD.
De verkoopcode wordt nu weergegeven in het vak aan de rechterkant onder geselecteerde voertuigoptie. Klik op Opslaan.
Bevestig dat de LH2 (aux sw 1-4)-verkoopcode is toegevoegd aan de VIN via Dealer-
Connect.
1. Meld u aan bij https://dealerconnect.chrysler.com
2. Klik op het tabblad Service. Klik in het vak “Voertuig Informatie Plus” op “Enkel VIN-verzoek.
3. Voer in het volgende scherm de VIN van het voertuig in en de odometerwaarde. Klik dan op Indienen.
4. In het volgende scherm klikt u op het tabblad “Opties” en dan gaat u naar de onderkant van de pagina.
5. Onder het gedeelte “door de Dealer geïnstalleerde apparatuur” zorgt u ervoor dat de verkoopcode LH2 (aux sw 1-4) wordt weerge-
geven.
Opmerking: als de verkoopcode ontbreekt, is de code mogelijk niet goed toegevoegd en zal deze opnieuw moeten worden toegevoegd.
Voertuigconguratie herstellen.
1. Klik met de scantool op “Diagnostische procedures of Voertuig voorbereiden” en selecteer “VOERTUIGCONFIGURATIES HER-
STELLEN”.
2. Volg de stapsgewijze instructies op de scantool om de “VOERTUIGCONFIGURATIE HERSTELLEN” te voltooien.Alle stappen moe-
ten worden voltooid in “Voertuigconguratie herstellen” alvorens verder te gaan
Ρυθμίσεις Οχήματος (Προσθήκη κωδικού πώλησης στον Αναγνωριστικό Αριθμό του
Οχήματος).
Ο Αναγνωριστικός Αριθμός του Οχήματος πρέπει να ενημερώνεται με τον κωδικό πώλησης του πρόσθετου αξεσουάρ προκειμένου για
την ορθή λειτουργία του συστήματος. Χρησιμοποιώντας τον ιστότοπο DealerConnect και το εργαλείο σάρωσης wiTECH, ολοκληρώστε
τις παρακάτω διαδικασίες:
1. Συνδεθείτε στο https://dealerconnect.chrysler.com
2. Κάντε κλικ στην καρτέλα Σέρβις. Στο πεδίο Διαχείρισης Εγγύησης, κάντε κλικ στο «Ενημερώσεις Επιλογής Οχήματος».
3. Στην Οθόνη Επιλογής Οχήματος-Προσθήκης Κωδικού Πώλησης, εισαγάγετε τον Αριθμό Αναγνώρισης του Οχήματος και κάντε
κλικ στο κουμπί Προβολή.
4. Στην επόμενη οθόνη, η οποία εμφανίζει τον Αριθμό Αναγνώρισης του Οχήματος που πληκτρολογήσατε, επιλέξτε τον κωδικό
πώλησης LH2 (aux sw 1-4) από τη λίστα με τις Διαθέσιμες Επιλογές Οχήματος. Μόλις φωτιστεί η ένδειξη του LH2 (aux sw 1-4),
κάντε κλικ στο κουμπί ΠΡΟΣΘΗΚΗ.
Ο κωδικός πώλησης θα εμφανιστεί στο πεδίο στη δεξιά πλευρά κάτω από την Επιλεγμένη Επιλογή Οχήματος. Κάντε κλικ στο
Αποθήκευση.
Βεβαιωθείτε ότι ο κωδικός πώλησης LH2 (aux sw 1-4) έχει προστεθεί επιτυχώς στον
Αριθμό Αναγνώρισης του Οχήματος μέσω του DealerConnect.
1. Συνδεθείτε στο https://dealerconnect.chrysler.com
2. Κάντε κλικ στην καρτέλα Σέρβις. Στο πεδίο Πρόσθετων Πληροφοριών Οχήματος, κάντε κλικ στην Αναζήτηση Μεμονωμένου
Αριθμού Αναγνώρισης Οχήματος.
3. Στην επόμενη οθόνη, εισαγάγετε τον Αριθμό Αναγνώρισης του Οχήματος και την τιμή του χιλιομετρητή. Στη συνέχεια κάντε κλικ
στο Υποβολή.
4. Στην επόμενη οθόνη, κάντε κλικ στην καρτέλα Επιλογές και μεταβείτε στο κάτω μέρος της σελίδας.
5. Κάτω από την ενότητα Εγκατεστημένος Εξοπλισμός Αντιπροσώπου, βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται ο κωδικός πώλησης LH2 (aux sw 1-4).
Σημείωση: εάν ο κωδικός πώλησης λείπει, τότε ενδέχεται να μην έχει προστεθεί σωστά και θα πρέπει να καταχωριστεί εκ νέου.
Επαναφορά Ρυθμίσεων Οχήματος.
1. Με το εργαλείο σάρωσης, κάντε κλικ στις Διαδικασίες Διάγνωσης ή τις Προετοιμασίες Οχήματος και στη συνέχεια επιλέξτε
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες βήμα προς βήμα στο εργαλείο σάρωσης για να ολοκληρωθεί η ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
Προτού συνεχίσετε θα πρέπει να έχουν ολοκληρωθεί όλα τα βήματα της Επαναφοράς Ρυθμίσεων Οχήματος
11
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
RU
PL
Комплектация автомобиля (добавление кода продажи к идентификационному
коду (VIN)).
Чтобы использовать соответствующую системную функцию, к идентификационному коду автомобиля (VIN) необходимо
добавить код продажи дополнительного оборудования. Используя веб-сайт системы DealerConnect и инструмент сканирования
wiTECH, выполните следующую процедуру:
1. Перейдите на страницу https://dealerconnect.chrysler.com
2. Нажмите на вкладку «Обслуживание». В поле «Управление гарантией» нажмите «Обновление опций автомобиля».
3. На экране «Добавить код продажи» в разделе «Опции автомобиля» введите идентификационный номер автомобиля (VIN)
и нажмите на кнопку «Просмотр».
4. На следующем экране, на котором отображается введенный идентификационный номер автомобиля (VIN), выберите
код продажи LH2 (доп. выключатель 1-4) из списка «Доступные опции автомобиля». После выделения кода LH2 (доп.
выключатель 1-4) нажмите кнопку «Добавить».
Код продажи отобразится в поле справа под заголовком «Выбранные опции автомобиля». Нажмите «Сохранить».
Подтверждение добавления кода LH2 оп. выключатель 1-4) к идентификационному
номеру автомобиля VIN в системе DealerConnect.
1. Перейдите на страницу https://dealerconnect.chrysler.com
2. Нажмите на вкладку «Обслуживание». В поле «Дополнительные данные автомобиля» нажмите «Запрос VI.
3. На следующем экране введите идентификационный номер автомобиля и показания пройденного расстояния. Нажмите
«Отправить».
4. На следующем экране нажмите на вкладку «Опции» и прокрутите страницу вниз.
5. Убедитесь в том, что код LH2 (доп. выключатель 1-4) отображается в разделе «Оборудование, установленное дилером».
Примечание: если код продажи не отображается, возможно, он добавлен некорректно; в таком случае его необходимо
добавить повторно.
Восстановление комплектации автомобиля.
1. Используя инструмент сканирования, нажмите «Процедуры диагностики» или «Подготовка автомобиля», затем выберите
«ВОССТАНОВИТЬ КОМПЛЕКТАЦИЮ АВТОМОБИЛЯ».
2. Выполните процедуру восстановления комплектации автомобиля, следуя пошаговым инструкциям для инструмента
сканирования. Перед тем, как продолжить работу, выполните все этапы восстановления конфигурации автомобиля.
Konguracja pojazdu (dodawanie kodu sprzedaży do VIN).
Aby uaktywnić system, należy zmienić numer VIN pojazdu, dodając kod sprzedaży. Należy przeprowadzić poniższą procedurę,
korzystając przy tym z witryny DealerConnect i nardzia skanującego wiTECH:
1. Zaloguj się do https://dealerconnect.chrysler.com
2. Kliknij zakładkę Serwis. W polu Zarządzanie gwarancją, kliknij „Aktualizacje opcji pojazdu”.
3. Na ekranie Opcje pojazdu-Dodaj kod sprzedaży wprowadź nr VIN pojazdu i kliknij przycisk Podgląd
4. Na następnym ekranie, na którym widoczny jest wprowadzony nr VIN, z listy Dostępne opcje pojazdu, wybierz kod sprzedaży LH2
(aux sw 1-4) Po podświetleniu LH2 (aux sw 1-4), kliknij przycisk DODAJ.
Kod sprzedaży pojawi się teraz w polu z prawej strony, pod wybraną opcją pojazdu. Kliknij Zapisz.
Potwierdź, że do numeru VIN dodano pomyślnie. za pośrednictwem DealerConnect
kod sprzedaży LH2 (aux sw 1-4).
1. Zaloguj się do https://dealerconnect.chrysler.com
2. Kliknij zakładkę Serwis. W polu Informacje o pojeździe Plus kliknij Zapytanie o pojedynczy nr VIN.
3. Na następnym ekranie wprowadź numer VIN pojazdu i odczyt z licznika kilometrów. Następnie kliknij Wyślij.
4. Na następnym ekranie kliknij zakładkę Opcje a potem przewiń na dół strony.
5. Sprawdź, czy pod sekcją Zainstalowany sprzęt dilera jest widoczny kod sprzedy LH2 (aux sw 1-4).
Uwaga: jeśli brakuje kodu sprzedaży, kod mógł nie zostać prawidłowo dodany i trzeba będzie go dodać ponownie.
Przywróć kongurację pojazdu.
1. Korzystając z nardzia skanowania, kliknij Procedury diagnostyczne lub Przygotowania pojazdu, a następnie wybierz PRZYWRÓĆ
KONFIGURACJĘ POJAZDU.
2. Przeprowa procedurę PRZYWRÓĆ KONFIGURACJĘ POJAZDU, postępując zgodnie z instrukcją krok po kroku, dotyczącą
nardzia do skanowania. Przed przejściem do dalszych czynności, należy przeprowadzić wszystkie kroki procedury Przywróć
kongurację pojazdu
12
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
ZH
KO
VIN识别号上添加销售代码
了确保系统功能车辆识别号必须更加入新增附件的销售代码
使用 DealerConnect 网站和 wiTECH 扫描工完成列步
1. 登录https://dealerconnect.chrysler.com
2. 单击务选项在保修管理框内辆选项更新”
3. 项→添界面中,并点击钮。
4. 在显示所输车辆识别号的一个车辆选项列中选择销售代LH2 (aux sw 1-4)LH2 (aux sw 1-4)
后 ,单
销售代码现在会出在选定车辆的选项右侧的框内单击保存
通过访问 DealerConnect 网认 LH2 (aux sw 1-4) 销售代已经功添
辆 识 别号。
1. 登录https://dealerconnect.chrysler.com
2. 选项车辆附加个 VIN 查询
3. 一个车辆的 VIN 和程表然后提交
4. 在下一个界面击选项卡然后滚动到页面底部。
5. 在经销商分中确保销售代码 LH2 (aux sw 1-4)
意:未出现销代码,那么可能是没有正确销售码,再次加。
车辆配置
1. 使用扫描工具,点击诊断程序或辆准备然后选择恢复车辆
2. 按照扫描工具的说逐步完成恢复置的操作。必须完成恢复车辆配置的所有步骤,然后才能进行下一步操作。
량 구성(판매 코를 VIN에 입하시).
스템 능을 화하려차량 VIN을 추가 세서판매 코드로 업데합니. wiTECH
캔 도구를 사용하여 아래 절를 완십시.
1. Hhttps://dealerconnect.chrysler.com에 로그.
2. 스 탭을 클릭십시오. 보증 관리 상자 안의 “차량 옵션 업데를 클릭하시오.
3. 차량 옵서 판매 코드 화면을 추가하, 차량 VIN을 입한 후 보기 버튼을 클릭십시.
4. VIN이 입력된 것는 다음 화 가능한 량 옵션 목록에서 판매 LH2(보조 스위 1-4)를 선
오. LH2(보조 스위치 1-4)가 강조 표, 추가 버튼을 클릭오.
제 판매 코드가 차량 선택 옵션 오른쪽의 아래의 상에 나타납니. 저장을 클오.
해 LH2(치 1-4)의 판매 코드가 VIN에 성공적
지 확인.
1. Hhttps://dealerconnect.chrysler.com에 로그.
2. 스 탭을 클릭십시오. 차량 정보 플스 상서 단일 VIN 조회를 클릭십시오.
3. 음 화면에서 차량의 VIN 및 주행 기록계 값을 입오. 제출을 클시오.
4. 다음 화면에서 옵션 탭을 클릭한 다음 아래으로 스크롤 합니.
5. 러 설치 장비 섹션 아래에 판매 코드 LH2(보조 스위치 1-4)가 표어 있지 확하십시.
: 판매 코드가 누락된 경는 판매 코드가 올바게 추가되지 않았을 수 있으, 이를 다시 추가해야 합니.
량 구성 복원.
1. 캔 도구를 사용하여 진단 절차 또는 차량 준비를 클한 다음 차량 구성 복원을 선합니.
2. 구의 단계침에 따라 차량 복원 구성완료합니. 계속 진행하기 완료차량 구성
복원야 합니.
13
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
JA
車両構成 (車両別番セーを追加)
ステム 機有 効する クセー のセ ールス番 号使っ両 識 別 番 号を更 新します。
DealerConnectwiTECHス登録
1. https://dealerconnect.chrysler.comに
2. ー ビス」タ ブクリクします。保 証 管 理 」ック内 で、車 両 オ プション をクリックします。
3. 」 で、 セ
4. された車号を示す次の画面では、用可能な車両プシンのからールス番L H2a u x s w 1- 4
LH2aux sw 1-4追加
ス 番 れ た プ ション の 右 に あ るス に 表 示 さ れす。 リッす。
DealerConnectLH2aux sw 1-4
加 され たとを 認 しす。
1. https://dealerconnect.chrysler.comに
2. ー ビス」タ ブクリクします。車 両 情 ボッ内 で、単 一 の車 両 番 号 の 照 会クリックします。
3. オドメ す。 クリッす。
4. で、「オ ション」をクリックし スクしま
5. ルス番 L H 2a u x s w 1- 4 されてどう します されセクションをご参
ください
ご注ス番ないは、ス番正しく追加されていない可能があますの 要で
車 両 構 成元 の 状 態 にしま
1. 使 、「 」 ま 」 を 、「 」 を
2. ツールの手順プごに実行し車両構成元の状態に戻先に進む前に、車両構成元の状態に
、す 了 す
14
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
1
2
4
3
5
EN: Remove Rivets and pull back wheel liner halfway.
ES: Retire los remaches y jale el forro de la rueda hacia atrás hasta la mitad. Retire los remaches y jale el forro de la rueda hacia atrás hasta la mitad.
FR: Retirer les rivets et retirer la doublure de roue à mi-chemin.
EN: Disconnect and isolate 3 grounds.
ES: Desconecte y aísle las 3 tierras.
FR: Déconnectez et isolez 3 bornes de mise à la masse.
EN: Remove 3 nuts securing coolant reservoir and the nuts securing wire
trough (Torque: 9Nm).
ES: Retire las 3 tuercas que aseguran el depósito de refrigerante y las tuercas
que aseguran el canal de cables (Par de apriete: 9 Nm).
FR: Retirez les 3 écrous qui retiennent le réservoir de liquide de refroidisse-
ment et les écrous qui retiennent le passage de câbles (Couple: 9Nm).
312
1 2 3
15
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
100mm
6 7
89
EN: Secure the harness and fuses on the wire trough using a zip tie.
ES: Asegure el arnés y los fusibles en el canal de cables con una abrazadera de plástico tie.
FR: Fixez le faisceau et les fusibles sur le passage de câbles à laide d’une attache mono-usage.
EN: Pull coolant reservoir up and out.
ES: Jale el depósito de refrigerante hacia arriba y afuera.
FR: Sortez le réservoir de liquide de refroidissement en le tirant vers le haut.
EN: Route Harness (A) along wire trough.
ES: Acomode la ruta del arnés (A) a lo largo del canal de cables.
FR: Faites passer le faisceau (A) le long du passage de câbles.
EN: Engine routing overview.
ES: Visión general del acomodo de rutas del motor.
FR: Vue densemble du routage du câblage côté moteur.
EN: Bolt the Bracket (F) on to the studs and attach the PDC (A) (Torque: 9Nm).
ES: Atornille el Soporte (F) en los birlos y sujete el PDC (A) (Par de apriete: 9Nm).
FR: Boulonnez le support (F) sur les montants et xez le PDC (A) (Couple: 9Nm).
10
C
C
A
F
EN Note: Remove far enough to route harness behind.
ES Nota: Retire lo suciente para dejar pasar el arnés detrás.
FR Remarque: Retirez sufsamment pour faire passer le faisceau à l’arrière.
EN: Interior
ES: Interior
FR: Intérieur
PDC
EN: Power ring terminal
ES: Terminal del anillo de alimentación
FR: Terminal à anneau
EN: Ground and AUX ckt output
ES: Tierra y Salida del circ AUX
FR: Sortie des circuits de mise à
la masse et de courant auxiliaire
17
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
9
22
21
34
46
13
13
16
16 EN Note: Lubricate the harness for easier pull through.
ES Nota: Lubrique el arnés para facilitar su extracción.
FR Remarque: Lubriez le faisceau pour en faciliter le passage.
1 2
3 4
17 18
EN: Pull the hanger with the wire back through the grommet.
ES: Tire del colgante con el cable nuevamente a través del ojal.
FR: Tirez le support avec les ls à travers le passe-l.
EN: Aux switch routing overview.
ES: Visión general del acomodo de ruta del interruptor auxiliar.
FR: Vue densemble du routage du câblage pour les commutateurs auxiliaires.
EN Note: Remove TPA rst.
ES Nota: Quite el TPA primero.
FR Remarque: Retirez le TPA en premier.
EN: Remove the orange connector wire from the 13th cavity of the LT Gray
inline Connector number X302 (Circuit D401).
ES: Retire el cable del conector naranja de la décima tercera cavidad del
conector en línea LT gris número X302 (Circuito D401).
FR: Retirez le l du connecteur orange de la 13e cavité du connecteur en
ligne gris LT X302 (circuit D401).
19 20
EN: grommet
ES: ojal
FR: passe-l
EN: TERMINATED CKTS
ES: CIRC TERMINADOS
FR: TERMINAISON DE CIRCUIT EN: in line connector
ES: conector en línea
FR: connecteur en ligne
EN: AUX SW OUTPUT LEADS
ES: CONDUCTORES DE SALIDA DE INT AUX
FR: COMMUTATEURS AUXILIAIRES DE SORTIE
A
18
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
9
22
21
34
46
13
13
21 22
23 24
EN: Remove center panel and disconnect all connectors.
ES: Retire el panel central y desconecte todos los conectores.
FR: Retirez le panneau central et déconnectez tous les connecteurs.
EN: Attach the terminal from the aux harness to the 13th cavity.
ES: Conecte la terminal del arnés auxiliar en la décima tercera cavidad.
FR: Joignez le terminal du faisceau de câblage auxiliaire à la 13e cavité.
EN: Attach the previously removed terminal (From X302) to the female (J) con-
nector in the kit- cavity #1.
ES: Conecte la terminal desconectada anteriormente (de X302) al conector
hembra (J) en el kit.
FR: Joignez le terminal qui a été précédemment retiré (du X302) au connect-
eur femelle (J) de la trousse.
EN: Connect the female connector to male connector attached to our harness.
ES: Conecte el conector hembra en el conector macho conectado a nuestro
arnés.
FR: Connectez le connecteur femelle au connecteur mâle attaché à notre
faisceau.
25 26
EN: Zip tie the in-line connector to the CBC harness to prevent interference
with the trim.
ES: Sujete con una abrazadera de plástico el conector en línea al arnés del
CBC para evitar interferencias con la panel.
FR: Attachez le connecteur en ligne au faisceau CBC avec une attache mono-
usage pour éviter toute interférence avec la garniture.
I
N
N
I
N
A
J
J
I
B
A
EN: Circuit D401 (Orange)
ES: Circuito D401 (Naranja)
FR: Circuit D401(Orange)
19
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
1x
27 28
29
EN: Remove the screw on the bottom center panel and remove lower panel.
ES: Retire el tornillo en el panel central inferior y quite el panel inferior.
FR: Retirez la vis du panneau central inférieur et enlevez le panneau inférieur.
EN: Disconnect all connectors from the lower center stack (Up to 7).
ES: Desconecte todos los conectores de la pila central inferior (hasta 7).
FR: Débranchez tous les connecteurs de la console centrale inférieure (jusqu’à 7).
EN: Remove Storage Tray, up to 8 bolts.
ES: Retire la charola de almacenamiento, hasta 8 pernos.
FR: Retirez le plateau de rangement, jusqu’à 8 boulons.
30
EN: OPTIONAL CUBY BIN
ES: COMPARTIMIENTO OPCIONAL PARA CUBY
FR: BAC DE RANGEMENT EN OPTION
20
February 13, 2018 K6862528revB
www.mopar.com
D
D
31
32
EN: Attach AUX switch panel.
ES: Conecte el panel del interruptor auxiliar.
FR: Installez le panneau de commutateurs auxiliaires.
EN: Route the harness (A) through the glove box.
ES: Pase el arnés por la guantera.
FR: Faites passer le faisceau à travers la boîte à gants.
EN: Pass wire through the center stack. Then tape the wire to our harness (A).
ES:
Pase el cable a través de la pila central. Luego, encinte el cable a nuestro
arnés (A).
FR: Faites passer les ls dans la console centrale. Ensuite, attachez les ls à
notre faisceau (A).
33 34
E
A
EN Note: Add foam tape along harness to prevent BSR Issues contacting HVAC Ducts.
ES Nota: Agregue cinta de hule espuma a lo largo del arnés para evitar problemas
de BSR que entren en contacto con los conductos de HVAC.
FR Remarque: Ajouter du ruban-mousse adhésif le long du faisceau pour éviter
des problèmes de bruits avec les conduits du système de CVCA.
EN: OPTIONAL CUBY BIN
ES: COMPARTIMIENTO OPCIONAL PARA CUBY
FR: BAC DE RANGEMENT EN OPTION
EN: GLOVEBOX AREA
ES: ÁREA DE GUANTERA
FR: BOÎTE À GANTS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Mopar Auxiliary Switch Bank インストールガイド

タイプ
インストールガイド